ТЕКСТ 28. сарве прайаса абхаван вимогхах

сарве прайаса абхаван вимогхах

критах крита дева-ганешу даитйаих

кришнанукулешу йатха махатсу

кшудраих прайукта ушати рукша-вачах

сарве - все; прайасах - усилия; абхаван - были; вимогхах - напрасные; критах - предпринимаемые; критах - и вновь предпринимаемые; дева-ганешу - против полубогов; даитйаих - демонами; кришна-анукулешу - всегда пребывающих под покровительством Кришны; йатха - как; махатсу - по отношению к вайшнавам; кшудраих - ничтожными людьми; прайуктах - употребляемые; ушатих - злые; рукша - неучтивые; вачах - речи

Тщетно демоны пытались одолеть полубогов, ибо те пребывали под покровительством Кришны. Так ничтожные людишки напрасно пытаются хулой смутить умы великих святых.

КОММЕНТАРИЙ: Бенгальская пословица гласит, что, сколько бы стервятник ни проклинал корову на смерть, она от этого не умрет. Так и демоны вольны сколько угодно поносить преданных Кришны - все их нападки не возымеют ни малейшего действия. Полубоги - это тоже преданные Кришны, и поэтому никакие проклятия не помогли демонам их победить.

ТЕКСТ 29

те сва-прайасам витатхам нирикшйа

харав абхакта хата-йуддха-дарпах

палайанайаджи-мукхе висриджйа

патим манас те дадхур атта-сарах

те - они (демоны); сва-прайасам - своих стараний; витатхам - бесплодность; нирикшйа - увидев; харау абхактах - асуры, не являющиеся преданными Верховной Личности Бога; хата - побежденный; йуддха-дарпах - чей боевой задор; палайанайа - к бегству с поля боя; аджи-мукхе - в самом начале битвы; висриджйа - оставив; патим - своего предводителя (Вритрасуру); манах - умы; те - они; дадхух - склонили; атта-сарах - лишенные доблести

Когда демоны, лишенные преданности Господу Кришне, Верховной Личности Бога, поняли, что их усилия напрасны они забыли о воинской чести. Враг сломил их решимость и, не успела еще разгорется битва, как они уже обратились в бегство, покинув своего предводителя.

ТЕКСТ 30

вритро 'сурамс тан ануган манасви

прадхаватах прекшйа бабхаша этат

палайитам прекшйа балам ча бхагнам бхайена тиврена вихасйа вирах

вритрах - предводитель демонов Вритрасура; асуран - всех демонов; тан - тех; ануган - своих последователей; манасви - мудрый; прадхаватах - бегство; прекшйа - наблюдая; бабхаша - сказал; этат - это; палайитам - бегущее; прекшйа - видя; балам - войско; ча - и; бхагнам - сокрушенное; бхайена - страхом; тиврена - сильным; вихасйа - улыбнувшись; вирах - великий герой

Видя, что войско разбито и что даже известные своим мужеством демоны в панике бегут с поля боя, Вритрасура, великий мудростью герой, с улыбкой их окликнул.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: