Нота Правительства СССР Правительству Польши

5 сентября 1924 г. № 1457/ПБ

В ответ на меморандум Польского Правительства по вопросу о декларации г. Раковского о Восточной Галиции*, переданный Поверенным в Делах Польской Республики г. Вышинским члену Коллегии Народного Комиссариата по Иностранным Делам г. Коппу, Народный Комиссариат Иностранных Дел имеет честь просить Польскую Дипломатическую Миссию довести до сведения Польского Правительства о нижеследующем:

Вполне разделяя стремление Польского Правительства к поддержанию общего мира и дружественных отношений между обеими странами, Союзное Правительство тем не менее не может согласиться с мнением Польского Правительства, что вопроса о Восточной Галиции в международном смысле не существует.

Союзное Правительство считает, что обусловленный Рижским договором** отказ его от прав и притязаний на территории, расположенные к западу от установленных этим договором границ, не означает еще, что судьба украинской народности, составляющей более 70% всего населения Восточной Галиции, может быть безразлична для той же украинской 'народности, населяющей Украинскую Советскую Социалистическую Республику, равно как и не означает, что Союзное Правительство признает за Польской Республикой право иа аннексию Восточной Галиции, население которой неоднократно в резких формах выражало свой протест против его включения в состав Польши.

* См. док. №201. ** См. т. III, док. №350.


Союзное Правительство не может не отметить, что державы, подписавшие Версальский договор, считали непременным условием определения государственной принадлежности Восточной Галиции свободное волеизъявление ее населения и что позднейшее решение конференции послов * упомянутых держав является грубым нарушением ранее принятого на себя обязательства.

Союзное Правительство, считающее основным принципом своей политики свободное самоопределение народностей, неоднократно выражало эту свою точку зрения и в отношении Восточной Галиции. Так, в пленарном заседании Рижской конференции от 24 сентября 1920 г. глава Русско-Украинской делегации г. Иоффе огласил заявление ВЦИК РСФСР от 23 сентября того же года**, базирующееся на точке зрения, что решение судьбы Восточной Галиции должно быть предоставлено свободному волеизъявлению национальностей, ее населяющих. Аналогичное же заявление было сделано г. Иоффе в заседании главной комиссии от 4 октября 1920 г. Впоследствии Народный Комиссар по Иностранным Делам Украинской Советской Социалистической Республики г. Ра-ковский в •своей ноте от 12 марта 1923 г.*** по поводу передачи вопросов о судьбе Восточной Галиции на решение конференции послов заявил правительствам Франции, Англии и Италии, что акт оккупации польскими властями Восточной Галиции является актом насилия и что Правительство УССР «будет считать недействительным всякое установление какого бы то ни было режима в Восточной Галиции без его предварительного согласия и без опроса самого населения».

Аналогичное заявление было сделано Народным Комиссаром по Иностранным Делам РСФСР г. Чичериным в его ноте от 13 марта 1923 г. **** на имя тех же правительств и по тому же поводу.

Декларация, зачитанная г. Раковским от нмеии Правительства СССР на дополнительном заседании англо-советской конференции 12 августа с. г., является почти дословным повторением вышеуказанных прежних заявлений представителей Союзных Республик.

Резюмируя все вышеизложенное, Союзное Правительство доводит до сведения Польского Правительства, что оно остается,в затронутом вопросе на своей прежней точке зрения и, искрение разделяя стремление Польского Правительства к сохранению и укреплению всеобщего мира, полагает, однако, что непременным условием достижения этой цели

* См. т. VI, прим. 22. ** См. т. 111, док. № ЮЗ. *** Имеется в виду нота от 13 марта 1923 г.; см. т. VI, док. № 126 **** См. т. VI, док. № 125.


является уважение к правам народов на самоопределение и предоставление им реальной возможности воспользоваться этими правами,

Печат. по арх. Опубл. в газ. ^Известия* Л* 205 (2240), 9 сентября 1924 г.

В упоминаемом меморандуме польского правительства от 23 августа 1924 г. правительству СССР говорилось:

«Польское Правительство неоднократно получало сведения о выступлениях представителей Правительства СССР, касающихся как юридического, так и фактического положения, на котором покоится правовое и государственное существование Польской Республики. Последним таким характерным случаем является декларация г. Раковского, зачитанная им на дополнительном заседании англо-советской конференции в Лондоне 12 августа с. г., которая касается несуществующего вопроса о бывшей Восточной Галиции и глубоко противоречит в принципе тексту и духу Рижского договора, пытаясь поставить под вопрос незыблемые основы международного права. Такие выступления должны встретить самый решительный отпор со стороны Правительства Польской Республики, которое видит в них стремление затронуть вопросы, уже окончательно решенные в соглашениях, договорах и международных обязательствах. Такое же стремление оно усматривает и в неоднократных попытках Советского Правительства в лице своих представителей вмешаться во внутренние дела Польской Республики.

Польское Правительство не желает открывать дискуссии по поводу декларации г. Раковского и других аналогичных заявлений представителей Правительства СССР, считая, что дискуссия подобного рода ни в коей мере не могла бы содействовать выяснению и укреплению взаимных отношений. Польское Правительство выражает надежду, что Правительство СССР, поскольку оно будет разделять стремление Польского Правительства к поддержанию и укреплению всеобщего мира, не будет больше возвращаться к вопросу о бывшей Восточной Галиции, а также к другим подобным по форме толкованиям, противоречащим существующему положению вещей, установленному обязательными международными договорами и соглашениями, и тем самым будет избегать нарушения наиболее существенных положений, определяющих взаимоотношения между Польшей и СССР».

213. Нота члена Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Поверенному в Делах Польши в СССР К. Вышинскому

9 сентября 1924 г. № 1485/ПБ

Господин Поверенный в Делах,

Народный Комиссариат по Иностранным Делам имеет честь просить Вас, г. Поверенный в Делах, довести до сведения Польского Правительства о нижеследующем:

Из газетных сообщений Народному Комиссариату по Иностранным Делам стало известным содержание интервью, данного Военным министром Польши ген. Сикорским представителям печати.

iB этом интервью ген. Сикорский -позволил себе заявить, что «двигателя бандитских нападений на нашей восточной границе надо искать извете, в Советской России». Развивая далее


свою мысль, ген. Оикорский прибавил, что «согласно нашим точным сведениям, дополненным показаниями схваченных бандитов, руководство всей работой ведется с территории Союза Советакик Социалистических Республик», и закончил утверждением, что «общее руководство работой находится в руках Государственного Политического Управления, которому подчиняются руководители центров в Минске и Киеве».

Не ограничиваясь перечислением вышеуказанных якобы фактических данных, ген. Сикорский сопроводил их изложением своей оценки Правительства Союза Советских Социалистических Республик, а равно и его политики.

Так, ои заявил, что «в Советской России не умерли традиции прежнего царского империализма; теперешние российские владыки стремятся к мнимороссийским землям».

В том же контексте ген. Сикорский утверждал общеизвестность того, что «Советское Правительство идентично с III Интернационалом».

Ознакомившись с аутентичным текстом интервью г. Военного министра Сикорского, Народный Комиссариат по Иностранным Делам считает необходимым заявить самый энергичный протест против этого недопустимого с точки зрения нормальных дипломатических отношений поступка члена Польского Правительства по отношению к Правительству дружественной страны.

Касаясь «фактических данных», сообщенных в интервью ген. Сикорского, и оставляя в стороне их абсолютную недостоверность, Народный Комиссариат по Иностранным Делам ие может не указать, что в случаях инкриминирования тех или иных конкретных деяний служебным лицам иностранного государства существует путь дипломатической переписки. Народный Комиссариат по Иностранным Делам считаетнуж-ным подчеркнуть, что он никогда не отказывался и не отказывается в подобных случаях принимать необходимые меры расследования и установления степени вины указываемых лиц.

Тем более непонятным н недопустимым является путь, избранный ген. Сикорским.

Переходя далее к той части интервью, которая содержит изложение взглядов ген. Сикорского на политику Союзного Правительства, Народный Комиссариат по Иностранным Делам выражает крайнее изумление по поводу того, что член Польского Правительства повторяет иеодиократно разоблаченную и опровергнутую клевету и ложь русской зарубежной прессы как в отношении «традиции прежнего царского империализма», так равным образом и в отношении «идентичности Союзного Правительства с III Интернационалом».

Обращая внимание Польского Правительства на вышеуказанное интервью, Народный Комиссариат по Иностранным Делам ожидает сообщения Польского Правительства


о том, как оно относится к выступлению в печати г. Военного министра и в какой мере оно принимает ответственность за это выступление.

Народный Комиссариат по Иностранным Делам выражает уверенность, что Польское Правительство, неоднократно заявлявшее о своем твердом намерении установить дружеские отношения с Союзом Советских Социалистических Республик, даст по поводу возникшего инцидента вполне исчерпывающие объяснения и примет надлежащие меры к тому, чтобы предотвратить возникновение подобных инцидентов в будущем.

Пользуясь случаем, прошу Вас, господин Поверенный в Делах, принять уверение в совершенном к Вам уважении.

В. Копп

Печат. по орх. Опубл. в газ. «Известия» M 208 (2243), 12 сентября 1924 г.

214. Нота Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Миссии Польши в СССР

12 сентября 1924 г. № 1503/ПБ

Ввиду окончания массовой репатриации и подписания 30 августа заключительного протокола Российско-Украинско-Польской Смешанной комиссии по репатриации, действовавшей на основании соглашения от 24 февраля 1921 г.*, Народный Комиссариат по Иностранным Делам констатирует, что соглашение это может считаться выполненным, а деятельность комиссии законченной с 1 сентября с. г.

Народный Комиссариат по Иностранным Делам имеет честь предложить Польской Дипломатической Миссии ликвидировать названную комиссию с передачей оставшихся неразрешенными функций ее в обычном дипломатическом порядке в Народный Комиссариат по Иностранным Делам и Польскую Дипломатическую Миссию.

Печат. по арх.

На эту ноту Народный комиссариат иностранных дел СССР получил следующий ответ миссии Польши от 19 сентября 1924 г. № 1970/24;

«Подтверждая настоящим получение ноты Народного Комиссариата Иностранных Дел от 12-го с. м. № 1503/ПБ, Польская Миссия имеет честь сообщить, что согласно постановлениям Польско-Российско-Украинской Смешанной комиссии по репатриации от 25 июля и 30 августа с. г. она считает массовую репатриацию, предусмотренную соглашением о репатриации от 24 февраля 1921 г., а в связи с тем и деятельность Смешанной комиссии законченной 1 сентября с. г.

* См. т. Ill, прим. 72.


Все дела, подлежащие ведению Польской делегации и не законченные до настоящего времени, с 1 сентября приняты Польской Миссией и в дальнейшем будут проводиться Консульским отделом Миссии на основании постановлений Смешанной комиссии от 25 июля и 30 августа».

215. Нота Поверенного в Делах СССР в Финляндии Министру Иностранных Дел Финляндии Прокопе

12 сентября 1924 г.

Господин Министр,

По поручению моего Правительства имею честь довести до Вашего сведения нижеследующее:

13 июня с. г. Торговое Представительство СССР в Финляндии, действующее в качестве торгового органа Народного комиссариата 'внешней торговли, предъявило иск в гельсинг-форсском городском суде к финляндскому акционерному обществу «Туоте-Продукт» об уплате определенной суммы стоимости поставленных этому обществу товаров.

18 июля с. г. на судебном заседании поверенный ответчика предъявил встречный иск к Российской Социалистической Федеративной Советской Республике об уплате убытков, возникших из применения к этой фирме на территории Российской Социалистической Федеративной Советской Республики законов этой Республики. Отложив судебное заседание до 29 августа с. г., суд вместе с тем постановил, чтобы к этому времени Торговое Представительство было готово представить объяснения по встречному иску.

Союзное Правительство решительно протестует против означенного решения суда, нарушающего суверенитет Советского Союза.

В первую очередь надлежит отметить, что Торговое Представительство, уполномоченное осуществлять внешнеторговые операции СССР, ни в коей мере не может быть ответственным за правовые акты, не имеющие ничего общего сего компетенцией и относящиеся к совершенно иной области, а именно — законодательным функциям верховной власти Советского государства.

Выраженная Торговым Представительством готовность признать юрисдикцию финляндского суда по спору, вытекающему из заключенной им торговой сделки, не может служить для суда основанием признать в качестве встречного иска претензию, имеющую иное основание, и предписывать какому-либо государственному органу СССР давать по ней ответ.

Направив государственному органу СССР без его согласия постановление, вытекающее из иска против РСФСР, суд нарушил основное положение международного права,


признающее невозможность привлечения суверенного государства в качестве ответчика перед судами другого государства. Суд нарушил также Мирный договор от 14 октября 1920 г.*, ибо в этом договоре содержится взаимное признание суверенитета обоих договаривающихся государств, несовместимое с привлечением одного из 1них к суду другого, и, кроме того, в статье 28 установлен определенный принцип по вопросу о претензиях Финляндии и ее граждан, согласно которому удовлетворение таких претензий подчинено тому решению, какое последовало бы по этому вопросу в отношениях между СССР и каким-либо третьим государством. Тем самым все подобные претензии изъяты из действия общих законов Финляндии. Юрьевский договор является обязательным для финляндских судов наравне с внутренними финляндскими закои,ам)и. Всякая попытка признать за последними превалирующее над этим договором значение, поскольку такая попытка не будет в самом начале пресечена компетентным органом финляндского государства, равносильна одностороннему изменению (ратифицированного международного трактата. На обязанности Финляндского Правительства лежит восстановление 'нарушенного закона н принятие мер к соблюдению его учреждениями! суверенных прав Советского государства.

Союзное Правительство не может признать удовлетворительными объяснения г. Министра Иностранных Дел Финляндии о невозможности для исполнительной власти вмешаться в судебную процедуру. Принятое на себя Финляндией международное обязательство не может быть аннулировано подобным отводом, который Союзное Правительство вынуждено будет рассматривать как попытку уклониться от обязательств, лежащих на Финляндии в отношении суверенной государственной власти Советского Государства и дающих СССР право требовать восстановления его нарушенного суверенитета и экстерриториальности.

Союзное Правительство ожидает принятия Финляндским Правительством необходимых мер для разрешения положения, создавшегося в результате упомянутых действий гель-сингфорсского суда, и заявляет, что в зависимости от того или иного исхода настоящего инцидента стоит вопрос о возможности в дальнейшем иметь торговые и правовые взаимоотношения с Финляндией на основе общепризнанных норм международного права68.

Примите, господин Министр, уверения в моем высоком уважении.

Г. Залкинд

Печат. по арх.

* См. Т. III, док. № 137.


216. Нота Полномочного Представителя СССР в Китае Посланнику Японии в Китае Иосидзава

13 сентября 1924 г.

Господин Министр,

12 августа этого года в четырех верстах от деревни Крутюгарово, Петропавловского округа, на Камчатке, местными властями, осуществляющими надзор за рыболовством, был замечен катер, занимавшийся незаконным ловом рыбы. Эти 'власти задержали японский катер.и его команду, которая занималась грабежом. Однако 14 августа на помощь команде итр'ибыл м.иионосец японского военно-морского флота, высадил 40 человек своей команды и под угрозой репрессий в отношении местных властей освободил захваченный катер.

В связи с этим я имею честь просить Ваше Превосходительство довести до сведения Японского Правительства о вышеизложенных нетерпимых действиях японского военного судна, которые имели место в то время, когда руководимые искренним желанием восстановить дружественные отношения представители Союза и Японии ведут переговоры в Пекине. Я неоднократно имел возможность обращать внимание Вашего Превосходительства на незаконные действия японского военно-морского флота в территориальных водах Союза*; однако, к сожалению, военно-морское командование не поняло необходимости уважать в соответствии с международным правом и обычаями законы и постановления Союза.

Я должен просить Ваше Превосходительство не отказать в любезности передать Японскому Правительству энергичный протест против подобных действий японского командования, а также просить, чтобы вышеупомянутый инцидент был расследован н чтобы Правительство Союза Советских Социалистических Республик получило соответствующее удовлетворение за эти действия японского командования.

Я выражаю надежду, что со своей стороны Ваше Превосходительство примет меры к тому, чтобы я мог сообщить моему Правительству о том, что было сделано в связи с этим вопросом.

Пользуюсь случаем возобновить Вам, господин Посланник, заверения в моем самом высоком уважении.

Карахан

Печат. по арх. Опубл. в газ. 'Известия» M 215 (2250), 20 сентября 1924 г.

* См. т. VI, док. № 96, 290 и док. № 167 настоящего тома.


На эту поту Иосидзава ответил потоп от 18 сентября 1924 г. па имя Л. М. Карахана следующего содержания:

«Имею честь подтвердить получение ноты Вашего Превосходительства от 13-го сего месяца относительно якобы незаконного рыболовства со стороны японского миноносца на Камчатке.

Имею честь заявить в ответ, что об этом сообщено в Токио для расследования» 69.

217. Письмо Временного Поверенного в Делах СССР в Германии генералу Кальесу*

H сентября 1924 г.

Ваше Превосходительство,

По поручению и от имени моего Правительства я имею честь направить Вашему Превосходительству приглашение посетить нашу страну. Смею выразить надежду, что для Вашего Превосходительства будет возможным принять это приглашение. Я войду в контакт с уполномоченным Вашего Превосходительства, чтобы обсудить условия и программу поездки.

Примите, Ваше Превосходительство, выражение моего высочайшего уважения.

Бродовский

Печат. по арх.

На это письмо Кальес ответил С. И. Бродовскому письмом от 22 сентября 1924 г., в котором говорилось:

«Я имею честь выразить Вам глубокую благодарность за любезно сообщенное мне в Вашем письме от 14-го с. м. приглашение Правительства Союза Советских Социалистических Республик нанести визит в вашу страну.

Питая искренние симпатии к вашей великой стране, я более всего желал бы принять столь почетное приглашение, что я и не преминул подчеркнуть лично Вам и г. Посланнику Пестковскому.

К моему глубокому сожалению, я, однако, из-за необходимости следить за своим здоровьем не смогу, по мнению врачей, выйти из санатория до 2 октября; после этого у меня останется всего лишь около трех недель, чтобы уладить во Франции и Англии несколько срочных дел, очень важных для моей страны. Вследствие этого по окончании лечения я, к сожалению, не буду располагать временем, чтобы воспользоваться любезным приглашением приехать в Россию.

Я вынужден удовлетвориться новым выражением моей искренней благодарности за намечавшееся чествование и моих горячих симпатий к вашей стране, которую, к несчастью, мне не доведется увидеть собственными глазами».

* На состоявшихся 6 июля 1924 г. выборах Кальес был избран президентом Мексики; вступил в должность президента I декабря 1924 г.


218. Нота Полномочного Представителя СССР в Китае Министру Иностранных Дел Китая Гу Вэй-цзюню

16 сентября!924 г. № 3354/58

Господин Министр,

Имею честь подтвердить получение ноты от 13 сентября с. г., в которой Ваше Превосходительство сообщает мне, что генералы Лу Юн-сян, Хо Фынь-линь и мукденские власти вербуют на службу в качестве авиаторов русских, которые принимают участие в военных действиях против Пекинского Правительства. Одновременно Ваше Превосходительство уведомило меня, что какие бы военные события ни происходили на китайской территории, Правительство примет все меры к охране жизни и имущества иностранных представителей и что последние, естественно, не должны принимать участия в этих событиях, дабы этим самым не увеличивать трудности. Наконец, Ваше Превосходительство просило, чтобы русские, находящиеся в провинциях Чжэцзян и Мукден, не допускались к участию в упомянутых выше действиях.

Министерство Иностранных Дел не сообщает, являются ли названные авиаторы гражданами Союза Советских Социалистических Республик; на основании же сведений, имеющихся в распоряжении Посольства, авиаторы, о которых идет речь, принадлежат к остаткам белых банд, которые сражались против Советского Правительства. Я неоднократно имел честь обращать внимание Китайского Правительства на покровительство, оказываемое китайскими властями русским белогвардейцам, но, к сожалению, Китайское Правительство до сих пор не обратило серьезного внимания на эти запросы и допускает, чтобы местные власти продолжали свою враждебную политику в отношении Советского Правительства, покровительствуя белым. В многочисленных нотах, которые направлялись Советским Правительством Китайскому Правительству до и после заключения соглашения от 31 мая*, Советское Правительство обращало серьезное внимание китайских властей на опасность, создаваемую остатками белых банд, которые предпринимали систематические набеги на территорию Союза. До сих пор все еще многие белые состоят на службе Китайского Правительства и, создавая постоянную угрозу Союзу, систематически нарушают его интересы и интересы его граждан на китайской территории. Совсем недавно вопрос о белогвардейцах снова возник в связи с пребыванием в Шанхае трех судов, на которых находится 600 вооруженных, белых. Хотя этот вопрос был 'поднят задолго перед столкновением между провинциями Цзянсу

* См. док. № 156.


и Чжэцзян, однако Китайское Правительство не приняло никаких мер против упомянутых банд.

Принимая это во внимание, я был крайне обеспокоен таким отношением китайских властей к интересам Союза Советских Социалистических Республик и был вынужден настаивать в ходе переговоров на получении от Китайского Правительства совершенно ясного и твердого заверения в отношении белых. При обмене 'нотами ют 31 мая* Китайское Правительство обязалось не допускать более службы в китайских войсках и полиции подданных бывшей Российской империи. Советское Правительство, настаивая на этом обмене нотами, имело в виду, что оно не располагает на китайской территории, как другие державы, концессиями, собственными вооруженными силами, полицией и экстерриториальностью, которые позволили бы ему своими средствами, независимо от китайских властей, принимать меры для охраны его интересов на китайской территории.

Ввиду этого просьба Китайского Правительства о том, чтобы были предприняты необходимые шаги в отношении упомянутых русских авиаторов, не может быть исполнена, так как Советское Правительство не имеет никаких особых административных прав или преимуществ на китайской территории даже в отношении своих собственных граждан. Тем более оно бессильно предпринять что-либо против упомянутых русских авиаторов, которые представляют собой остатки белых банд и которых Советское Правительство не считает гражданами СССР.

Пользуюсь случаем возобновить Вашему Превосходительству мои заверения в моем совершенном к Вам уважении.

Карахан

Печат. по арх. Опубл. в газ. «Известия» M 214 (2249), 19 сентября 1924 г.

219. [Соглашение между СССР и Австрией о юридической взаимопомощи в гражданских делах]70

[19 сентября 1924 г.]

В целях заключения Соглашения об юридической взаимопомощи в гражданских делах между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Австрии были назначены уполномоченными:

со стороны Правительства Союза Советских Социалистических Республик г-н Максим Максимович Литвинов, Член

* См. док. № 157.


Центрального Исполнительного Комитета Союза Советских Социалистических Республик и Заместитель Народного Комиссара по Иностранным Делам,

со стороны Союзного Президента Австрийской Республики г. Отто Поль, Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр,

'которые, «айдя свои полномочия в должной форме и добром.порядке, согласились о нижеследующих постановлениях:

Статья I

Договаривающиеся государства обязуются оказывать друг другу юридическую взаимопомощь в гражданских делах путем передачи по принадлежности официальных бумаг и выполнения судебных поручений, относящихся к ведению судебного процесса или 'иного судебного действия в пределах компетенции того учреждения, к которому обращена просьба.

Статья II

Учреждение, к которому обращена просьба, должно применять законы своей страны в отношении форм, подлежащих соблюдению при исполнении просьб об исполнении судебных поручений. Требование учреждения, от которого исходит просьба, о применении особой формы подлежит удовлетворению, если эта форма не противоречит законодательству государства, к которому обращена просьба.

Статья III

1. Если упомянутые в статье I официальные бумаги и просьбы об исполнении судебных поручений составлены не на языке учреждения, к которому обращена просьба, они должны быть снабжены русским переводом, когда они предназначаются для СССР, и немецким переводом, когда они предназначаются для Австрии; это относится и к приложениям. При бумагах, передаваемых для вручения, однако, достаточно, если приложено изложение содержания на языке учреждения, к которому обращена просьба.

2. Расходы, вызванные этими переводами, падают на государство, обращающееся с ходатайством.

3. Бумаги, заключающие в себе доказательство вручения или основание к невручению, ответы на просьбы об исполнении судебных поручений и бумаги, составленные во исполнение просьбы об исполнении судебных поручений, равно как и приложения к ним, снабжаются переводами лишь по желанию обращающегося с ходатайством государства и под условием возмещения расходов по переводу.


Статья IV

Все упомянутые выше бумаги и просьбы об исполнении судебных поручений должны быть снабжены печатью учреждения, от которого они исходят, и, когда они предназначаются для СССР, быть засвидетельствованы ведомством Союзного Канцлера, а когда они предназначаются для Австрии, быть засвидетельствованы Народным Комиссариатом по Иностранным Делам; они направляются далее дипломатическим путем.

Статья V

Каждое нз договаривающихся государств имеет право производить вручения бумаг собственным гражданам, находящимся на территории другого государства, через своих дипломатических или консульских представителей без применения принуждения.

Статья VI

1. Исполнение просьб о вручении бумаг и об исполнении судебных поручений может быть отклоняемо лишь:

а) если не установлена подлинность документа,

б) если договаривающееся государство, «а территории которого должно состояться исполнение, считает, что может быть нанесен ущерб его суверенным правам или его безопасности.

2. В случае некомпетентности учреждения, получающего просьбу, последняя по долгу службы препровождается подлежащему учреждению государства, к которому обращена просьба, с соблюдением действующих в этом государстве законных предписаний.

3. В случае, если поручение не будет выполнено учреждением, к которому обращена просьба выполнить его, оно должно немедленно уведомить учреждение, от которого исходит просьба, и притом с указанием во всех случаях оснований, по которым исполнение поручения отклонено, или указанием на учреждение, к которому препровождена просьба.

Статья VII

Доказательство вручения бумаг происходит либо путем датированной и засвидетельствованной расписки получателя, либо путем удостоверения, выданного учреждением государства, к которому обращена просьба и из которого должны явствовать факт, формы и время вручения.

Статья VIII

За исполнение просьб о вручении бумаг и об исполнении судебных поручений взимается, в каждом отдельном случае без исключения, единовременный сбор в размере 0,5 долла-


ров в пользу государства, к которому обращена просьба. Получающиеся в результате суммы возмещаются каждые три месяца при списке через дипломатическое представительство государства, от которого исходит просьба, Ведомству иностранных дел государства, к которому обращена просьба, для дальнейшего распоряжения. Другие издержки не возвращаются с сохранением в силе постановления § 3 статьи Ш.

Статья IX

Настоящее Соглашение будет ратифицировано.

Ратификационные грамоты имеют быть обменены в Вене в течение двух месяцев.

Соглашение вступает в силу через один месяц по обмене ратификационными грамотами. Оно может быть денонсировано каждой из договаривающихся сторон с предупреждением за шесть месяцев.

В удостоверение чего обоюдные уполномоченные подписали Соглашение.

Учинеио в двух экземплярах на русском и немецком языках.

Москва, 19 сентября 1924 года.

Максим Литвинов Поль

Печат. по арх. Опубл. в «Собрании законов...», отд. I, Л5 22, в апреля 1925 г.. стр. 265—269.

Соглашение ратифицировано Президиумом ЦИК СССР 14 ноября 1924 г. и президентом Австрии 18 декабря 1924 г. Обмен ратификационными грамотами состоялся в Вене 12 января 1925 г.

220. Запись беседы Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Посланником Австрии в СССР Полем

19 сентября 1924 г.

Подписал с Полем австро-советское соглашение об исполнении судебных поручений*.

Удалив присутствовавшего при подписании советника австрийской миссии, Поль сообщил мне, что его правительство, как член Лиги наций, не может отказаться от участия в совместном выступлении по делу российской эмиграции71. Заметив мое изумление, Поль добавил, что в Лиге наций состоялось постановление о коллективном представлении Советскому правительству с целью добиться амнистии и репатриации русских беженцев за границей, причем контроль над проведением амнистии должен быть проведен нансенов-

* См. док. № 219.


ской организацией*, в частности Гор вином. Поль получил поручение своего правительства в самой осторожной, мягкой форме выяснить наше отношение к предложению Лиги наций. От себя Поль добавил, что он лично понимает, что мы самым отрицательным образом относимся к этому выступлению, к которому Австрия и другие государства присоединились весьма неохотно. По его сведениям, другие дипломатические представители в Москве имеют такие же поручения от своих правительств, но стесняются нам заявлять об этом. В частности, с ним говорил об этом Ходжсон, который тоже относится к выступлению весьма несочувствеино.

Я выразил Полю свое крайнее удивление, что у австрийского правительства не хватило мужества отказаться от участия в выступлении, которое мы ие можем не рассматривать как вмешательство в наши внутренние дела и навязывание нам иностранного контроля. Австрия больше всех других стран должна понимать одиозность и неприемлемость такого контроля и должна была первая протестовать против попытки навязывания такого контроля другим странам. По существу я ознакомил Поля с положением беженского вопроса, с нашим отношением к Нансену, его сомнительным агентам, в частности — к Гораину, и выразил свое личное твердое убеждение, что Советское правительство е негодованием отвергнет предложение Лиши наций. Указал ему, что к тому же Лига наций выбрала весьма неудачный момент, когда она совершила уже враждебный нам акт, приняв к рассмотрению грузинский вопрос**, и когда почти весь Запад возобновил кампанию против СССР.

Литвинов

Печат. по арх.

221. Сообщение советской печати об установлении дипломатических и торговых отношений между СССР и Венгрией

19 сентября 1924 г.

Берлин, 16 сентября. Полпредом СССР т. Крестинским и венгерской делегацией во главе с министром Канья и членом делегации советником венгерского посольства Юнгертом подписано соглашение о полном возобновлении дипломатических и экономических отношений между обоими государствами. Соглашение должно быть ратифицировано правительствами договаривающихся стран72.

Печат. по газ. "Известия»

M 214 (2249), 19 сентября 1924 г.

* См. т. IV, прим. 55. ** См. док. № 223.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: