Понятийная структура

Особенности формирования понятийной структуры обусловлены установ­ленным постулатом когнитивной психологии о взаимосвязи понятий в па­мяти человека и наличии семантической сети, объединяющей отдельные термины во фрагменты, фрагменты в сценарии и т. д. Построение иерархической сети понятий, так называемой "пирамиды знаний" (см. разд. 2.1), — важнейшее звено в проектировании интеллектуальных систем.

Большинство специалистов по искусственному интеллекту и когнитивной психологии считают, что основная особенность естественного интеллекта и памяти в частности — это связанность всех понятий в некоторую сеть. По­этому для разработки базы знаний и нужен не словарь, а "энциклопедия" [Шенк, Бирнбаум, Мей, 1989], в которой все термины объяснены в словар­ных статьях со ссылками на другие термины.

Таким образом, лингвистическая работа инженера по знаниям на данном слое проблем заключается в построении таких связанных фрагментов с по­мощью "сшивания" терминов. Фактически эта работа является подготовкой к этапу концептуализации, где это "шитье" (по Шенку — КОП, концептуальная организация памяти [Шенк, Хантер, 1987]) приобретает некоторый законченный вид.

При тщательной работе аналитика и эксперта в понятийных структурах на­чинает просматриваться иерархия понятий. Такие структуры имеют важ­нейшее гносеологическое и дидактическое значение и в последнее время для них используется специальный термин — онтология [Gruber, 1989; Гав-рилова, Хорошевский, 2001]. Следует заметить, что эта иерархическая орга­низация хорошо согласуется с теорией универсального предметного кода (УПК) [Горелов, 1987; Жинкин, 1982], согласно которой при мышлении используются не языковые конструкции, а их коды в форме некоторых абстракций, что в общем согласуется с результатами когнитивной психологии [Величковский, 1982].

Онтология или иерархия абстракций — это глобальная схема, которая мо­жет быть положена в основу концептуального анализа структуры знаний любой предметной области. Лингвистический эквивалент иерархии — иерархия понятий, которую необходимо построить в понятийной структуре, формируемой инженером по знаниям (рис. 2.14).

Следует подчеркнуть, что работа по составлению словаря и понятийной структуры требует лингвистического "чутья", легкости манипулирования терминами и богатого словарного запаса инженера по знаниям, т. к. зачас­тую аналитик вынужден самостоятельно разрабатывать словарь признаков. Чем богаче и выразительнее получается общий код, тем полнее база знаний.

Аналитик вынужден все время помнить о трудности передачи образов и представлений в вербальной форме. Полезными тут оказываются свойства многозначности слов естественного языка. Часто инженеру по знаниям приходится подсказывать слова и выражения эксперту, и такие новые лексические конструкции оказываются полезными.

Рис. 2.14. Пример иерархии абстракций

Способность к словесной интерпретации зависит и от пола аналитика. Установлено, что традиционно женщины придают большую значимость невербальным компонентам общения, а в вербальных имеют более обширный алфавит признаков. И вообще, существуют половые различия восприятия не только в бытовой сфере, что очевидно, но и в профессиональной. Следовательно, у эксперта-мужчины и у эксперта-женщины могут существенно отличаться алфавиты для вербализации признаков воспринимаемых объектов.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: