Грамматика

-дан/-дән, -тан/-тән – аффиксы исходного падежа Кайдан? - Откуда? Өйдән – из дома.

а) – Син кая барасың? – Ты куда идешь?

– Мин стадионга барам. – Я иду на стадион.

б) –Син кайда уйныйсың? – Ты где играешь?

– Мин стадионда уйныйм. – Я играю на стадионе.

в) – Син кайдан кайтасың? – Ты окуда идешь (возвращаешься)?

– Мин стадионнан кайтам. – Я иду со стадиона.

– Мин кросстан кайтам. – Я иду с кросса.

Й урок

Перевод.

Матур – красивый, эт – собака, йөгерә – бегает, сикерә – прыгает, уйный – играет.

Грамматика.

Минем эт+ем – моя собака

Синең эт+ең – твоя собака

Аның эт+е – его(ее) собака

– Синең этең бармы? – У тебя есть собака?

– Минем этем бар. – У меня есть собака.

– Ул нишли? – Что она делает?

– Ул йөгерә, сикерә, уйный. – Она бегает, прыгает, играет.

Й уроки

Перевод.

а) әни – мама, әти – папа, бәби – младенец, бала – ребенок, йоклый – спит.

б) Тыныч йокы! – Спокойной ночи! Хәерле иртә! – Доброе утро! Хәерле кич! – Добрый вечер!

Бала йоклый. – Ребенок спит.

Бала йокламый. – Ребенок не спит.

Бала йоклыймы? – Ребенок спит?

в) Тыныч йокы әнигә (әтигә). – Спокойной ночи маме (папе).

Яшелчә-овощи

Й уроки

Перевод.

Кишер – морковь, кыяр – огурец, кәбестә – капуста, бәрәңге – картофель, суган – лук, кабак – тыква.

Грамматика.

Мин ярата + м – я люблю

Син ярата +сың – ты любишь

Ул ярата – он любит

Перевод.

– Син кыяр яратасыңмы? – Ты любишь огурец?

– Мин кыяр яратам. – Я люблю огурец.

– Миңа кыяр бир әле? – Дай мне, пожалуйста, огурец.

– Мә. – На.

Й уроки

Перевод.

Җиләк-җимеш – фрукт, чия – вишня, карлыган – смородина, әфлисун – апельсин, тәмле – вкусно.

Кызыл – красный, яшел – зеленый, зәңгәр – синий, ак – белый, кара – черный, сары – желтый, көрән – коричневый; чәчәк – цветок.

Перевод.

а) – Син нинди чәчәк яратасың? – Ты какой цветок любишь?

– Мин зәңгәр чәчәк яратам. – Я люблю синий цветок.

б) – Миңа кызыл чәчәк бир әле? – Дай мне, пожалуйста, красный цветок.

– Мә, кызыл чәчәк. – На, красный цветок.

в) – Бу чәчәк матурмы? – Этот цветок красивый?

– Әйе. – Да.

– Ә бу чәчәк матурмы? – А этот цветок красивый?

– Юк, матур түгел. – Нет, не красивый.

Й уроки

1. На этих уроках ребята читают и инсценируют в сокращенном варианте сказку “Репка”.

Бабай шалкан тарта. – Дед тянет репку.

Шалкан чыкмый да чыкмый. – Репка не выходит.

Әби, кил тизрәк. – Бабушка, иди, быстрей.

Шалкан тартырга кирәк. – Надо вытянуть репку.

Тарталар да тарталар. – Тянут и тянут.

Шалканны икәү тарталар. – Они вдвоем репку тянут.

Кызым, кил әле тизрәк. – Дочь, иди, пожалуйста, быстрей.

Шалкан тартырга кирәк. – Надо вытянуть репку.

Й урок

Перевод.

Әйтегез әле – скажите, пожалуйста; бирегез әле – дайте, пожалуйста.

2. Щидә кәбестә, суган бар. – В щах есть капуста, лук.

– Син щи ярата+сың+мы? – Ты любишь щи?

– Мин щи ярата+м. – Я люблю щи.

– Мин щи ярат +мый +м. – Я не люблю щи.

3. Мин помидор ярата+м. – Я люблю помидор.

Ул кызыл, тәмле. – Он красный, вкусный.

Й урок


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: