double arrow
Translate into English, using attributive clauses

1. Он скрыл от меня некоторые детали этого происшествия, что через некоторое время стало мне известно от других лиц. 2. Разбогатев, мистер Ликчиз снова появился в доме Сарториуса, и это всех чрезвычайно удивило. 3. Бланш была своенравная, избалованная девушка, и она жестоко обращалась со своими служанками. 4. После крупной ссоры с доктором Тренчем Бланш решила не выходить за него замуж, и ему пришлось прекратить посещать дом мистера Сарториуса. 5. Сомc никак не мог примириться с мыслью о том, что Босини превысил сумму, о которой они прежде договорились. 6. Перед нами поставлены задачи, выполнение которых потребует много сил и энергии. 7. Вдали виднелось небольшое озеро, спокойная поверхность которого блестела, как зеркало. 8. Мистер Сарториус хотел, чтобы доктор Тренч показал ему как можно скорее письма от своих богатых родственников, и вскоре Сарториус их увидел. 9. Все зависит от того, как это дело будет представлено. 10. Мне так и осталась непонятной истинная причина, почему они не смогли прийти к соглашению.

Translate into English, using attributive or nominal clauses.

1. Все то, что он говорил, слушали с большим интересом. 2. Они внимательно прослушали все, что (то, что) он сказал. 3. То, что он собирается делать, будет очень полезно. 4. То, что он сделал (все, что он сделал) всем очень понравилось. 5. Не беспокойтесь о том, что он сделает в этом случае. Он сделает все, что нужно. 6. Все то, что он говорил, было бы еще интереснее слушать, если бы он приводил примеры. 7. Все, что я могу сказать, это то, что ему нужен отдых. 8. Все то, что мы вам рассказали, должно остаться в секрете. 9. То, что вы забыли сказать ему об этом, очень плохо. 10. Нет ничего особенного в том, что он сделал (во всем том, что он сделал).

Adverbial clauses






Сейчас читают про: