Перевод инвертированного дополнения

При переводе предложений с инвертированным дополнением порядок слов может оставаться неизменным (1) или изменяется за счет постановки дополнения в положение после сказуемого (2).

Пример Перевод
1. Порядок слов остается неизменным
This mistake we observed in all his articles. Именно эту ошибку мы наблюдали во всех его статьях.
2. Дополнение в положении после сказуемого
To this we shall now turn. Теперь мы обратимся к этому.

Перевод инвертированного сказуемого

При переводе предложений с инвертированным сказуемым порядок слов английского предложения следует сохранять.

Пример Перевод
Next comes M. Pool’s article. Далее идет статья М. Пула.

Перевод инвертированной части сказуемого

При переводе можно сохранить порядок слов английского предложения (1) или начать предложение с обстоятельства (если оно есть), а смысловую часть сказуемого перенести к глаголу be (2).

Пример Перевод
1. Порядок слов остается неизменным
Connected with this phenomenon are also some other types of changes. Связаны с этим явлением также и некоторые другие типы изменений.
2. Обстоятельство перед сказуемым
Lying inside the box was a small ring. Внутри коробки лежало маленькое кольцо.

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: