Поэзия Франсуа Вийона

Создателями городской средневековой лирики были образо­ванные клирики и недоучившиеся школяры-латинисты, скитав­шиеся по Европе во время каникул, а также те первые слои европейской интеллигенции, для которых уже в ХII веке не нахо­дилось ни прихода, ни места чиновника у знатного сеньора, ни должности школьного учителя. Они называли себя vagantes ваaгaнты (бродячие люди) или goliardes голиарды (крикуны, лю­бители поесть, от лат, gula - глотка), Поэзия голиардов созда­валась на латыни и несла заметные черты римской культуры, В ней заметна связь и с местным фольклором, и элементы пародиро­вания господствующей религиозной идеологии, Поэзию вагантов открыли романтики, В 1803 г, был обнаружен сборник «Car­mina Вurana» («Кармина Бурана») - «царица вагантских рукописей».

В XIII веке духовные и светские власти приняли суровые меры против вагантов. Эти гонения и рост престижа живого французско­го языка приводят в XIV столетии к угасанию поэзии вагантов. Но мотивы и образы ее переходят в творчество новых поэтов-го­рожан, самым крупным из которых был Франсуа Вийон (1431-1463), живший уже на переломе Средних веков и эпохи Возрождения.

Продолжая традиции вагантов, Вийон существенно от них отличается. Он пишет на французском языке и вкладывает в свои стихи совершенно новый материал. Кризис традиционного средне­векового мировоззрения, крах вековой морали, ощущение разлома времен породили, попытку опереться на собственную личность, Поэзия Вийона отражает небывалую до него остроту личного чувства.

Жизнь Вийона - бедного школяра, бродяги, драчуна, участника краж, не раз ожидавшего смертной казни, и прославлен­ного поэта, известна не вся. Тайной окутаны многие ее периоды и кончина поэта. Все это породило в веках легенду о Франсуа Вийоне. В наше время к Вийону обращаются поэты-песенники ­Жорж Брассенс, Булат Окуджава и многие другие. Но по-настоя­щему понять Вийона можно лишь обратившись к контексту его эпохи и его страны. Наследие Вийона составляют «Малое завещание» («Lais», 1456), «Большое завещание» («Testament», 1462) и ряд отдельных стихотворений, баллад и рондо, часть из которых написаны на воровском жаргоне.

Юность Вийона совпала с завершением Столетней войны с Англией (1337-1453). В год его рождения была сожжена на костре национальная героиня Жанна д' Арк. Страна лежала в развалинах и пепле. Голод и чума посетили почти каждое се­ление. Бунтовала беднота. Бесчинствовали феодалы. В муках и крови рождалось французское государство.

Трагический отсвет лежит на стихах Вийона. Ощущение быст­ротечности, невозвратности жизни, уходящей юности, враждеб­ности мира человеку пронизывает его творчество. Но эта горькая поэзия по особому чувствительна и к плотским радостям бытия. Поэтический мир Вийона густо заселен людьми, предметами быта, вещами, снедью. Люди в стихах Вийона разные - короли, круп­ные феодалы, ростовщики, но чаще простой народ - гулящие дев­ки, кабатчики, студенты, повитухи, тюремщики, бродяги. Он об­ращается к ним запросто, порой грубо, а чаще с искренним пони­манием тягот их жизни, потому что это и его собственные тяготы.

Вот ответ пирата царю Александру Македонскому:

«А в чем повинен я? В насильи?

В тяжелом ремесле пирата?

Будь у меня твоя флотилья,

Будь у меня твои палаты,

Забыл бы ты про все улики,

Не звал бы вором и пиратом,

А стал бы я, как ты, Великий.

И уж, конечно, император».

В «Большом завещании» и в «Балладе повешенных» звучит тот же мотив - бедняки обездолены и обречены на преступления. Еще на рубеже нашего века ученые выдвигали тезис о социальной зоркости Вийона, о том, что «Большое завещание» - памфлет против богачей. На самом деле содержание его значительно шире. Это и повествование о жизни в философском смысле, и песнь во славу своей родины - Парижа. И.Эренбург сказал, что «Вийон ­самый французский поэт Франции. Его стихи - ключ ко многим душевным тайнам этой страны».

Обратимся для анализа к одной из самых известных баллад «Большого завещания» - «Ballade des dames du temps jadis» («Баллада о дамах былых времен»). Балладой называют сти­хотворение из трех строф, завершаемое обращением (envoy) к ка­кому-нибудь лицу или к группе лиц. Для баллады требуется точная система рифмовки (обычно три рифмы) и рефрен.

Тема «Баллады» характерна для позднего средневековья, в ко­тором куртуазный мотив воспевания прекрасной дамы сливается с христианским мотивом бренности земной жизни. Вийон пере­числяет имена женщин, большинство из которых читателю ХV века вряд ли знакомы. Здесь и Арамбуржи, правившая в Майене (образ взят из хроники), и Алкивиада (ошибочно переделанный в женщину афинский полководец Алкивиад), и Таис и Флора (нарицательные имена куртизанок). Но если в именах есть ошибки, то безошибочно поэтическое чутье Вийона. В его балладе чередой проходят не женщины, а тени. Звучание имен создает музык стиха, завершающегося печальным рефреном: «Mais ou sont le nеigеs d'antan?» («Но где же прошлогодний снег?») Этот вопрос­-утверждение несет основную идею баллады, высказанную на всех уровнях - от лексики до фонетики, что явно лишь при обращении к старофранцузскому тексту. Вечный закон безжалостного бега времени «прикреплен» к современности лишь одним именем но прикреплен очень прочно: «Jeanne la bоnne Lorгaine que les Anglais brulerent a Rouen» («Жанна из Лотарингии, которую англичане сожгли в Руане») - не только не исчезла из народно памяти, но незадолго до написания баллады был организован второй посмертный процесс над Жанной д'Арк, так называемы процесс по реабилитации, на котором она была полностью оправдана. Королю вовсе не хотелось быть возведенным на престол ведьмой.

Композиционно баллада состоит из трех строф-вопросов, содержащих слово «где», и заключительного обращения, переводящего закон мироздания в плоскость обозримую, почти практическую: «Prince, nе cherchez pas une semaine» («Принц, не теряйте времени»), содержащую ту же основную мысль.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: