Commentaries

Everything in the garden lovely – Всё в полном порядке (поговорка).

How many Evanses…do you think there are in Marchbolt? – Фамилия Evans – одна из трёх самых распространённых в Уэльсе (Evans, Hughes, Thomas)

Chapter Nine: CONCERNING MR. BASSINGTON-FFRENCH

1. Read the chapter paying attention to the commentaries.

2. State the meanings of the following words and phrasal verbs find the situations in which they are used:

tomfoolery (n.); halt (n.); yelp (n.); imbibe (v.); glibly (adv.); prophesy (v.); qualm (n.); track down (v.); abscond (v.); rumbling (adj.);

3. Find the English equivalents of the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own:

-понять сущность вопроса;

-так сказать;

-налог на наследство;

-наводить справки, интересоваться;

-из чистого любопытства;

-фальшивые банкноты;

-сменить тему разговора;

-маньяк-убийца;

-в окрестностях, поблизости;

Comment on the following ideas. Whom do they belong to?

1) People drift about so, nowadays.

2) These newspaper reporters don’t mind how much they exaggerate, and as often as not they get the whole thing wrong.

5. Translate into English making use of the active vocabulary:

Фрэнки сменила тему разговора и спросила о состоятельном человеке, который интересовался небольшими поместьями в окрестностях Марчболта, чтобы приобрести одно из них, но, по-видимому, он не очень торопился с покупкой.

Девушка несколько минут размышляла о священнике-убийце, который хотел принести в жертву её друга, использовав машину с фальшивыми номерами, но со вздохом отклонила эту мысль, так как у Бобби не было ни одного врага на свете.

3) Инспектору удалось выследить и поймать служанку с поддельными рекомендациями. Она пыталась скрыться с драгоценностями наследницы графа Марчингтона.

6. Dramatize the conversations:

a) between Frankie and her father;

b) between Frankie and Mr. Owen;

c) between Frankie and inspector Williams.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: