Типы семантических переносов

В английской и русской субстандартной лексике

Модель переноса Количество единиц в английском языке (%) Количество единиц в русском языке (%)
AB(D)→CDE 124 Л.Е. (68, 9%) attic, clock, cabooze, moon, trap, etc. 125 Л.Е. (69,4%) репа, арбуз, дыня, помидоры и т.п.
B→A(B)E 25 Л.Е (13,9%) mitt, kisser, headbone, pimple, etc. 26 Л.Е. (14,5%) воротник, шапка, чепчик, и др.
AB→ACE 17 Л.Е. (9,4%) eyes, lungs, cheeks, bone, etc. 5 Л.Е. (2,8%) ягодицы, кости, уши и т.п.
AB→CBE 12 Л.Е. (6,7%) biscuit, onion, china, etc. 24 Л.Е. (13,3%) рыло, хобот, бивень и т.п.
AB→AE 2 Л.Е. (1,1%) backside, behind. ---

Из таблицы 4 следует, что большинство моделей являются метафорическими и метонимическими, актуализируя импликационал производящей основы в деривате и коннотации пейоративного характера.

Семантическая структура мотивирующих основ и дериватов английской и русской сленговой лексики обобщена в таблицах 3-4.(стр. 132, 145).

Когнитивные модели и схемы семантической деривации в субстандартной лексике русского и английского языков в тематической группе «тело (части тела) человека и его функции»

Следуя когнитивной теории метафоры, предложенной Дж. Лакоффом, можно сказать, что метафоризация, а также и метонимизация основаны на взаимодействии двух структур знаний: когнитивной структуры «источника» и «цели». При этом область источника – это более конкретное знание, которое человек получает в процессе взаимодействия с окружающей средой. Сфера цели – менее конкретное знание. При метафоризации и метонимизации происходит «проекция», т.е. структурирование области цели по образу источника: более абстрактное знание переходит в разряд более конкретного.

Выделенные нами тематические группы мотивирующих основ в сленговой лексике английского и русского языков можно объединить в четыре разряда наиболее распространенных понятийных сфер – источников метафорической и метонимической экспансии. В каждой сфере можно выделить наиболее продуктивные когнитивные модели, с помощью которых англичане и русские категоризируют действительность.

Рассмотрим каждую из понятийных сфер – источников подробнее.

Субсфера «Человек» как источник метафоры

Создаваемая человеком картина мира антропоцентрична, т.е. человек метафорически создает действительность в виде некоего подобия своего тела и составляющих его органов, чем можно объяснить распространенность метафорической модели, при реализации которой части тела человека называются при помощи названий других частей тела, например: «eyes» –> «breasts». В данной когнитивной модели можно выделить несколько фреймов:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: