(Согласование времен. Косвенная речь).
Смена времен в придаточных предложениях (глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени).
Sequence of Tenses.
Характерная особенность английского языка заключается в так называемом согласовании времен: время глагола придаточного предложения зависит от времени главного предложения. Это правило “согласования времен” представляет особую трудность, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени. В этом случае в придаточных предложениях не могут употребляться формы настоящего и будущего времени глаголов, хотя речь идет о действиях, которые совершаются в настоящем и будут совершаться в будущем.
Если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то и глагол придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен. Пользуйтесь следующей схемой: | |||||||
Время, требующееся по смыслу и ситуации (в прямой речи) | Present Indefinite | Present Continuous | Past Continuous | Present Perfect | Past Indefinite | Past Perfect | Future Indefinite |
Время, фактически употребляемое в придаточном предложении (в косвенной речи) | Past Indefinite | Past Continuous | Past Perfect Continuous | Past Perfect | Past Perfect | Past Perfect | Future Indefinite in the Past |
В подобных случаях возможны 3 основных варианта:
|
|
1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения: в этих случаях глагол придаточного предложения стоит в Simple Past либо в Past Continuous. (одновременность)
Например:Я знал, что он ежедневно играет в теннис.
Я знал, что он играет в теннис и мне не хотелось его беспокоить.
I knew (that) he played tennis every day.
I knew (that) he was playing tennis and I didn’t want to disturb him.
2. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения: в подобных случаях в придаточном предложении употребляется Past Perfect. (предшествование)
Например:Я знал, что Билл еще не успел прочесть мое письмо.
I knew (that) Bill had not time to read my letter.
3. Действие придаточного предложения относится к будущему времени, а действие главного предложения к прошедшему; при наличии подобной ситуации в придаточном предложении употребляется так называемое будущее в прошедшем Future in the Past. (следование)
Например:Я знал, что Билл придет ко мне после 10 часов вечера.
I knew (that) Bill would come to see me after 10 P.M.
Следует иметь в виду, что модальные глаголы can и may в прошедшем времени имеют формы: could, might. Формы прошедшего времени названных модальных глаголов следует употреблять в составе сказуемого придаточного предложения, если глагол главного предложения также стоит в прошедшем времени.
Например:Он сказал, что не может прийти на вечеринку.
He said (that) he could not promise to come to the party.
|
|
Правила согласования времен соблюдаются в придаточных дополнительных предложениях, в том числе и в косвенной речи. В определительных, сравнительных, причинных и других придаточных предложениях они не действуют.
it is interesting (now). | |
Jim says (that) | it was interesting (yesterday). |
it will be interesting (tomorrow). |
it was interesting (now). | |
Jim said (that) | it had been interesting (yesterday). |
it would be interesting (tomorrow). |
Direct Speech | Indirect Speech |
this, these | that, those |
now | then, at that moment |
here | there |
today | that day |
tomorrow | the next day |
the day after tomorrow | two days later in two days |
yesterday | the day before |
the day before yesterday | two days before |
ago | before |
Present Simple Past Simple Действие придаточного пред-
Present Continuous Past Continuous ложения происходит одновре-
Present Perfect Past Perfect менно с действием главного
Present Perfect Past Perfect предложения.