Введение стереотипа в пресуппозицию, где он не может быть оспорен

Пресуппозиция – это, согласно большинству авторов, «пропозиция, которая должна быть правильной для того, чтобы анализируемое предложение имело смысл, то есть могло бы быть либо правдивым, либо ложным» («a proposition which must be true for the sentence in question to have a truth value, that is to say for the sentence to be true or false» - Renkema Y. Discourse Studies. 1993, c. 154). Обычно читатель или слушающий не склонны подвергать пресуппозиции сомнению. Примером использования пресуппозиции для создания стереотипа может служить цитата из статьи Sabine Durrant “If looks could kill”, опубликованной 13 ноября 2005 года в газете Telegraph:

You'd say she had a very French directness.

Этот стереотип подан как пресуппозиция (“French are direct”), поэтому его существование не вызывает у читателей вопросов. Здесь французский автор, зная, что пишет для английской газеты, вставляет так называемый disclaimer - выражение “you’d say”. Этим она дистанцируется от точки зрения ее английских читателей на французов и одновременно демонстрирует представление о существовании стереотипа о французском коммуникативном стиле.

Эти и многие другие примеры при использовании метода дискурсивного анализа позволяют не только описать стереотипы, представленные в газетных текстах, но и показать, какими языковыми средствами данные стереотипы создаются. Это, в свою очередь, дает возможность глубже рассмотреть механизмы интерпретации и, в частности, то, каким образом у читателя после прочтения статьи возникает (или находит подтверждение) тот или иной социокультурный стереотип.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: