Й уроки
Перевод.
1) Исәнмесез! – Здравствуйте! Хәерле көн! – Добрый день! Сау бул (булыгыз) – До свидания! Малай – мальчик; кыз – девочка; укытучы – учитель; укучы – ученик.
Күбәләк – бабочка; эт – собака; песи – кошка.
Грамматика.
В татарском языке к словам, обозначающим животных и птиц задается вопрос нәрсә? – что? Но в сказках часто употребляется вопрос кем?
кем? – кто? нәрсә? – что? бу – это.
Личные местоимения Мин – я. Син – ты. Ул – он (она). |
Перевод.
– Син кем? – Ты кто?
– Мин – Оля. – Я – Оля.
– Мин кыз. – Я девочка.
– Мин малай. – Я мальчик.
– Синең исемең ничек? – Как тебя зовут?
– Бу кем? – Это кто?
– Бу укытучы. – Это учитель.
– Бу укучы. – Это ученик.
– Әйдә уйныйбыз. – Давай поиграем.
Ситуативные упражнения.
1. В класс пришел новый ученик. Как он с вами познакомится?
– Исәнмесез! Мин – Коля. Синен исемең ничек?
2. Девочки играют во дворе. Подходит еще одна девочка. Она хочет с ними познакомиться. Что она скажет каждой из девочек?
|
|
– Мин Катя. Синен исемең ничек?
3. Ты приехал в гости в деревню. Как ты будешь знакомиться с новыми друзьями?
– Исәнмесез! Мин – Саша. Синең исемең ничек?
Й уроки
Грамматика.
Вопросительная частица -мы/-ме в конце слова выражает вопрос. Она присоединяется ко всем частям речи, кроме вопросительных местоимений. Например: Бу Колямы? – Это Коля? Бу синме? – Это ты? Минме? – Я? Бу песиме? – Это кошка?
В татарском языке действует закон сингармонизма, связанный с гласными звуками:
Если в первом слоге слова имеется твердый гласный, то остальные слоги произносятся тоже твердо и наоборот. Например: малаймы? Исәнме?
Гласные | твердые | а, а, о, о, у, ы, ы |
мягкие | ә, ө, ү, э, э, и | |
Согласные | звонкие | б, в, г, г, д, ж, җ, з, й, л, м, н, ң, р |
глухие | п, ф, к, к, т, ш, ч, с х, һ, ц, ч |
Перевод.
Әйе – да. Юк – нет. Түгел – не. Отрицательная частица түгел присоединяется ко всем словам, кроме глаголов |
– Бу Дашамы? – Это Даша?
– Бу Олямы? – Это Оля?
– Юк, бу Оля түгел, бу Алсу. – Нет, это не Оля, это Алсу.
– Бу малаймы? – Это мальчик?
– Бу малай түгел. – Это не мальчик.
– Хәлләр ничек? – Как дела?
– Әйдә, уйныйбыз. – Давай поиграем.
– Әйдә. – Давай.
Ситуативные упражнения.
1) Представь, что к соседям приехала их родственница, девочка твоего возраста. Как ты с ней познакомишься?
– Исәнме! Мин – Алсу. Синең исемең ничек?
2) Твой друг идет с одним мальчиком, кажется, его зовут Айдар. Как ты это уточнишь?
– Бу Айдармы?
3) Как ответит тебе твой друг, если мальчика зовут не Айдар, а Марат?
|
|
– Юк, бу Айдар түгел, бу – Марат.
4) Приветствуй друга (подругу) при встрече, поинтересуйся, как идут его (ее) дела.
– Исәнме, Айдар! Хәлләр ничек?
5) Попрощайтесь друг с другом. Что вы скажете при расставании?
– Сау бул, Айдар!
– Сау бул, Марат!
Й уроки
Перевод.
Шәһәр – город. Әлмәт – Альметьевск. Казан – Казань. Минзәлә - Мензелинск.
Чистай – Чистополь.
Азнакай – Азнакаево.
Алабуга – Елабуга.
Нурлат – Нурлат.
Түбән Кама – Нижнекамск.
Яшел Үзән – Зеленодольск.
– Бу нинди шәһәр? – Это какой город?
– Бу Казан. – Это Казань.
– Бу Казанмы? – Это Казань?