Стилистика как учение о функционально-стилевой дифференциации речи в зависимости от цели, сферы, задач, адресата общения. Стилистический аспект изучения русского языка

В.В.Виноградов выделял в стилистике «три разных круга исследований…»: 1)стилистика языка как «системы систем», или структурная стилистика, изучающая так называемые функциональные стили (разговорный, научно-деловой, научный, официальный, публицистический); 2)стилистика речи, анализирующая различия семантического и экспрессивно-стилистического характера между разными жанрами и общественно обусловленными видами устной и письменной речи (доклад, беседа, публичное выступление и т.д.); стилистика художественной литературы, изучающая все элементы стиля литературного произведения, стиля писателя, стиля литературного направления (Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. С.6).

Если объединить все три названных направления, можно сказать, что стилистика – это наука об умелом выборе языковых средств или учение о функционально-стилевой дифференциации речи в зависимости от цели, сферы, задач, адресата общения.

В школьном курсе русского языка всегда присутствовал стилистический аспект изучения русского языка. Это связано с тем, что одним из принципов обучения развитию речи является принцип изучения слова, словосочетания и предложения с учётом их стилистического использования. Сведения же по функциональной стилистике вводились в курс русского языка в ограниченном объёме.

Современными же программами и школьными учебниками в курс русского языка в достаточно большом объёме вводится функциональная стилистика.

Хорошо подготовленный ученик должен научиться различать речь разговорную с её особенностями, допустимым включением в неё элементов просторечия или слов смешанного стиля, от речи книжной со строгим соблюдением в ней всех требований литературной нормы.

2.Лексическая и синтаксическая синонимика.

Очень важной на уроках по развитию речи является работа по лексической и синтаксической синонимике.

Лексическая синонимия по праву заслуживает самого пристального внимания на уроках по русскому языку. Знание синонимических богатств родного языка – необходимое условие речевой культуры.

Изучение синонимов происходит в 5 классе. Дети знакомятся с типами синонимов. Синонимы изучаются в русле лексической стилистики, т.е. упражнения направлены на использование синонимов в речи. Даются три правила использования синонимов в речи:

1)выбирай такое слово, которое точнее характеризует предмет, действие или признак, подчёркивая, выделяя в них нужную тебе сторону;

2)избирай такое слово, которое больше всего подходит к стилю твоей речи;

3)помни, что синонимы не только называют предметы, события, но нередко оценивают их, выражают положительное или отрицательное отношение к ним.

Эти правила подготавливают к восприятию стилистических функций синонимов:

1.Быть средством наиболее точного выражения мысли (Я стоял сзади одной толстой (пышной) дамы, осенённой розовыми перьями. Лермонтов).

2.Уточнения, что позволяет более полно выразить мысль (Он словно потерялся немного, словно сробел).

3.Разъяснения (И началась анархия, то есть безначалие).

4.Противопоставления (редко) (Он, собственно, не шёл, а влачился, не поднимая ног от земли).

5.Замещения, когда необходимо избежать повторения слов (Орловский мужик живёт в дрянных осиновых избёнках… Калужский оброчный мужик обитает в просторных сосновых избах).

6.Усиления (Через двести-триста лет жизнь на Земле будет невообразимо прекрасной, изумительной).

Дети должны понять, что синонимия создаёт широкие возможности отбора лексических средств, но поиски точного слова стоят большого труда. Иногда нелегко определить, чем именно различаются синонимы, какие они выражают смысловые или эмоционально-экспрессивные оттенки. И совсем непросто из множества слов выбрать единственно верное, необходимое. В процессе работы над синонимами нужно соблюдать контекстный принцип предварительной словарной подготовки к связным высказываниям, т.е. показ возможных типов контекстов, в которых слово может употребляться а также учёт стилистических свойств слов (т.е. принадлежность к определённому функциональному стилю).

В практике речи огромное значение имеет синтаксическая синонимика. На уроках по грамматике и по стилистике необходимо обращать внимание на оттенки значений, которые передаются параллельными синтаксическими конструкциями, конструкциями, которые при наличии общего грамматического значения (обстоятельственного, определительного и т.д.) различаются своей структурой и функцией: Редактор прочитал рукопись и написал рецензию. Редактор, прочитавший рукопись, написал рецензию. Когда редактор прочитал рукопись, он смог написать рецензию и др.

Избирая ту или иную конструкцию, мы исходим из её конкретного значения, стилистической окраски и особенностей текста. Работа по синтаксической синонимике находит выражение:

а)в сопоставлении по признакам сходства и различия параллельных синтаксических конструкций;

б)в рассмотрении синтаксических конструкций с точки зрения из стилистических возможностей (например, различные случаи замены одних грамматических конструкций другими, порядка слов в предложении и т.п.).

Такой анализ может сопровождаться:

-сопоставлением и синонимической заменой различных времён глаголов;

-такими же упражнениями в отношении наклонений глаголов;

-выяснением роли прилагательных как определений простых и художественных.

Развитию стилистических навыков способствуют:

1)сопоставление и различение случаев перехода одной части речи в другую;

2)сравнение двух или нескольких вариантов одного и того же предложения, но с изменённым порядком слов;

3)сопоставление действительных и страдательных оборотов;

4)сопоставление членов простого предложения, выраженных различными грамматическими средствами (Коля любил играть во дворе и Коля любил игры во дворе);5)сопоставление пар предложений с одними и теми же определениями, когда они бывают однородными и неоднородными;

6)сравнение в грамматическом и стилистическом отношении предложений, например односоставных и двусоставных;

7)сравнение конструкций с обособлением и без обособления;

8)сравнение конструкций с обращениями, вводными словами и без них;

9)сопоставление сложносочинённых предложений с составляющими их простыми предложениями (Тучи разошлись, и выглянуло солнце. Тучи разошлись. Выглянуло солнце).

10)упражнения в замене придаточных синонимическими конструкциями, но с разными союзами и с обязательным указанием на различие в смысловых оттенках таких конструкций;

11)определение того, какие изменения в смысле и его оттенках происходят в предложении при замене придаточных причастным оборотом, деепричастным оборотом, отдельными членами предложения, распространении простых предложений в сложные, введении в сложные предложения обособленных оборотов и отдельных слов, замене личного предложения безличным;

12)сопоставление разных значений падежей (Я не ем мяса и Я не ем мясо).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: