Нота Полномочного Представительства СССР в Греции Министерству Иностранных Дел Греции

30 августа 1926 г, № 553

Миссия Союза Советских Социалистических Республик свидетельствует свое уважение Министерству Иностранных Дел и, ссылаясь на согласие Греческого Правительства в отношении выезда в Советскую Армению армянских беженцев, находящихся в Греции, согласие, подтвержденное Его Превосходительством Министром Иностранных Дел г. П. Аргиро-пулосом Поверенному в Делах Союза г-же Рославеи*, имеет честь просить Министерство предоставить все необходимые условия г. Армеиаку Такворяну, сотруднику Миссии, которому поручено составить списки армян, желающих выехать из Греции **.

Ссылаясь одновременно на совместное решение, принятое Генеральным секретарем Министерства г. Сакелларопулосом и консулом Союза г. Пластининым во время их сегодняшней встречи, об общей сумме, подлежащей внесению Греческим Правительством в качестве транспортных расходов, установленных в 9 шиллингов с человека, Миссия просит Министерство ие отказать в любезности также сообщить, каким путем будет произведен платеж и какие формальности надлежит выполнить Миссии.

При этом прилагается копия удостоверения*** г. Такво-ряна.

Печат. по арх.

246. Договор о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном

[31 августа 1926 г.]

В целях упрочения дружественных взаимоотношений н укрепления дружеских добрососедских связей, счастливо существующих между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном и основанных на базе договора, подписанного в Москве 28 февраля 1921 года ****( который остается в силе во всех своих частях независимо от действия или аннулирования настоящего договора, уполномоченные обеих высоких сторон:

* Си. док. 243. ** См, т. VIII, прим. 103. *** Не публикуется. **** См. т. Ш, док. Ня 309,


Его Высокопревосходительство Полномочный Представитель Союза Советских Социалистических Республик в Афганистане г. Леонид Старк и

Его Высокопревосходительство Министр Иностранных Дел Высокого Государства Афганистана г. Махмуд-Бек-Хак-Тарзи

3J августа 1926 года в гор. Пагмане после обмена своими законными полномочиями, которые были признаны правильными, составили и подписали нижеследующие статьи, имеющие целью укрепление дружественных отношений между обоими государствами и обеспечение постоянного мира.

Статья первая

И случае войны или военных действий между одной из • нпритпощихея сторон и одной или несколькими третьими •. I- I nf1"*: ^""гая договаривающаяся сторона обязуется соб-•||> Li I iii-i: и гет 1и> отношению к первой.

OlHlbH HIOpjJïI

I. i • •• im днажпрнншшцпхея гшрон обязуется воздер-

..... -I цепкий) шшшн-ппи hü другую и па территории,

п,1\0,/м|ншсч'н и it мллдошш, ие предпринимать таких шагов, i.mt'pbit' причинили бы другой договаривающейся стороне ш),<1шп<1гскнн или военный ущерб. Усиленным образом каж-UHI доюиарившощаяся сторона обязуется не принимать уча-• мш ни в союзах или соглашениях военного и политического

<Ф<нш'р<;| с одной или с несколькими державами, которые |-ы m Г>i,i направлены против другой договаривающейся сто-I мш, ни в финансовом или экономическом бойкоте или бло-»,ин\ направленных против другой договаривающейся сто-i uni,!. Кроме того, в случае, если линия поведения третьей»н'ржпии или третьих держав по отношению к одной из дого-гириилющихся сторон будет носить враждебный характер,

ф\ын договаривающаяся сторона обязуется не только ие iNi'i'ifp/KimaTb такую линию поведения, но обязана па своей h ррпкфин противодействовать ей и вытекающим из нее в-раж-:и r.iit.iM действиям и начинаниям.

Статья третья

I-цепкие договаривающиеся стороны, исходя из взаимного мри пиния государственного суверенитета, обязуются воздер-,f'iitisi м.ги от всякого вооруженного или невооруженного ^irm.i и'льства во внутренние дела другой договаривающейся t tfpiîiti.r и будут категорически воздерживаться от содейст-г*мь и участия в какой-либо интервенции со стороны одной и и) нескольких третьих держав, которые предприняли бы ипм и против другой договаривающейся стороны. Договари-


вающиеся стороны ие допускают и препятствуют на своей территории организации и деятельности группировок, а также препятствуют деятельности отдельных лиц, которые вредят другой договаривающейся стороне, или же подготовляют ниспровержение государственного строя другой договаривающейся стороны, илн же покушаются на целость ее территории, или же производят мобилизацию нли вербовку вооруженных снл против другой договаривающейся стороны. Подобным же образом обе стороны не будут разрешать и не допустят пропуска и провоза через свою территорию вооруженных сил, оружия, огнестрельных припасов, военного снаряжения и всякого рода военных материалов, направленных против другой договаривающейся стороны.

Статья четвертая

Договаривающиеся стороны соглашаются в четырехмесячный срок приступить к переговорам для установления порядка регулирования разногласий, которые могли бы возникнуть

между ними и которые не могли бы быть улажены обычным дипломатическим путем.

Статья пятая

Каждая нз договаривающихся сторон сохраняет полную свободу действий для предпринятая шагов к установлению всякого рода отношений и союзов с третьими державами, вне пределов обязательств, условия коих установлены в настоящем договоре.

Статья шестая

Настоящий договор вступает в силу с момента его ратификации, которая должна состояться не позднее, чем через три месяца со дня его подписания, и будет оставаться в силе в течение трех лет. После этого срока договор будет признаваться автоматически продленным на годичный срок в том случае, если какая-либо из договаривающихся сторон не предупредит другую договаривающуюся сторону за шесть месяцев до истечения срока договора о своем желании прекратить его.

Статья седьмая

Настоящий договор составлен в двух экземплярах, на русском и персидском языках, причем оба текста считаются аутентичными,

Леонид Старк Махмуд-Бек-Хан-Тарзи

31 августа 1926 года. Пагман,


ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ

к договору о нейтралитете и взаимном

ненападении между Союзом Советских

Социалистических Республик

и Высоким Государством Афганистаном.

Пагман —1926.

Нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные для подписания договора о нейтралитете и взаимном ненападении между Союзом Советских Социалистических Республик и Высоким Государством Афганистаном, прн подписании ука-ппипого договора, по поручению представляемых ими Прави-пмы'Ш, обменялись нижеследующими заявлениями:

1;ю Высокопревосходительство г, Леонид Старк, Полно ммчиый Предгптитель Союза Советских Социалистических!'•••.| •< •!•.- \ |- ишсгане, заявляет, что ему поручено Пра-

i'ii'i I...... ' • tn Сош'Токпх Социалистических Республик

.....|»;•:•(::..... п"ПП моги Пршштелыпва, что в момент под-

г.п пи-! «.-. '.: m,чци iihimo договора Правительство СССР,

1.......; I. •:i •• I договора, включенного 28 февраля 1921

юи, ut* пмост каких лнои о(ппап\яычв в отношении одного к.ш нескольких государств, которые противоречили бы дого-пиру п нейтралитете и взаимном ненападении, подписанному мчи 'Л\ августа. Ом заявляет, равным образом, от имени сво-i'ni Правительства, что Правительство Союза Советских Социалистических Республик подтверждает, что в течение всего

* рока действия названного договора о нейтралитете и взаимном ненападении оно не вступит в такие договоры илн соглашения, которые противоречили бы настоящему договору о нейтралитете н взаимном ненападении. Правительство Союза

* оие-гских Социалистических Республик выражает увереи-III и гь в том, что дружественные отношения между Союзом < (шетских Социалистических Республик и Высоким Государ-II ном Афганистаном будут, иа базе договоров — Москов-

* кого от 28 февраля 1921 года и Пагманского от 31 августа l'K'O года, неизменно развиваться и служить высоким целям ж снощего мира.

uro Высокопревосходительство г. Махмуд-Бек-Хан-Тарзи, Министр Иностранных Дел Высокого Государства Афгаии-(I ш;], заявляет, что ему поручено Правительством Высокого 1 о< ударства Афганистана подтвердить от имени этого Правн-i п.ства, что в момент подписания упомянутого выше дого-Н'Ц|.ч Правительство Афганистана, верное принципам договора, иыпопенного 28 февраля 1921 года, не имеет каких-либо шнинтельств в отношении одного илн нескольких государств, инорые противоречили бы договору о нейтралитете н взаимном ненападении, подписанному сего 31 августа. Он заявляет, ртшым образом, от имени своего Правительства, что Прави-


тельство Высокого Государства Афганистана подтверждает, что в течение всего срока действия названного договора о нейтралитете и взаимном ненападении оно не вступит в такие договоры или соглашения, которые противоречили бы настоящему договору о нейтралитете и взаимном ненападении, Правительство Высокого Государства Афганистана выражает уверенность в том, что дружественные отношения между Высоким Государством Афганистаном и Союзом Советских Социалистических Республик будут, на базе договоров — Московского от 28 февраля 1921 года и Папманского от 31 августа 1926 года, неизменно развиваться и служить высоким целям всеобщего мира.

В удостоверение вышеизложенного нижеподписавшиеся составили настоящий протокол.

Учинено в Пагмаие 31 августа 1926 года в двух экземплярах, на русском и персидском языках, причем оба текста считаются аутентичными.

Леонид Старк Махмуд-Бек-Хан-Тарзи

Договор и заключительный протокол ne-чат, по <зрх, Опубл. в ^Собрании законов..,», отд. 11, А* 3, 20 января 1928 г., стр. 45—48.

Договор ратифицирован: Центральным Исполнительным Комитетом СССР 5 ноября 1926 е., королем Афганистана 26 марта 1927 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в г, Кабуле 10 апреля 1927 г.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: