Имена народов часто отражают, как они сами видят себя или как их видят другие. Западные соседи англосаксов кельты называли себя Сутrу, или «соотечественники», но германские захватчики стали им тыкать в лицо «иностранцы, чужаки» — Welsh. Под тем же именем Waalsch фламандцам известны франкоговорящие валлоны. Германские народы часто называют себя Deutsch или Dutch (со значением «подходящий» или «похожий»), но славянские соседи их зовут немцы — «немые». Славяне друг друга называют «народом Слова»: Slovo, или Serb «родственник». Романские народы славяне часто называют влахами, волохами — в чем мы находим вариацию на валлийскую, уэльскую тему. Влахи или валахи Балкан склонны называть себя романцами: Romani, Rumeni, или Aromani.
В названиях стран и провинций часто отражаются сведения о тех, кто здесь господствовал. Кельтский корень Gal-, указывающий на «землю галлов: Gaels или Gauls, встречается в названиях Португалии, Галисии в Испании, Галлии (Gallia/ Gaul), Pays des Galles, что значит «страна галлов» (Уэльс), Корнуолл, Донегол (графство Ирландии), Каледония (Шотландия), Galloway (Кале), Галиция в южной Польше, и даже очень далекая Галатия в Малой Азии.
|
|
Топонимы, однако, очень подвижны. Они меняются с ходом времени, и они приспосабливаются к языку и кругозору тех людей, которые ими пользуются. Они являются интеллектуальной собственностью этих людей и как таковые порождают бесконечные конфликты. Они могут быть предметов пропаганды, тенденциозного использования или суровой цензуры, даже поводом к войне. В действительности, когда мы встречаем несколько вариантов, невозможно говорить о правильной или неправильной форме. Можно только выделить вариант, наиболее соответствующий определенному времени, месту или узусу. Соответственно, при обозрении событий на обширных территориях и за долгий отрезок времени историк вынужден делать выбор между одинаково неподходящими
альтернативами.
Все же историки должны быть очень чувствительны к скрытому смыслу слов. Легко забывается, что Испания, Франция, Англия, Германия, Польша или Россия — сравнительно недавние обозначения и таковые часто употребляются анах-
ронически. Конечно, неверно говорить о Франции (вместо Галлии) применительно к римскому периоду, сомнительно упоминание России в период до образования Московского царства. Историк, пишущий по-английски, без всяких сомнений употребляет название English Channel, игнорируя тот факт, что Ла Манш по крайней мере наполовину французский. Пишущий же по-польски, автоматически называет Лейпциг Липском, даже без всяких связей с польскими претензиями на Саксонию, совершенно так же, как немцы называют Гданьск Данцигом и Вроцлав Бреслау, вовсе не имея в виду, что Померания и Силезия принадлежат исключительно немцам. Можно также упустить из виду, что официальные названия, которые предпочитает бюрократия правящего государства, не всегда совпадают с теми, которыми пользуются жители. И, наконец, разные люди имеют собственные причины называть одно и то же место по-разному, причем никто не имеет права диктовать употребление только определенных форм. То, что один называет Derry (Дерри), — для другого Londonderry (Лондондерри). То, что для одного Антверпен, — для другого Анверс. Если для одних — Восточная Галиция, или Восточная Малая Польша, то для других — это Западная Украина. Если для древних Borysthenes, то для нас — Днепр, Днипро, или Днипр. Для одних Оксфорд или даже Niu-Jin, а для других навсегда Rhydychen. Европейская история всегда была понятием нечетким. На самом деле, невнятны и понятие «Европа», и понятие «история». Европа может означать Полуостров, сухопутная граница которого долгое время оставалась неопределенной — и в таком случае историки сами должны проводить произвольную границу своих исследований. Но «европейский» также может означать народы и культуры, зародившиеся на Континенте, — и тогда историку придется сражаться с проблемами «европейской цивилизации» по всему миру. История может говорить о прошлом вообще или, в отличие от праистории, предыстории, она может заниматься только той частью прошлого, для которой находится достаточное количество источников. В изучении предыстории приходится иметь дело с мифами, языком и в первую очередь археологией. Занимаясь же историей в узком смысле, мы обращаемся
|
|
также к литературным свидетельствам, документам и в первую очередь к работам