Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Германии Л. М. Хинчуку

6 жарта 193Î г.

Дорогой Лев Михайлович,

1. В сегодняшней почте к Вам идет письмо Максима Максимовича, в котором он рассказывает о своем разговоре с верхушкой германской промышленной делегации47, Далее, сего-

П6


дня идет очередной номер политбюллетеня *, в котором пара страниц посвящена той же делегации. Поэтому я передам Вам вкратце лишь важнейшее по существу разговоров с делегацией.

Орджоникидзе принял делегацию вечером в день ее приезда, 28 февраля. Он изложил приехавшим наше желание внести стабильность в наши взаимоотношения, нашу готовность расширить заказы и выдать, если немцы хотят, заказы не только на текущий год, но н на последующие- Он задал немцам вопрос, хотят ли они такой стабилизации отношений, могут ли они осилить наши заказы и могут ли предложить приемлемые для нас условия расчета по заказам 4&.

Промышленники дали предварительный ответ тут же, но просили разрешения на другой день, в 12 часов, собраться еще раз, чтобы дать тогда более обдуманный ответ.

Ответ их сводился к тому, что они приветствуют наше стремление к внесению стабильности во взаимоотношения, что они могут в производственном отношении осилить наши заказы, но что имеются трудности финансирования и что в смысле сроков предоставляемых кредитов они не могут пойти дальше тех средних сроков, которые существуют на практике теперь.

На этом общие деловые разговоры закончились. В тот же день, 1 марта вечером, немцы были на обеде у Орджоникидзе. Там же было и германское посольство. Во время обеда и после него велись разговоры по группам, причем выяснилось, что с немецкой стороны не будет возражений против расширения кредитов, но что очень большие сомнения вызывает удлинение сроков.

2 и 3 марта Серго с промышленниками не виделся. В течение этих дней немцы осмотрели ряд наших заводов («Электросталь», «Электрозавод», «АМО»), разговаривали, завтракали и обедали по группам с отдельными работниками ВСНХ (Косиор, Пятаков, Жуков, Фрумкин, Толоконцев и др.), а 3-го вечером были на вечернем приеме у меня, где также было много представителей ВСНХ и Наркомвнешторга и где продолжались разговоры по группам.

4 марта немцы продолжали осмотры наших предприятий. музеев и учреждений, а вечером были на большом приеме у Дирксена. Был там и Серго. По инициативе Дирксена условились, что на другой день Серго примет нескольких более влиятельных участников приехавшей группы промышленников. Немцы не хотели сами назвать, кто придет, предложили Серго самому выбрать. Сделали они это для того, чтобы не было

Имеется в виду информационный бюллетень отдела печати НК.11Д


обиды. Но список приглашенных для этого узкого частного совещания был, конечно, все-таки согласован с Дирксеном н с верхушкой делегации.

Вчера, 5 марта, в 4 часа дня. Серго принял Клекнера, Рейтера. Кеттгена, Клотцбаха и Пенсгена. Немцы спросили Серго. что он хочет им конкретно поедложить. Серго ответил вопросом: что они могут ответить ему на поставленный им при первой встрече вопрос.

Тогда немцы сделали кредитные предложения, несколько улучшающие нынешние, но в очень незначительной степени. Серго ответил, что эти предложения нас не устраивают, и выдвинул сзон контртребовання, в достаточной степени умеоен-ные и для немцев, по-моему, приемлемые. Немцы не отклонили сразу его требования, но сказали, что его требования в области кредитных сроков окажутся непосильными для 70°.'о германской индустрии, в частности для трех фирм, представленных в делегации (имена этих трех фирм названы не были). Один из присутствующих, Клотцбах, высказал даже сомнение, удастся ли разместить при этих тяжелых кредитных условиях всю массу наших заказов, ибо сильнейшие заводы одни всей массы не осилят, а для других будут непосильны сроки. Однако остальные участники разговора сказали, что все нужное количество заказов разместить удастся.

Немцы при этой последней встрече говорили о 300 млн. марок дополнительных заказов и о 300 млн. марок нормальных. Новые условия кредитов они готовы будут дать для дополнительных 300 млн. [марок]. Для нормальных же 300 млн. [марок] они хотят остаться при старых, ныне существующих сроках. При этом они имеют в виду, что мы сразу приступили бы к выдаче дополнительных заказов и сделали бы это в течение 2—3 месяцев. Нормальные же заказы шли бы все время в небольшом размере, а основное их размещение началось бы по окончании размещения дополнительно. Что касается вопроса о заказах на 1932/33 г.. то к этому вопросу промышленники предпочли бы вернуться месяца через три. т. е. по окончании размещения дополнительных заказов на 1931 г.

Вчерашний разговор продолжался всего примерно час. Немцы и Серго изложили свои предложения и требования. Затем делегация в полном составе уехала вчера вечером в Ленинград, вернется 8-го утром и 8-го в 2 часа будет вновь у Серго. За эти дни немцы обдумают требования Серго; может быть, посольство снесется с Берлином и, я думаю, что 8—9-го числа в разговорах появится большая определенность и что требования Орджоникидзе будут немецкой стороной в основном акцептированы.

Если останутся разногласия, т. е. если скромные требования Серго не будут полностью акцептированы. Вам придется


в Берлине нажать и на министерство, и на промышленников, и на банки в-смысле дальнейших уступок с немецкой стороны и принятия наших сроков.

Я сейчас не пишу Bay конкретнее, какие сроки предлагали немцы и сколько требует Серго, Но как только переговоры здесь закончатся и немцы уедут из Москвы, я сейчас же напишу Вам о крайних предложениях немцев, об оставшихся неразрешенными разногласиях и о том, как, по нашему мнению. нужно продолжать переговоры в Берлине. Пока же я обрисовал Вам о б шин ход переговоров исключительно для Вашего сведения. Вначале немцы заняли очень осторожную, выжидательную позицию. Затем, по мере их пребывания здесь, когда они познакомились с положением дел у нас, когда по общему признанию они во всех отношениях изменили к лучшему те представления, которые были у них до поездки, о положении дел в СССР, они перешли к более конкретным, хотя все еще не окончательным предложениям.

2. Сегодня получил от т. Гольцмана* письмо с подробным изложением хода наших переговоров с «Люфтганза.» о продлении договора о «Дерулюфт»4-. Я не пересылаю Вам копии этого письма, поскольку оно написано в одном экземпляре и представляет из себя поэтому достаточно секретный, не предназначенный для посылки за границу документ. Но у меня осталось впечатление, что мы с «Люфтганза» договоримся. Пока целый ряд вопросов остался открытым. Открытым остался и основной, решающий для нас вопрос, именно вопрос о перенесении правления «Дерулюфт» в Москву. Немцы возражали против этого, согласия своего не дали, но и не ответили абсолютным отказом. Они сказали, что переговорят в Берлине, и условно поставили два требования на случай переноса правления «Дерулюфт» в Москву. Эти требования сводятся к тому, чтобы заседания наблюдательного совета происходили по очереди в Москве и Берлине и чтобы председатель наблюдательного совета был представителем немецкой стороны, Мы ответили, что эти условия для нас приемлемы.

Я знаю, что немецкая сторона уступит в этом вопросе и что договор будет продлен.

Если бь: немцы обратились к Вам с вопросами по поводу «Дерулюфт», Вы должны подчеркивать, что перенесение правления общества в Москву является для нас непременным условием.

С товарищеским приветом

Н. Крестинский

Печат. го арх.

* Председатель Всесоюзного объединения Гражданского воздушного флота.


71. Протокол [о Дополнении постановлений ст. 2 Протокола от 17 декабря 1929 г. о продлении срока действия Договора о дружбе и нейтралитете между СССР и Турцией]

[7 марта 193} г.]

Обе высокие Договаривающиеся Стороны, исходя из основных принципов, содержащихся в Договоре от 17 декабря 1925г. и в Протоколе от 17 декабря 1929 г.*. стремясь к укреплению между собою дружественных и мирных отношений, будучи твердо уверенными, что единственной основательной гарантией прочного мира является действительное уменьшение зсех видов существующих вооружений, н свидетельствуя о своем непоколебимом стремлении равным образом и в будущем продолжать прилагать свои усилия к осуществлению всеобщего уменьшения вооружений, сочли желательным, дабы дать новое доказательство взаимного доверия, столь счастливо установившегося между обеими странами, дополнить ст. 2 Протокола от 17 декабря 1929 г. нижеследующим взаимным обязательством:

Каждая из высоких Договаривающихся Сторон не приступит к закладке какой-либо морской боевой единицы, долженствующей пополнить ее военный флот в Черном море иди в прилегающих морях, или к заказу подобной единицы на верфях за границей или к любой иной мере, которая имела бы последствием увеличение теперешнего состава ее военного флота в указанных морях, не предупредив об этом вторую Договаривающуюся Сторону за 6 месяцев вперед.

Настоящий дополнительный Протокол будет ратифицирован н с этого момента он сделается составной частью Протокола от 17 декабря 1929 г.

Учинено в Анкаре, 7 марта 1931 г.

Я. Суриц Д-р Рюштю

Печат. по арх. Олуб-*. a -гСобрсним sa>::ï-нав.-.я, отд И, № IS, 19 октября t$3t г. гтг. *#—-Ш.

Протокол ратифицирован: ЦИК СССР — 23 мая 1931 г., медхласом Турции ~ 22 июля 1931 г. Протокол вступил в силу 22 июля 1931 г.

* См. соответственно т. VHÏ, док. Ns 418; т. XII, док. 377.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: