Нота Народного Комиссариата Иностранных Дел Министерству Иностранных Дел Германии

Передано по радио 9 апреля 1918 г. M 58

Из.переговоров, происшедших и происходящих ныне в Ган-,ге между представителями командования российским флотом Балтийского моря и начальником Отряда особого назначения германского флота адмиралом Мейером, выяснилось, что командование германским флотом считает, что в ст. 6-й Брестского мирного договора в 3-й ее части не имеется следующей


фразы: «Пока лед делает невозможным перевод военных -судов-в русские порты, на них должны быть оставлены лишь незначительные команды». Вследствие сего со стороны указанного германского военно-морского командования были сделаны предложения русскому военно-морскому командованию Балтийского моря, несоответствующие принятым согласно Брестскому договору взаимным обязательствам.

Точно так же вышеуказанные переговоры выяснили несоответствие между некоторыми предложениями, сделанными германским военно-морским командованием в Ганге и предложением, сделанным Германским Министерством Иностранных Дел в радиограмме последнего на имя Народного Комиссара по Иностранным Делам от 5 апреля сего года.

Сообщая изложенное, Правительство Российской Республики обращается к Императорскому Германскому Правительству с'Предложением выяснить германскому военно-морскому командованию в Ганге неправильность сделанных им русскому военно-морскому командованию предложений, вследствие несоответствия их со ст. 6-й Брестского мирного договора и радиограммой Германского Министерства Иностранных Дел от 5 апреля с. г.

Вопрос о флаге передан Советом Народных Комиссаров на срочное решение Центрального Исполнительного Комитета и Комиссариата Иностранных Дел. Финляндские вопросы обсуждаются в Высшем Военном Совете.

Народный Комиссариат по Иностранным Делам

Чичерин

Начат, по арх.

121. Нота Народного Комиссариата Иностранных Дел Министерству Иностранных Дел Германии

Передано по радио 10 апреля 1918 г. № 59

Согласно ст. 5-й Брестского мирного Договора * русские военные суда должны быть переведены в русские гавани. Во исполнение этого обязательства, а (равно принимая во внимание сложившуюся ныне в Финляндии обстановку, Правительство Российской Республики отдало распоряжение о немедленном переводе русских военных судов из Гельсингфорса в Кронштадт, насколько это будет возможным по состоянию ледяного покрова. Имея, однако, в виду, что по состоянию льда малые суда должны будут продвигаться очень медленно, продолжительность этого.перехода потребует более или менее

* См. док. № 78.


значительного промежутка времени, в течение которого суда эти будут находиться в пределах территориальных вод Финляндии; так как суда эти имеют определенные назначения следовать в Кронштадт, являющийся ближайшим русским портом, то во время этого перехода является необходимым, чтобы со стороны германских военно-морских сил, находящихся,в Финском заливе, не были бы произведены действия, препятствующие этому переходу русских судов.

Сообщая изложенное, Правительство Российской Республики просит Императорское Германское Правительство о пре-подании соответствующих указаний германскому военному морскому командованию в Балтийском море.

Народный Комиссариат по Иностранным Делам

Чичерин

Печат. по арх.

Нота НКИД является ответом на радиограмму германского министерства иностранных дел от 5 апреля 1918 г., в которой говорилось:

«Согласно статье 5 Мирного договора Россия взяла на себя обязательство или перевести свои военные корабли в русские порты, или немедленно их разоружить. Однако многочисленные русские военные корабли все еще остаются вооруженными в нерусских портах, в частности в финских портах, что одновременно противоречит статье 6 Мирного договора, на соблюдении которой в отношении Финляндии Императорское Германское Правительство уже неоднократно настаивало. По согласованию с финским правительством Императорское Германское Правительство просит о разоружении [судов], находящихся в Балтийском море вне русских [гаваней]».




double arrow
Сейчас читают про: