1) Один экземпляр коносамента представляется, с надлежащими отметками, в обмен на товар.
2) «Перевозчик» — это сторона, от имени которой был подписан настоящий коносамент.
3) Настоящий коносамент имеет юридическую силу в соответствии с положениями Кодекса торгового мореплавания 1968 года или Гаагскими правилами коносаментных перевозок, содержащимися в Международной конвенции об унификации некоторых правил коносамента.
4) Если в настоящем коносаменте указано, что товар получается и/или перевозится в качестве палубного груза, перевозка таких товаров осуществляется на риск торговой компании, и в этом случае Перевозчик не несет ответственности за потерю или повреждение товара, вызванные какой бы то ни было причиной.
5) Ни в каком случае ответственность Перевозчика не начинается ранее того момента, когда товар, в процессе погрузки, пересекает линию поручней судна; ответственность Перевозчика заканчивается, самое позднее, с момента пересечения товаром линии поручней судна в процессе выгрузки. Обязанностью торговой компании является доказательство того, что Повреждение товара произошло в течение этого периода ответственности.
|
|
6) Перевозчик освобождается от ответственности за потерю или повреждение товара, если потеря или повреждение товара вызваны неправомерным действием или небрежностью торговой компании.
7) Перевозчик полностью освобождается от ответственности в соответствии с настоящими условиями, если в течение года после поставки товара не было возбуждено судебное дело, либо в случае полной потери товара.
8) Торговая компания возмещает Перевозчику все убытки или расходы, вызванные неточным описанием товара.
9) Все пошлины, налоги, сборы и прочие расходы, связанные с поставкой товара, оплачиваются торговой компанией.
10) Если товары, принятые для транспортировки, помещены в контейнеры Перевозчиком или от его имени, ответственность Перевозчика за товар начинается с момента приемки им товара и заканчивается после выгрузки товара из контейнера в порту назначения.
INSURANCE POLICY original wording
General conditions applicable to all sections of this policy
The terms and conditions of the various sections and/ or sub-sections of this policy shall supersede those set forth in these general conditions wherever the same may conflict.