Exercise 1. Read the following letters of orders. Write out all the new words and learn them. Translate the letters.
Letter 1.
| Dear Sirs Thank you for your quotation of 30 October 20.... We have pleasure in placing an order with you for plaster: plaster, first quality, in casks of 150 kilos; price: U.S. $ 30.00 per 1,000 kilos, f.o.b. Hamburg; quantity: 30,000 kilos; payment: 30 d/s draft against documents; delivery: from factory 14 days after receipt of order. We look forward to hearing from you soon. Yours faithfully |
Заказы часто являются ответом на запросы. В этом случае не забудьте упомянуть получение запроса, образцов (см. следующее письмо).
Letter 2.
| Подтверждение получения | Dear Sirs Purchase Order No.3567D Thank you for your letter of 31 January, enclosing your catalogue, price-list and samples of your silk and cotton fabrics. | ||||
| Пояснения по поводу заказа | We have examined your samples and would like to place the following order: | ||||
| Указание кол-ва заказываемого товара и условий | Fabric | Colour or name | Catalogue Ref. No. | Quantity (yards) | Price per yard |
| silk | pink | С 1562 | £45 | ||
| silk | emerald | D1387 | £36 | ||
| cotton | "Magnolia" | E3597 | £10 | ||
| cotton | "Spring flowers" | G8916 | £7 | ||
| We shall open an irrevocable Letter of Credit as soon as we receive your pro forma invoice. Yours faithfully |
Как видно из письма 2, заказ представлен в виде таблицы, что особенно удобно при заказе нескольких наименований. Крупные фирмы обычно используют специальные бланки экспортных заказов, условия поставки уже напечатаны на таком бланке. В этом случае заполненный бланк заказа отправляется с сопроводительным письмом.
Guided letter writing practice
Exercise 1. Read the letter and answer the questions.






