Ванслов В.Н. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1996.
ГЛАВА ПЕРВАЯ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
РОМАНТИЗМА В ИСКУССТВЕ И В ЭСТЕТИКЕ
X. К ПОСТАНОВКЕ ВОПРОСА
Романтизм — крупнейшее художественное направление, составившее эпоху в историческом развитии искусства и распространившееся в начале и в первой половине XIX века почти во всех европейских странах, а также в Соединенных Штатах Америки. Как идеологическое явление романтизм шире искусства, он захватил различные области культуры (социологию, политэкономию, философию, религию, естествознание и даже медицину). Однако в искусстве романтизм развился наиболее полно и широко, создав художественные ценности непреходящего исторического значения. Романтическое направление распространилось между годами 1794 (когда окончилось восходящее движение французской буржуазной революции) и 1848 (когда вновь вспыхнули буржуазно-
демократические революции). В этот период оно стало в европейском искусстве господствующим. Романтизм существовал наряду с эпигонствующим классицизмом и в борьбе с ним, а впоследствии параллельно с критическим реализмом. В середине XIX века он утрачивает свое господство, уступая место другим направлениям. Но он еще продолжает существовать в западноевропейской литературе до конца 60-х годов (Гюго), в музыке — до середины 80-х годов (Вагнер, Лист).
|
|
Русский исследователь романтизма И. И. Замотин, перечисляя в книге «Романтизм 20-х годов XIX столетия в русской литературе» различные трактовки временных границ и состава «школ» романтизма, делает вывод, что «условные границы эпохи романтизма определяются концом XVIII и первыми десятилетиями XIX века» (41; II, 16)1. Такой взгляд довольно прочно укоренился ив современном советским литературоведении. Но по сути дела исторический период развития романтического искусства более широк, хотя в разные моменты оно играло неодинаковую роль и имело различный удельный вес в художественной культуре той или иной страны. Фактически оно существовало на протяжении всего XIX столетия, хотя расцвет его падает действительно на первую половину века, когда развивалось законченное и цельное романтическое направление (состоявшее из разных течений и школ).
Исторические границы этого направления нередко суживают. Так, некоторые немецкие исследователи (Р. Гайм, Р. Гух) относят к собственно «романтической школе» только иенский романтизм, считая все остальное лишь разными формами его «распространения и упадка». У нас нередко эстетикой романтизма называют лишь воззрения на искусство философов-романтиков, преимущественно тоже иенского кружка. В действительности же границы эстетики романтизма определяются прежде всего ее связью с романтическим искусством. И существовала она столько же, сколько и само романтическое искусство.
|
|
Отдельные явления романтического искусства встречаются как ранее, так и позднее указанного периода. Почти во всех странах было и предромантическое искусство, в котором наметились основные черты романтизма. В творчестве поэтов «бури и натиска» в Германии, Руссо во Франции, Блейка в Англии, представителей сентиментализма в России обычно усматриваются предвосхищаю-
1 Цифры в скобках после цитат означают: первая —номер цитированного сочинения в списке литературы в конце'книги, а далее — том и страницу или только страницу этого сочинения.
11щие романтизм тенденции. На совершенно новой социальной основе-романтические явления возникают уже после того, как направление первой половины века исчерпало себя, в конце XIX века (например, в России в творчестве писателей-народников, раннего-Горького, поэтов-символистов).
На рубеже XVIII—XIX веков романтизм был вызван к жизни реакцией на противоречия буржуазной революции и капиталистического развития общества как со стороны феодальных классов, так и со стороны широких демократических слоев. Поэтому он принимал различные по своей социальной окрашенности формы и был в разные периоды симптомом и спутником то аристократической оппозиции буржуазному прогрессу, то народно-демократических движений. Безоговорочное отрицание капиталистической действительности и стремление уйти в сферу утопических идеалов, воплощающих мечту о совершенстве человека и мира,— общая черта всякого романтизма. Конкретное же содержание неприятия буржуазного мира и противопоставляемых ему идеалов было особым в каждом отдельном случае.
Романтическое искусство породило обширную эстетическую литературу. Эстетика романтизма была живым, развивающимся учением, непосредственно выраставшим из решения задач художественной практики. Возникая в острой борьбе художественных принципов, она излагалась не столько в ученых трактатах и профессиональных научных трудах, сколько в многообразных «свободных» жанрах: в критических статьях, в художественно-исторических очерках, в афористических заметках, в предисловиях писателей и композиторов к собственным сочинениям, в мемуарах и дневниках, в письмах и, наконец, в самих художественных произведениях. Последнее особенно примечательно: никто в прошлом! в такой мере не насыщал художественные произведения эстетическими проблемами. Это свидетельствует об исключительном интересе романтиков к философскому осмыслению искусства. Не будучи теоретиками, многие деятели искусства решали эстетические-проблемы в форме художественной. Вместе с тем никакое другое направление, включая реализм, не оставило и такого количества специальной литературы, посвященной эстетическим вопросам.
Романтическая эстетика менее всего походила на стройную и законченную теоретическую систему с четкими дефинициями основных понятий и разработанной классификацией категорий. Романтики избегали наукообразных форм изложения. Им казалось,, что истина об искусстве будет выражена полнее и совершеннее, если не облекать ее в формы строгих определений, умозаключений,
классификаций, а говорить по произволу — от сердца, от фантазии, от случайного впечатления и непосредственного личного опыта.
Прямо вырастая из художественной практики, романтическая эстетика и обращалась премущественно к творцам искусства. Художники писали свои эстетические сочинения прежде всего для своих собратьев, горячо и страстно борясь за романтизм — единственно истинный, как казалось им, путь развития искусства. Они обращались далее к воспринимающей искусство публике, к широким кругам любителей и энтузиастов художественного творчества, стремясь повлиять на их вкусы и запросы, предъявляемые к искусству. Эстетика романтизма не только отражала развитие искусства, но и во многом опережала, предвосхищала его.
|
|
По выдвигаемым проблемам и по характеру их решения романтическая эстетика не была единой и однородной. Развиваясь на протяжении длительного периода в творчестве представителей разных стран и политических устремлений, выражая различные этапы исторического развития искусства, соприкасаясь с задачами многообразных видов его, она характеризуется необычайным разнообразием и даже пестротой суждений, а порой и исключающими друг друга положениями и взглядами. Но вместе с тем типичные для всего романтизма проблемы были выдвинуты ею не случайно, а закономерно, в связи с необходимым ходом развития искусства и общественной жизни. В романтической эстетике выразились существенные черты искусства того времени, а потому она представляла собой относительно цельное, хотя во многом противоречивое, а иногда и непоследовательное художественное мировоззрение.
Рассматривая основные проблемы романтической эстетики в их главном теоретическом содержании, следует, конечно, учитывать неоднородность романтизма, прежде всего — социальную. И тем не менее романтизм есть романтизм. Этим термином не случайно объединяются все его деятели, несмотря на характеризующие их различия. Это понятие — не прихоть и не ошибка пользующихся им исследователей. Оно отражает существенно общие признаки ряда различных явлений, в совокупности своей отличающихся от других явлений, сущность которых выражается в понятиях классицизма, реализма и т. п.
Существует точка зрения, согласно которой романтизма как единого исторического явления не существовало, ибо представители разных классов, стран, видов искусства, при этом в разные периоды исторического развития, столь разнятся между собою, что для них не может быть найдено никакого общего определения.
|
|
13Еще Ф. де ла Барт, один из исследователей романтической поэтики в XIX веке, подчеркивая индивидуальное своеобразие каждого из романтиков, национальные различия между ними и учитывая незавершенность развития романтизма в его время, а также множество определений, даваемых ему, доказывал невозможность его единого понимания. «Отсутствие точного определения романтизма,— писал он,— невольно наводит нас на вопрос: возможно ли оно теперь? Мы думаем, что для этого время еще не пришло, что дать теперь определение романтизму вообще крайне рискованно...» (6,4).
Релятивизм, выразившийся в этих словах, вполне понятен у литературоведа-позитивиста. Но отрицание единой сущности романтизма встречается и у некоторых из наших литераторов. Уже в середине 30-х годов участниками дискуссии о романтизме высказывались взгляды, согласно которым в литературе не существует романтизма вообще, а существуют лишь определенные его виды. Такие взгляды в то время выдвигались для того, чтобы путем категорического и абсолютного разделения реакционного и революционного романтизма «спасти» для советской культуры последний от третировавших его тогда вульгарных социологов. Стремление понятное, но метод ложный.
В последние же годы отрицание типологического единства романтизма нередко возникало как крайность в борьбе со схоластическими абстракциями в науке, как односторонность в стремлении к конкретно-историческому изучению литературно-художественных явлений. И когда эта крайность или односторонность возводилась в принцип, она приобретала методологически ложное значение. Можно сослаться, например, на дискуссию, проведенную журналом «Вопросы литературы» в 1958—1959 годах в связи со статьей Б. Реизова «О литературных направлениях» (75, 95), в которой было наиболее полно аргументировано отрицание общего понятия романтизма.
Вопрос о единстве романтизма является частным и производным от понимания его сущности. Но в последнее время этот вопрос был на поверхности прошедших дискуссий. Поэтому мы остановимся на нем еще до специального рассмотрения социальной природы романтизма, ибо диалектика общего, особенного и единичного, нередко игнорируемая исследователями-историками, важна в самой постановке вопроса о романтизме.
Как понимать то общее, что объединяет всех романтиков, несмотря на все многообразие течений, национальных школ, творческих индивидуальностей внутри романтизма? Прежде чем отве-
тить на этот вопрос, исходя из сущности и социальной природы романтизма, остановимся на том, как, с нашей точки зрения, неследует понимать это общее.
Противники типологического изучения романтизма порою считают возможным говорить о романтизме как таковом, вообще,. в целом лишь как о связях и взаимодействиях, складывающихся между индивидуально-неповторимыми художниками в историческом процессе (см. 75, 95—97 и ел.). Такая позиция представляется нам ошибочной.
Прежде всего очевидно, что связи и взаимодействия, имеющие частный характер (а их можно обнаружить в самых разнородных явлениях), не могут решить вопроса о единстве романтизма.
Между творчеством Жуковского и Лермонтова, казалось быг нет ничего общего. Расцвет их деятельности не только не совпадает по времени, но и связан с разными социально-политическими тенденциями: консервативно-примирительными у Жуковского, оппозиционно-бунтарскими у Лермонтова. Вглядываясь, однако, пристальнее в их поэзию, можно установить некоторые индивидуальные связи частного характера. И для того и для другого, например, характерен в лирике жанр философской медитации, то есть размышления-разочарования, думы о судьбе поколений, выражающей неудовлетворенность жизнью и ощущение ее неустойчивости (ср. «К Филалету», «Послание Тургеневу», «К мимопроле-тавшему гению», «Песню» Жуковского с «Думой» Лермонтова). Перекликаются между собой их патриотические стихи (ср. «Певец во стане русских воинов», «Бородинскую годовщину» Жуковского и «Бородино» Лермонтова). Бесспорна преемственная связь между ними в сфере стихосложения (ср. стих в переводе «Шилъ-онского узника» и в «Мцыри»).
Но сколько бы мы ни констатировали таких индивидуальных связей, понятия романтизма из них не вывести никогда. Различия двух поэтов— и среди них прежде всего касающиеся социальной устремленности творчества — всегда окажутся сильнее и «перевесят» сходные частности.
Жуковского и Лермонтова можно причислить к романтизму на основе того существенно общего, что характеризует их отношение к действительности и их идеал. Обоим поэтам свойственны неудовлетворенность окружающей их действительностью, протест против хищнических, эгоистических, корыстных явлений в человеческой жизни, против разобщенности и вражды людей. Для их творчества равно типичны мотивы одиночества, стремления уйти от окружающей их жизни, сочувствие душевному миру простых людей,
15романтизация природы и прошлого. Но у Жуковского неудовлетворенность действительностью не переходит в политическую оппозицию социальному строю, а у Лермонтова — переходит. Уход от жизни у Жуковского нередко смыкается с религиозной мистикой, а у Лермонтова остается поэтической мечтой. Для Жуковского типичен образ героя-созерцателя, а для Лермонтова — героя-борца. И все это потому, что романтизм Жуковского — политически консервативный, а Лермонтова — революционный. Вне этого различия нет и самого романтизма каждого из поэтов, но вместе •с тем оно не снимает и того, что оба поэта — романтики, хотя
и разных течений.
Каждый из романтиков обладает своим, характерным именно для его творчества кругом выразительных средств и приемов построения художественного образа. Мюссе не свойственны резкие гиперболы и яркие антитезы Гюго, а у Эйхендорфа мы не найдем тофмановского гротеска. Песенной мелодике инструментальных пьес Шуберта чужды патетически-декламационные речитативы, появившиеся позднее у Шопена и Листа. Горячие по колориту и отличающиеся бурной динамикой полотна Жерико и Делакруа не имеют ничего общего с мягкой, спокойной, избегающей резких контрастов, основанной на полутонах живописью Фридриха.
Если сравнивать стилевые черты и художественные приемы различных авторов, то из них никак не вывести понятия романтизма как некоего «среднеарифметического» этих черт и приемов. Но вместе с тем каждая из особенностей образности любого художника может служить характеристике романтизма и быть названа романтической, если она является следствием романтической концепции и вытекает из существенных основ романтизма, единых в любых проявлениях. Не только романтизмы, но и романтизм—реальность в истории искусства.
Если связи и взаимодействия частного характера не решают вопроса о единстве романтизма, то и более важные связи и взаимодействия также не составляют его сущности, ибо они сами являются от нее производными. Поэтому подмена типологического понятия романтизма системой связей и взаимодействий конкретно-индивидуальных явлений неправомерна ни в каком смысле.
Романтизм един как определенный, закономерный тип отношения искусства к действительности в буржуазном обществе. Проблема исторически-конкретной системы связей, влияний, взаимодействий в процессе развития художественной культуры встает у его исследователей совсем в ином плане, нежели у противников общего понятия романтизма. Обратимся к конкретному примеру.
Один из малоизвестных у нас романтиков, де ла Мотт-Фуке,— немец, носивший французскую фамилию,— написал в начале XIX века повесть «Ундина» (1811). Она была создана на основе немецкого народного сказания о водяной деве и ее любви к человеку и родилась в той общей атмосфере интереса к народному творчеству и почитания его, которая характеризует развитие немецкого романтизма почти во всех его проявлениях. Факт возникновения этой повести находится, следовательно, в зависимости от романтической теории народности, развивавшейся иенскими и особенно гейдельбергскими романтиками, и от их практики собирания и обработки народных сюжетов. Иначе говоря, в самом генезисе своем он неотрывен от ряда других историко-литературных явлений.
Фуке состоял в дружественных отношениях с Э.-Т.-А. Гофманом и принимал участие в его домашних литературных вечерах. Последний, будучи не только выдающимся писателем, но и незаурядным композитором, положил его повесть в основу либретто своей оперы «Ундина» (1814). Опера Гофмана не сохранила, в отличие от его литературных произведений, своего актуального значения до наших дней. Но она имела немаловажное историческое значение, ибо знаменовала возникновение нового жанра сказочно-романтической оперы. Являясь первым образцом этого жанра, опера Гофмана повлияла на творчество Вебера («Вольный стрелок», «Оберон») и раннего Вагнера («Феи», «Летучий голландец»).
В отношении между повестью Фуке и «Ундиной» Гофмана, а также между этой оперой и последующими музыкальными произведениями обнаруживается обширная система исторических взаимосвязей: между романтизмом литературным и музыкальным, между разными этапами эволюции музыкального творчества. Но от «Ундины» Фуке можно протянуть нити — в ее современность, в будущее, в другие искусства — не только в пределах немецкой художественной культуры. Так, например, эта повесть была переведена в стихах на русский язык В. А. Жуковским (1831—1836), увлекавшимся немецким романтизмом. Перевод этот является подлинно художественным и может быть приравнен к самостоятельной творческой переработке первоосновы Фуке. Он был известен русской читающей публике и высоко ценился А. И. Герценом.
«Ундина» Фуке — Жуковского вдохновила П. И. Чайковского на создание оперы с тем же названием (1869), вскоре, однако, им уничтоженной (отдельные отрывки из нее были впоследствии включены в другие произведения). Создавая эту оперу, Чайковский исходил не только из «Ундины» Фуке — Жуковского, но и учиты-
2 В. Ванслов 4 п романтизация природы и прошлого. Но у Жуковского неудовлетворенность действительностью не переходит в политическую оппозицию социальному строю, а у Лермонтова — переходит. Уход от жизни у Жуковского нередко смыкается с религиозной мистикой, а у Лермонтова остается поэтической мечтой. Для Жуковского типичен образ героя-созерцателя, а для Лермонтова — героя-борца. И все это потому, что романтизм Жуковского — политически консервативный, а Лермонтова — революционный. Вне этого различия нет и самого романтизма каждого из поэтов, но вместе ■с тем оно не снимает и того, что оба поэта — романтики, хотя
и разных течений.
Каждый из романтиков обладает своим, характерным именно для его творчества кругом выразительных средств и приемов по-■строения художественного образа. Мюссе не свойственны резкие гиперболы и яркие антитезы Гюго, а у Эйхендорфа мы не найдем тофмановского гротеска. Песенной мелодике инструментальных пьес Шуберта чужды патетически-декламационные речитативы, появившиеся позднее у Шопена и Листа. Горячие по колориту и отличающиеся бурной динамикой полотна Жерико и Делакруа не имеют ничего общего с мягкой, спокойной, избегающей резких контрастов, основанной на полутонах живописью Фридриха.
Если сравнивать стилевые черты и художественные приемы различных авторов, то из них никак не вывести понятия романтизма как некоего «среднеарифметического» этих черт и приемов. Но вместе с тем каждая из особенностей образности любого художника может служить характеристике романтизма и быть названа романтической, если она является следствием романтической концепции и вытекает из существенных основ романтизма, единых в любых проявлениях. Не только романтизмы, но и романтизм—реальность в истории искусства.
Если связи и взаимодействия частного характера не решают вопроса о единстве романтизма, то и более важные связи и взаимодействия также не составляют его сущности, ибо они сами являются от нее производными. Поэтому подмена типологического понятия романтизма системой связей и взаимодействий конкретно-индивидуальных явлений неправомерна ни в каком смысле.
Романтизм един как определенный, закономерный тип отношения искусства к действительности в буржуазном обществе. Проблема исторически-конкретной системы связей, влияний, взаимодействий в процессе развития художественной культуры встает у его исследователей совсем в ином плане, нежели у противников общего понятия романтизма. Обратимся к конкретному примеру.
Один из малоизвестных у нас романтиков, де ла Мотт-Фуке,— немец, носивший французскую фамилию,— написал в начале XIX века повесть «Ундина» (1811). Она была создана на основе немецкого народного сказания о водяной деве и ее любви к человеку и родилась в той общей атмосфере интереса к народному творчеству и почитания его, которая характеризует развитие немецкого романтизма почти во всех его проявлениях. Факт возникновения этой повести находится, следовательно, в зависимости от романтической теории народности, развивавшейся иенскими и особенно гейдельбергскими романтиками, и от их практики собирания и обработки народных сюжетов. Иначе говоря, в самом генезисе своем он неотрывен от ряда других историко-литературных явлений.
Фуке состоял в дружественных отношениях с Э.-Т.-А. Гофманом и принимал участие в его домашних литературных вечерах. Последний, будучи не только выдающимся писателем, но и незаурядным композитором, положил его повесть в основу либретто своей оперы «Ундина» (1814). Опера Гофмана не сохранила, в отличие от его литературных произведений, своего актуального значения до наших дней. Но она имела немаловажное историческое значение, ибо знаменовала возникновение нового жанра сказочно-романтической оперы. Являясь первым образцом этого жанра, опера Гофмана повлияла на творчество Вебера («Вольный стрелок», «Оберон») и раннего Вагнера («Феи», «Летучий голландец»).
В отношении между повестью Фуке и «Ундиной» Гофмана, а также между этой оперой и последующими музыкальными произведениями обнаруживается обширная система исторических взаимосвязей: между романтизмом литературным и музыкальным, между разными этапами эволюции музыкального творчества. Но от «Ундины» Фуке можно протянуть нити — в ее современность, в будущее, в другие искусства — не только в пределах немецкой художественной культуры. Так, например, эта повесть была переведена в стихах на русский язык В. А. Жуковским (1831—1836), увлекавшимся немецким романтизмом. Перевод этот является подлинно художественным и может быть приравнен к самостоятельной творческой переработке первоосновы Фуке. Он был известен русской читающей публике и высоко ценился А. И. Герценом.
«Ундина» Фуке — Жуковского вдохновила П. И. Чайковского на создание оперы с тем же названием (1869), вскоре, однако, им уничтоженной (отдельные отрывки из нее были впоследствии включены в другие произведения). Создавая эту оперу, Чайковский исходил не только из «Ундины» Фуке — Жуковского, но и учиты-
2 В. Ванслов у] романтизация природы и прошлого. Но у Жуковского неудовлетворенность действительностью не переходит в политическую оппозицию социальному строю, а у Лермонтова — переходит. Уход ют жизни у Жуковского нередко смыкается с религиозной мистикой, а у Лермонтова остается поэтической мечтой. Для Жуковского типичен образ героя-созерцателя, а для Лермонтова — героя-борца. И все это потому, что романтизм Жуковского — политически консервативный, а Лермонтова — революционный. Вне этого различия нет и самого романтизма каждого из поэтов, но вместе •с тем оно не снимает и того, что оба поэта — романтики, хотя
и разных течений.
Каждый из романтиков обладает своим, характерным именно для его творчества кругом выразительных средств и приемов построения художественного образа. Мюссе не свойственны резкие гиперболы и яркие антитезы Гюго, а у Эйхендорфа мы не найдем гофмановского гротеска. Песенной мелодике инструментальных пьес Шуберта чужды патетически-декламационные речитативы, появившиеся позднее у Шопена и Листа. Горячие по колориту и отличающиеся бурной динамикой полотна Жерико и Делакруа не имеют ничего общего с мягкой, спокойной, избегающей резких контрастов, основанной на полутонах живописью Фридриха.
Если сравнивать стилевые черты и художественные приемы различных авторов, то из них никак не вывести понятия романтизма как некоего «среднеарифметического» этих черт и приемов. Но вместе с тем каждая из особенностей образности любого художника может служить характеристике романтизма и быть названа романтической, если она является следствием романтической концепции и вытекает из существенных основ романтизма, единых в любых проявлениях. Не только романтизмы, но и романтизм—реальность в истории искусства.
Если связи и взаимодействия частного характера не решают вопроса о единстве романтизма, то и более важные связи и взаимодействия также не составляют его сущности, ибо они сами являются от нее производными. Поэтому подмена типологического понятия романтизма системой связей и взаимодействий конкретно-индивидуальных явлений неправомерна ни в каком смысле.
Романтизм един как определенный, закономерный тип отношения искусства к действительности в буржуазном обществе. Проблема исторически-конкретной системы связей, влияний, взаимодействий в процессе развития художественной культуры встает у его исследователей совсем в ином плане, нежели у противников общего понятия романтизма. Обратимся к конкретному примеру.
Один из малоизвестных у нас романтиков, де ла Мотт-Фуке,— немец, носивший французскую фамилию,— написал в начале XIX века повесть «Ундина» (1811). Она была создана на основе немецкого народного сказания о водяной деве и ее любви к человеку и родилась в той общей атмосфере интереса к народному творчеству и почитания его, которая характеризует развитие немецкого романтизма почти во всех его проявлениях. Факт возникновения этой повести находится, следовательно, в зависимости от романтической теории народности, развивавшейся иенскими и особенно гейдельбергскими романтиками, и от их практики собирания и обработки народных сюжетов. Иначе говоря, в самом генезисе своем он неотрывен от ряда других историко-литературных явлений.
Фуке состоял в дружественных отношениях с Э.-Т.-А. Гофманом и принимал участие в его домашних литературных вечерах. Последний, будучи не только выдающимся писателем, но и незаурядным композитором, положил его повесть в основу либретто своей оперы «Ундина» (1814). Опера Гофмана не сохранила, в отличие от его литературных произведений, своего актуального значения до наших дней. Но она имела немаловажное историческое значение, ибо знаменовала возникновение нового жанра сказочно-романтической оперы. Являясь первым образцом этого жанра, опера Гофмана повлияла на творчество Вебера («Вольный стрелок», «Оберон») и раннего Вагнера («Феи», «Летучий голландец»).
В отношении между повестью Фуке и «Ундиной» Гофмана, а также между этой оперой и последующими музыкальными произведениями обнаруживается обширная система исторических взаимосвязей: между романтизмом литературным и музыкальным, между разными этапами эволюции музыкального творчества. Но от «Ундины» Фуке можно протянуть нити — в ее современность, в будущее, в другие искусства — не только в пределах немецкой художественной культуры. Так, например, эта повесть была переведена в стихах на русский язык В. А. Жуковским (1831—1836), увлекавшимся немецким романтизмом. Перевод этот является подлинно художественным и может быть приравнен к самостоятельной творческой переработке первоосновы Фуке. Он был известен русской читающей публике и высоко ценился А. И. Герценом.
«Ундина» Фуке — Жуковского вдохновила П. И. Чайковского на создание оперы с тем же названием (1869), вскоре, однако, им уничтоженной (отдельные отрывки из нее были впоследствии включены в другие произведения). Создавая эту оперу, Чайковский исходил не только из «Ундины» Фуке — Жуковского, но и учиты-
2 В. Ванслов j[7вал опыт развития жанра немецкой сказочно-фантастической оперы Вебера и Вагнера в том числе.
По мотивам того же источника в чешской музыкальной культуре была создана опера А. Дворжака «Русалка» (1900), также претворявшая традиции немецкой сказочно-фантастической оперы. В наши дни на эту тему написал балет немецкий композитор Г. В. Генце (1954).
К связям литературно-эволюционным, музыкально-эволюционным и между искусствами прибавляются еще, таким образом, и многообразные связи между различными национальными культурами. Все они могут быть еще более дифференцированы и конкретизированы в различных планах. К ним могут быть добавлены иные связи—менаду искусством и другими формами общественного сознания, между искусством и событиями общественно-исторического процесса, личные связи между художниками и т. д. Из системы всех многообразных взаимодействий подобного рода и складывается живая ткань историко-художественного развития.
Призывы к учету и изучению этих взаимодействий закономерны и важны, особенно если вспомнить еще распространенное, к сожалению, в эстетике абстрактное теоретизирование без знания конкретного художественно-исторического процесса. Но подменять такими связями сущность романтизма неправомерно, ибо любые исторически-конкретные влияния и взаимодействия не представляют собой первичного и определяющего момента по отношению к сущности того или иного художественно-исторического явления. Наоборот, они — результат, определяемый этой сущностью. Они — не столько причина, сколько следствие содержания искусства, рожденного действительностью данной эпохи, то есть продукт закономерного и необходимого для данного времени типа отношения искусства к жизни.
В искусстве подлинно творческие, плодотворные связи, влияния, воздействия никогда не имеют пассивного характера, они всегда активны. Художник обычно произвольно допускает то или иное влияние на свое творчество, избирательно устанавливает связи с другими явлениями. Что именно воспримет он от предшествующего искусства, с чем свяжет свои произведения — это зависит прежде всего от сущности его собственного творчества, родившегося на конкретной национальной почве и жизненной основе. Рождение искусства из жизни первично по отношению к тем связям и взаимодействиям, которые устанавливаются в историческом процессе, хотя одно и не может существовать без другого.
Не потому все названные произведения различных писателей и композиторов являются романтическими, что связаны между собой, а, наоборот, потому и возникли между ними нити взаимовлияний, что все они по существу романтичны (обладают общностью идейно-художественной концепции). Эти произведения останутся таковыми, даже если отвлечься от всех указанных связей и рассматривать их только по присущему им содержанию г.
Сказанное может быть отнесено и к романтической эстетике. Воззрения Шатобриана и Сталь, Вордсворта и Байрона, Делакруа и Фридриха, Берлиоза и Вагнера образуют разные эстетические системы. Решающую роль в их различии имеет прежде всего социально-политическая направленность эстетических воззрений. И все-таки все это романтические системы, порожденные борьбой и задачами развития романтического искусства. Признавая единство последнего (при всех многообразных внутренних различиях), мы должны признать и единство романтической эстетики, сколь пестрой она ни представала бы на первый взгляд.
Далеко не каждое положение романтической эстетики высказывалось всеми романтиками. Более того, некоторые из них могли говорить даже нечто противоположное тем или иным распространенным положениям, иногда ими же самими выдвинутым. И если мы характеризуем какое-либо положение как романтическое, это означает лишь, что, выдвинутое некоторыми из романтиков, оно типично для принципов романтической эстетики как таковой, ибо рождено коренными особенностями романтического искусства.
Б. Реизов, являющийся одним из противников общего понятия романтизма, вместе с тем сам говорит о романтической эстетике в целом. В книге «Французский исторический роман в эпоху романтизма» он пишет: «История, по мнению романтиков,— это жизнь народа, поэтому его интересы и страсти, его отношение к событиям и участие в них, его мнение о людях и делах составляет важнейшее содержание истории. С такой точки зрения народное мнение определяет объективную ценность исторического события, его значение в жизни народа. Поэтому история нравов должна быть
Жуковский переводил произведения и творчески перерабатывал сюжеты 1 ете, Шиллера, Бюргера, Фуке, Уланда, Саутй, Байрона и других. Но он стал романтиком не в результате этих связей с другими литературами, а, наооорот, самые эти связи возникли потому, что Жуковский был романтиком по существу своему. Его творчество было взращено прежде всего родной, национальной действительностью определенной эпохи. И романтизм сооственного творчества обусловил его связи как поэта и переводчика с конкретными явлениями других литератур.
2* 19дополнена историей народного мнения» (76, 105). Этот взгляд на историю Б. Реизов справедливо относит к романтической эстетике вообще, в целом. Не каждый из романтиков в таком именно духе высказывался по данному вопросу, но такое его решение типично для романтизма, соответствует его сущности и вытекает из нее. Вполне прав Б. Реизов также в следующем своем утверждении: «Из эстетики романтизма самое понятие правдоподобия было исключено и заменено понятием правды, которое было не уже, но шире фактической правды, так как включало всю сумму действительных фактов, уже описанных и еще неизвестных, и выражало их сущность полнее и отчетливее» (76, 115). Здесь снова идет речь об эстетике романтизма как таковой, в целом. И пусть не каждый из романтиков высказался о том, что правда шире правдоподобия. Пусть даже кто-то из них, в силу каких-то особых или случайных причин, написал даже нечто прямо противоположное. Тем не менее эти положения закономерно были выдвинуты именно эстетикой романтизма, существенно ее характеризуют.
В романтической эстетике нередко встречаются противоречия. Одни из них можно назвать случайными; они вызваны теми или иными увлечениями, преувеличениями, индивидуальными симпатиями и склонностями, личными вкусами, неточностью мысли, неот-шлифованностью выражений и т. п. Другие—закономерными; они рождены либо изолированным выражением в противоположных суждениях различных сторон диалектического противоречия, коренящегося в самом предмете, либо различиями в мировоззрении. Для всей романтической эстетики, в том числе и для такого ее корифея, как Гейне, характерна содержательная трактовка искусства и вытекающий из нее взгляд на зависимость формы от содержания. И, однако, в одном из афоризмов Гейне утверждает: «В искусстве форма все, материал ничего не стоит» (26; IX, 156). Взятое в своем точном значении, данное высказывание является формалистическим (имеется в виду жизненный материал). Но вправе ли мы на этом основании говорить о формалистических тенденциях романтической эстетики, мышления Гейне в том числе? Разумеется, нет. Отдельное высказывание недопустимо брать независимо от совокупности суждений данного автора. У Гейне же можно найти множество положений, подчеркивающих содержательность искусства и вторичное значение формы. Если учесть их, то станет очевидно, что данное суждение рождено отнюдь не формализмом мысли поэта, а желанием (возможно, полемическим) заострить значение формы и подчеркнуть ее особую, исключительно важную роль в искусстве.
Но встречаются у романтиков и противоречия закономерные, гаественные. Одни из них имеют преимущественно гносеологические корни, другие — главным образом социальные.
Из очень многих высказываний романтиков об отношении искусства к действительности может быть сделан вывод: «Искусство зависит от жизни и определяется ею». Но не менее многочисленны и противоположные высказывания, из которых следует другой вывод: «Искусство не зависит от жизни и определяет ее». Иногда это противоречие характеризует две противоположные тенденции в решении романтиками вопроса об отношении искусства к действительности. Но нередко оно встречается и в суждениях одних и тех же авторов. «Искусство есть только зеркало жизни», — отмечал Гейне (26; VI, 154). Но он же ставил своей целью опровержение «ложного взгляда, будто искусство есть подражание природе» (26; IX, 157) и утверждал, что, например, «лирика есть продукт спиритуализма», что она представляет собой «страстное стремление обособленного духа к слиянию с миром явлений» (26; IX, 161).
Это противоречие есть следствие абсолютизации в каждом из суждений одной из сторон объективно противоречивого предмета. Искусство зависит от жизни, но вместе с тем возникает как явление духовного творчества людей, не только подчиняющего своим задачам изображение жизни, но и влияющего на реальное преобразование самой жизни. Сознавая эту истину, романтики нередко в отдельных суждениях выражают лишь некоторые черты ее, и потому между такими суждениями возникает противоречие. При этом социально-политические и философские взгляды могут способствовать абсолютизации той или другой стороны объективно противоречивого предмета.
Противоречие суждений может быть обусловлено идейной эволюцией автора, колебаниями и изменениями его взглядов, связанными с характером развития общественной жизни. Так, идейная эволюция Гейне характеризуется последовательно нарастающим демократизмом. Известно, что в конце жизни Гейне наметилось его сближение с К. Марксом. В связи с этим крепли и углублялись его взгляды на народность искусства. Однако эволюция эта происходила не гладко, не без помех, колебаний и отступлений. Поэтому наряду с обоснованием народности искусства во многих работах Гейне, мы можем встретить в его заметках и такие афоризмы: «В мире поэтов, tiers etat (третье сословие.— В. В.) не полезно, а вредно», «демократия влечет за собой гибель литературы: свободу и равенство стиля» (26; IX, 162). С точки зрения социальной обусловленности взглядов художника такие противоречия не случайны.
21Но вместе с тем роль их в мировоззрении различных художников неодинакова.
Таким образом, наличие в романтической эстетике разного рода противоречий не может служить для отрицания ее единства. Эти противоречия либо оказываются несущественными наслоениями, не колеблющими или, по крайней мере, не отменяющими основного воззрения, либо выражают объективно противоречивую сущность предмета и отражают различие течений внутри романтизма.
Итак, романтизм и его эстетику следует рассматривать не как сумму пестрых и разнородных конкретно-исторических явлений, а как единое и цельное направление историко-художественного процесса, но при этом направление внутренне противоречивое, выражавшееся в многообразных формах, развивавшееся во взаимодействии и борьбе различных группировок, течений, школ. Романтизм нельзя понять вне диалектики общего, особенного и индивидуального, которая относится и к идеалу, и к методу, и к стилю романтического искусства, а соответственно и ко взглядам романтиков. Игнорировать типологическое понятие романтизма столь же ошибочно, как и не учитывать индивидуальные особенности и видовые различия конкретно-исторических явлений и объединений.
Мы пока предварили этими общими методологическими соображениями рассмотрение вопроса о романтизме по существу, ибо именно принципы подхода к изучению романтизма широко обсуждались в дискуссиях последних лет. Вообще же говоря, поскольку сущность романтического направления характеризуется определенным типом отношения искусства к действительности, порожденным конкретно-историческими задачами общественного и художественного развития, для выяснения ее необходимо обратиться к вопросу о социальной обусловленности романтизма.
О СОЦИАЛЬНОЙ ПРИРОДЕ РОМАНТИЗМА
Время возникновения и развития романтизма было ознаменовано бурными событиями общественной жизни. Французская буржуазная революция и последовавшие за ней наполеоновские войны и национально-освободительные движения потрясли Европу. Всюду
рушились старые порядки, ломались освященные веками традиции. Ощущение внутреннего брожения, неустойчивости мира,относительности всех общественных критериев, ценностей и форм, ранее казавшихся неизменными, пришло на смену ясному рационалистическому мировоззрению предшествующего столетия.
Для любых проявлений романтизма характерна глубокая неудовлетворенность действительностью, коренное несовпадение представлений о должном с реально сущим. Эта неудовлетворенность имела различные общественные причины.
В одних случаях ее опорой была феодальная оппозиция буржуазному развитию. Идеологи классов, сметенных революцией, отворачивались от действительности, ею порожденной, и выступали против идеологии, ее подготовившей. Они ненавидели Просвещение, презирали буржуазные порядки, идеализировали монархию и аристократию, церковь и духовенство. Это была, по словам К. Маркса, «первая реакция против французской революции и связанного с нею просветительства» (58; I, 419).
Так возник консервативный, или реакционный, романтизм, имеющий не только ярко выраженную антибуржуазную, но и не менее определенную монархо-аристократическую, религиозно-спиритуалистическую направленность. В Англии он был представлен именами поэтов «озерной школы»— Вордсворта, Кольриджа и Саути. В Германии — кружками иенских (Новалис, Тик, А. и Ф. Шлегели, Шлейермахер, Шеллинг), гейдельбергских (Ар-ним, Брентано, Эйхендорф) и берлинских (Фуке, отчасти Гофман) романтиков. Во Франции — публицистикой Шатобриана, Бо-нальда, Ж. де Местра, Ламенне, художественными произведениями Шатобриана, Виньи, Ламартина. воречий общественного развития, благодаря тому, что оппозиция буржуазному строю, а также решение общенациональных освободительных задач приобретали в тех исторических условиях народное значение.
Деление романтизма на консервативный и прогрессивный нельзя ни недооценивать, забывая о классовой неоднородности этого направления, ни переоценивать, игнорируя его единство. Единство романтизма — в отрицании буржуазного строя и характера жизни, в неприятии капиталистической действительности и противопоставлении ей гуманистического идеала — мечты, в развитии на этой основе художественной культуры. Его неоднородность — в двойственности социальных корней, в различии жизненных позиций и политических взглядов романтиков, а отсюда и в различном характере решения общих идейных проблем в творчестве.
О. о
ТЕРМИНЕ «РОМАНТИЗМ»
Уже в период своего возникновения термин «романтизм» употреблялся в различных значениях. Это нередко порождало неясность в определении сущности романтизма и толки относительно туманности и неопределенности самого понятия. Известны, например, слова Вяземского: «Романтизм как домовой. Многие верят ему: убеждение есть, что он существует: но где его приметить, как обозначить его, как наткнуть на него палец?» (18,1).
Если Вяземский говорит о расплывчатости и неясности термина, то другие романтики обращают внимание на обилие его различных значений, что в конечном счете и вызывает туманность его смысла.
Французский романтик Мюссе в статье «Письма Дюпюи и Котоне», высмеивая буржуазно-обывательские представления о романтизме, обыграл при этом действительную неопределенность и многозначность термина. Перебирая различные значения его и стремясь докопаться до сути дела, персонажи этих «Писем» — молодые литераторы Дюпюи и Котоне — останавливаются на
36,
следующих толкованиях: 1) романтизм как отсутствие трех единств в драме и вообще система принципов, противоположная классицизму (отрицательное определение); 2) романтизм как слияние трагического икомического, высокого и низкого и т. д., вообще — смешение жанров и эстетических категорий («синтетическое» определение); 3) романтизм как литература романских народов, отличная от античной (историческое определение); 4) романтизм как подражание немецкой литературе (определение по аналогии); 5) романтизм как господство интимного жанра (жанровое определение). В конце концов, запутавшись в определениях, друзья приходят к шутливому выводу, что сущность романтизма — в чрезмерном употреблении прилагательных (цветистости языка).
Все перечисленные определения романтизма действительно имели место в романтической эстетике, отражая разные черты и стороны романтического искусства. В большинстве случаев при этом для определения брались признаки хотя и важные, но частные, а иногда и поверхностные. Действительные же основы романтического искусства находили свое выражение не в толковании термина, а в решении коренных эстетических проблем по существу.:
Термин «романтизм» встречается уже в английской критике XVIII века. Но в широкое употребление он вошел после того, как был выдвинут братьями Шлегелями на рубеже XVIII—XIX веков и появился в издававшемся ими с 1798 года журнале «Атенеум». Ж. де Сталь вскоре перенесла его во Францию, а затем он распространился и в других странах. Немецкие, а потом французские и русские романтики сами называли себя так. Английские романтики в отношении самих себя этого термина не употребляли и были названы так впоследствии по существу их искусства.
Фридрих Шлегель производил название нового направления в литературе от термина «роман», считая, что именно этот жанр, в отличие от античной и классицистской трагедии, является выразителем духа современной эпохи. Эта мысль содержится и в «Философии искусства» Шеллинга. От него она перешла к Гегелю. Позднее подобные взгляды были воспроизведены Вагнером в книге «Опера и драма»: «Собственное зерно нашей поэзии лежит в романе» (151; IV, 6); «Наиболее понятно и художественно представить нашу жизнь может только роман» (151; IV, 28). Следует оценить проницательность романтиков, предугадавших расцвет романа в XIX веке, в то время, когда шедевры этого жанра еще не были созданы.
37 Такое толкование термина в большой мере опиралось на бытовое словоупотребление конца XVIII века. В то время романтическим (или «романическим») было принято в обиходе называть все фантастическое или вообще необыкновенное (то, что происходит, «как в романах»). Поэтому и новая поэзия, резко отличающаяся от предшествующей ей классицистской и просветительской, то есть всегда необыкновенная, а нередко и фантастическая, также была названа романтической (романической), а роман был признан ее основным жанром.
Для истолкования термина «романтизм» по его существу большое значение имеет следующее высказывание Ф. Шлегеля: «Только романтическая поэзия, подобно эпосу, может быть зеркалом всего окружающего мира, картиной эпохи. Она способна парить на крыльях поэтической рефлексии мзжду изображаемым и изображающим, свободная от всякого реального и идеального интереса, потенцируя эту рефлексию все время заново и как бы умножая ее в бесчисленном множестве зеркальных отражений. Она способна к высочайшему и многостороннему развитию не только на пути от внутреннего к внешнему, но и на обратном пути. Она одна бесконечна и свободна и основным своим законом признает произвол поэта, который не должен подчиняться никакому закону. Романтический жанр поэзии — это единственный, который представляет собой нечто большее, нежели отдельный жанр. Он является самой поэзией как таковой, ибо в известном смысле всякая поэзия есть и должна быть романтической» (138 93-94).
В этом высказывании отмечаются такие важнейшие признаки романтического искусства, как правдивость («зеркало всего окружающего мира, картина эпохи»), как свобода творчества, понимаемая в духе произвола художника, как универсальность охвата им жизни. Одновременно здесь содержится очень характерное противоречие в понимании романтиками своего искусства. С одной стороны, под романтической поэзией понимается поэзия новой, послеантичной эпохи. С другой стороны, Ф. Шлегель отождествляет романтическое с самой сущностью искусства («романтический жанр... является самой поэзией как таковой»). Романтизм выступает, таким образом, как этап в развитии мирового искусства, но при этом такой этап, на котором искусство впервые обретает свою собственную сущность.
Это противоречие неоднократно обнаруживается и в других суждениях Ф. Шлегеля. Так, истоками современного романтического направления Ф. Шлегель считал французскую револю-
цию, философию Фихте и роман Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера». Но вместе с тем он противопоставлял романтическую поэзию, как всю поэзию послеантичной эпохи, литературе Древней Греции.
То же противопоставление выдвигается и Августом Шлегелем: «Изобрели для обозначения своеобразного характера современного искусства, в противоположность античному или классическому, название романтизм. Этот термин нельзя назвать неудачным: он происходит от слова «romance», от названия народных языков, образовавшихся путем смешения латинского с древненемецкими диалектами» (136; I, 13). Здесь романтическое искусство противопоставляется античному, как все искусство, созданное на живых, народных (а не мертвых, классических) языках в новое время. В дальнейшем такое понимание получает чрезвычайно широкое распространение, но в основу различия берутся более существенные признаки, например чувственный характер античного и духовный средневекового искусства, пластичный — античного и живописный — романтического. Эти уточнения вносятся далее в цитированном сочинении самим же А. Шлегелем и затем неоднократно повторяются другими романтиками г.
Отождествление романтического со средневековым, коренящееся в идеализации средневековья всеми романтиками, было слишком общим. Оно не выражало противоположности романтизма и того отжившего искусства, с которым романтики вели активную борьбу. Поэтому были выдвинуты и иные трактовки сущности нового направления в искусстве.
Гюго, полемизируя в предисловии к «Новым одам» с Ж. де Сталь, возражал против деления всей истории искусства на две эпохи: языческую — античную и христианскую — романтическую. Такое деление представлялось ему схематичным. К выяснению сущности романтизма он стремился подойти безотносительно и дать его определение, исходя не из сравнения и противопоставления двух эпох художественного развития, а из характерных свойств нового искусства как такового. Сущность романтизма Гюго усматривал в смешении различных эстетических кате-
1 Подобные противопоставления можно встретить, например, у Гофмана в «Серапионовых братьях», у Гейне в очерке «Романтическая школа», у Вагнера в книге «Опера и драма», у Ж. де Сталь в трактате «О Германии», у Галича в «Опыте науки изящного», в статьях Мицкевича и в других сочинениях. Постулированное Шлегелями противопоставление античной и романтической эпох в искусстве несомненно оказало влияние и на эстетическую концепцию Гегеля.
39 горий (прекрасного и безобразного, возвышенного и низменного, трагического и комического) и жанров (эпоса, лирики и драмы, романа и поэмы, трагедии и комедии и т. д.).
Впоследствии же Гюго подошел к объяснению романтизма совсем с другой стороны. Он определял романтизм, исходя из политической сущности того направления, к которому относил и свое собственное творчество. В предисловии к драме «Эрнани» он писал, что романтизм — это «либерализм в литературе... Свобода искусства, свобода общества — вот та двойная цель, к которой должны единодушно стремиться все последовательные и логично мыслящие умы» (30; III, 170). Развивая это определение в трактате «Вильям Шекспир», он указывал даже, что «романтизм и социализм — одно и то же явление» (30; XIV, 368).
По-разному толковали термин «романтизм» не только немецкие романтики — различно объясняли его и французы. Совершенно в ином плане, чем Гюго, подходил к определению романтизма Стендаль. Он противопоставлял романтизм, как искусство, рожденное жизненными проблемами современной эпохи, классицизму, как искусству, основанному на догматическом воспроизведении мертвых традиций. В трактате «Расин и Шекспир» (1823) Стендаль пишет: «Романтизм— это искусство давать народам такие литературные произведения, которые при современном состоянии их обычаев и верований могут доставить им наибольшее наслаждение. Классицизм, наоборот, предлагает им литературу, которая доставляла наибольшее наслаждение их прадедам» (85; IX, 53). «В сущности, все великие писатели были в свое время романтиками, — поясняет он. — А классики — те, которые через столетие после их смерти подражают им, вместо того чтобы раскрыть глаза и подражать природе» (85; IX, 80).
Всякий художник как выразитель своего времени является, согласно этой точке зрения, романтиком. В таком понимании романтики — и Шекспир и Расин. Музыканты (Гофман, Вагнер), говоря в этом смысле о романтизме, называют еще и Бетховена. Когда же творчество художника догматизируют и начинают механически повторять, возникает безжизненный академизм. Таков, в частности, и эпигонствующий классицизм. Расин, бывший романтиком для своего времени, стал классиком для своих подражателей. То же относится и к Шекспиру и к Бетховену.
Эта точка зрения получила широкое распространение. Аналогичное противопоставление классицизма и романтизма находим мы у Делакруа: «Расин был романтиком для людей своего време-
НИ; — отмечает он в «Дневнике». — Для всех же времен он останется классиком» (33, 478).
Ту же точку зрения на романтизм можно найти у итальянского романтика Берше. Романтизм и классицизм он противопоставляет как «поэзию живых» и «поэзию мертвых» и пишет: «Я не боюсь ошибиться, сказав, что Гомер, Пиндар, Софокл, Еврипид и т. д. и т. д. в свое время были некоторым образом романтиками, так как они воспевали события из жизни греков, а не египтян и халдеев...» (92; I, 528).
Если противопоставление романтизма античному искусству родилось в Германии и затем было воспринято некоторыми французскими романтиками (Сталь и другими), то противопоставление романтизма, как искусства, рождаемого современностью, классицизму, как искусству, повторяющему омертвевшие художественные каноны, возникло во Франции и уже потом было повторено романтиками других стран.
В русской эстетике того времени делались попытки обобщить различные толкования понятия и термина «романтизм». О. Сомов в книге «О романтической поэзии», перечисляя различные определения романтизма, выделяет в качестве наиболее существенного признака этого направления отказ от правил древнего искусства, основанного на мифологии. При этом учитываются и другие трактовки. Он пишет: «Название сие, поэзия романтическая, одни производят от романсов, петых древними трубадурами, или, как и самые романсы, от языка романского (langue romance); другие — от ведения романов, то есть повестей, изобретенных воображением или в коих историческая достоверность смешана с вымыслом. Впрочем, название сие может быть совершенно произвольное; но мы, согласуясь с общим употреблением, станем называть новейшую поэзию, не основанную на мифологии древних и не следующую их правилам, поэзией романтической» (84, 22—23).
Как видим, здесь уже есть попытка объединить, синтезировать несколько приведенных ранее точек зрения. Более успешно делает ее Рылеев в статье «Несколько слов о поэзии»: «Поэзиею романтическою назвали поэзию оригинальную, самобытную, а в этом смысле Гомер, Эсхил, Пиндар, словом, все лучшие греческие поэты — романтики, равно как и превосходнейшие произведения новейших поэтов, написанные по правилам древних, но предметы коих взяты не из древней истории, суть произведения романтические, хотя ни тех, ни других и не признают таковыми. Из всего вышесказанного не выходит ли, что ни романтической, ни классической поэзии не существует? Истинная поэзия в существе своем
41всегда была одна и та же, равно как и правила оной. Она различается только по существу и формам, которые в разных веках приданы ей духом времени, степенью просвещения и местностью той страны, где она появилась. Вообще можно разделить поэзию на древнюю и новую. Это будет основательнее. Наша поэзия более содержательная, нежели вещественная: вот почему у нас более мыслей, у древних более картин; у нас более общего, у них частностей. Новая поэзия имеет еще свои подразделения, смотря по понятиям и духу веков, в коих появлялись ее гении» (78; I, 187).
Уже из приведенных трактовок сущности романтического направления немецкими, французскими и русскими романтиками видно, что термин «романтизм» в их собственном представлении не отличался ни ясностью, ни однозначностью. Среди многообразных, порой пестрых суждений можно выделить две основные концепции: романтизм как искусство послеантичной (иногда уже—средневековой) эпохи, противоположное в главных своих свойствах античному, и роматизм как живое творчество современности в противоположность догматическому применению мертвых традиций.
Споры по поводу термина «романтизм» не исчезли и в наше время. На заре советского литературоведения А. И. Белецкий писал, что сотни страниц, написанных о романтизме, «не положили конца путанице, не развеяли тумана, внесенного этим термином в историю литературы...» (7,5). С тех пор нашей наукой сделано очень много. Советская литература о романтизме едва ли меньше, чем литература о реализме, и, уж во всяком случае, больше, чем о других направлениях. Романтизм изучен в самых различных отношениях, хотя, конечно, далеко не исчерпывающе.
Тем не менее острые споры и разноречия продолжаются и сейчас. Наряду со многими коренными вопросами обсуждается и терминология. Не претендуя здесь на решение спорных вопросов, мы считаем целесообразным лишь оговорить терминологию, представляющуюся нам более правильной.
Романтизм представляет собой прежде всего одно из крупнейших, имеющих эпохальное значение, направлений в истории искусства. Это направление складывалось в развитии различных течений, группировок и школ г.
1 Иногда романтизм в целом называют методом, а направлениями считают прогрессивный и реакционный романтизм. Но особенности метода присущи не только романтизму в целом, они есть и в прогрессивном и в реакционном романтизме. Мы согласны с теми исследователями, которые различают прогрессивный и реакционный романтизм как течения, развивавшиеся в романтическом направлении.
Как и каждое художественное направление, романтизм имел свою творческую программу. Г. Поспеловым высказана точка зрения, согласно которой творческая программа, которую мы в данной книге называем эстетикой романтизма, является определяющим признаком понятия направления (73). Хотя разные художественные направления можно различать по их программам, но последние не составляют их сущности. Направление — это явление самого искусства, а не только мысли о нем. Термин этот говорит о том, куда, в какую сторону, то есть в соответствии с какими целями и задачами происходит развитие искусства. Программа лишь выражает (более или менее полно и адекватно) цели и задачи художественного направления, формулирует их; определяются же они общественными потребностями конкретной страны и эпохи и находят осуществление и решение во взаимодействии искусства и общественной жизни.
Различать направление и его творческую программу, конечно, необходимо. Общеизвестно, что к романтизму порой примыкали и разделяли его программу деятели, которые по существу своего творчества были не романтиками, а художниками иного типа. Стендаль горячо защищал романтизм и глубоко обосновывал его идеи, а по типу творчества был более реалистом, чем романтиком. То же можно сказать и о Мериме. Кюхельбекер писал статьи, поддерживающие романтизм, а собственные стихи сочинял в духе классицизма.
Однако подобные случаи в развитии искусства являются скорее исключением, нежели правилом, и обычно программа выражает направление развития самого искусства, определяемое общественными потребностями.
Самые главные черты романтического искусства — непримиримое оппозиционно-критическое отношение к буржуазному обществу и резкая несовместимость возвышенного идеала с реальной действительностью. Эти черты характеризуют сущность романтизма и определяют всю систему его идейно-образных мотивов и художественных особенностей.
Способ художественного выражения жизненного содержания и отношения к действительности составляет метод романтического искусства. Единый для всего романтизма в целом, он характеризуется специфическими особенностями у прогрессивных и консервативных романтиков и индивидуально проявляется в творчестве каждого из них в отдельности.
От романтизма, как направления в истории искусства, и от романтического метода, как способа художественного выражения
43 сущности этого направления, следует отличать романтику, как возвышенный идейно-эмоциональный мир личности и любые возвышенные умонастроения вообще. Здесь мы целиком согласны с Г. Поспеловым, который пишет: «Сейчас уже многие привыкли понимать дело так, что «романтизм» — это романтическое направление, господствовавшее в разных национальных литературах в первые десятилетия XIX века, а «романтика» — это романтический «идейно-эмоциональный мир» человеческой личности, который может находить свое выражение в литературе и далеко за пределами романтического направления. Такое различие понятий научно прогрессивно» (73, 115).
Поскольку для романтического искусства были чрезвычайно существенны возвышенный характер идеала и противопоставление его низменной действительности, романтизмом вскоре стали называть всякие возвышенные чувства и умонастроения, красивые мечты вообще. Отсюда произошли такие выражения, как «романтические переживания», «романтический склад характера», «романтическая любовь» и т. п.
В таком общем и широком значении, в частности, употреблял термин «романтизм» Белинский. «В теснейшем и существеннейшем своем значении, — писал он, — романтизм есть не что иное, как внутренний мир души человека, сокровенная жизнь его сердца. В груди и сердце человека заключается таинственный источник романтизма; чувство, любовь есть проявление или действие романтизма, и поэтому почти всякий человек — романтик» (8; VII, 145). Правда, это общее и широкое понимание романтизма Белинский неоднократно конкретизировал в плане национальном и историческом, а также в связи с различением поэзии идеальной, пересоздающей жизнь по идеалу художника, и реальной, воспроизводящей ее во всей наготе. Но тем не менее он никогда не отказывался от общего понимания романтизма как интенсивной жизни души и сердца вообще. М. Горький в этом же смысле говорил о том, что «романтизм наиболее человечное настроение» (29; IV, 103).
Этот смысл слова «романтизм» характерен преимущественно для бытовой речи. Он имеет различные оттенки в зависимости от того, чему противопоставляется так истолкованное понятие романтизма. В одних случаях «романтизмом» называют непрактичные («розовые») мечты в противоположность трезвому скептицизму и чувству реальности; в других случаях — душевное благородство в противоположность низменному цинизму; в третьих — возвышенную мечтательность вообще; в четвертых — поэтическую
любовь и т. д. Со словом «романтизм» связано также противопоставление бескорыстного —■ корыстному, устремленной вперед мечты — бескрылому прозябанию, интенсивной эмоциональной жизни — холодной рассудочности, художественной одаренности — практическим склонностям и т. п.
Во избежание смешения различных понятий целесообразнее, когда речь идет о возвышенных устремлениях и чувствах, говорить не о «романтизме», а о «романтике». «Романтизмом» мы будем называть художественное направление, сложившееся в конкретно-исторических условиях начала XIX века, обладающее своей творческой программой и особенностями метода. Под «романтикой» же будем разуметь любые возвышенные умонастроения, характеризующие идейно-эмоциональный мир человека.
В романтическом направлении романтика находит свое широкое и полное проявление. Она существенна для него. Но она проявляется в художественном творчестве и за пределами романтического направления. В этом смысле принято говорить йотом, что социалистический реализм включает в себя революционную романтику в качестве составной части. Он предполагает отражение действительности в ее революционном развитии, ибо устремлен вперед, в будущее, проникнут пафосом борьбы. Мечта о будущем, опирающаяся на реальность, неудовлетворенность настоящим во имя в не