Приветливость
| выраженная склонность к дружелюбному, радушному, ласковому общению.
|
Обходительность
| повышенная вежливость, проявляющаяся в общительности, умении найти подход к каждому собеседнику, быть внимательным, ласковым, любезным, приветливым, учтивым, почтительным.
|
Учтивость
| проявляется в обязательном соблюдении светских приличий, этикета, повышенном внимании как к старшим, так и к равным по возрасту, положению.
|
Почтительность
| выражение глубокого уважения к лицам, старшим по возрасту, положению, имеющим заслуги, авторитет, занимающим видное положение в обществе.
|
Тактичность
| умение общаться в соответствии с ситуацией, так, чтобы своим словом или поступком не огорчить собеседника, не оскорбить его моральных, религиозных, патриотических или каких-либо других чувств.
|
Деликатность[3]
| проявляется во внимательном, чутком, мягком, предупредительном, осторожном обхождении с адресатом из опасения нечаянно огорчить, задеть его чувство собственного достоинства, поставить в неловкое, затруднительное положение.
|
Любезность
| обходительность, предупредительность, учтивость; склонность говорить комплименты («любезности») в адрес собеседника.
|
Галантность[4]
| изысканная вежливость, любезность, готовность к услугам. Обычно об утончённой, на европейский манер, вежливости мужчины по отношению к женщине.
|
Куртуазность[5]
| изысканная вежливость, любезность, выражаемая витиеватыми метафорическими фразами на манер общения средневековых придворных рыцарей с «дамой сердца». В настоящее время возможна в непринуждённом общении мужчины с близко знакомой женщиной как стилистическое средство юмора, шутки, языковой игры.
|
Таким образом, за пределами вежливости находятся, с одной стороны, амикошонство [6] — чрезмерная фамильярность, бесцеремонность в обращении, с другой стороны — подобострастие (чрезмерная угодливость, раболепие).