Перелік умовних позначень і скорочень

Методика викладання іноземних мов

У середніх навчальних закладах

Тематичний тлумачний словник термінів

Для студентів факультету іноземної філології

Затверджено

вченою радою ЗНУ

пр.№ 5 від 25.12.09р.

Запоріжжя 2010

УДК: 811.133.1’367.625(03)

ББК: Ш147.11 - 4

Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах. Тематичний тлумачний словник термінів для студентів факультету іноземної філології/ Укладачі: К.М. Ружин, М.А. Вовк, М.М. Хижняк. -Запоріжжя: ЗНУ, 2010.- 103с.

Основне призначення навчального видання – допомогти студентам, які вивчають курс «Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах» більш глибоко і системно опанувати зміст професійно спрямованої дисципліни завдяки усвідомленню тлумачення її основних термінів.

Тематичний тлумачний словник, який включає поняття термінів, укладено за змістом сучасних україномовних методичних джерел: навчального посібника з курсу методики викладання іноземних мов під ред. проф. С.Ю. Ніколаєвої, Загальноєвропейський рекомендацій з мовної освіти, а також за змістом хрестоматії «Общая методика обучения иностранным языкам» під редакцією Лєонтьєва А.А.

Тлумачний словник адресується студентам 3-4 курсів факультету іноземної філології, а також може бути корисний для вчителів іноземної мови.

Рецензент С.І. Прус

Відповідальний за випуск К.М. Ружин


ЗМІСТ

Передмова………………………………………………………..  
1. Загальні питання методики викладання іноземних мов…………………………………………………  
1.1. Система освіти в Україні та викладання іноземних мов…….  
1.2. Методика викладання іноземних мов як наука та її зв’язок з іншими науками……………………………………………………..  
2. СИСТЕМА НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ…………………  
2.1. Поняття «система навчання» та її зміст……………………….  
2.2. Комунікативний підхід у навчанні іноземної мови………….  
2.3. Цілі навчання …………………………………………………..  
2.4. Зміст навчання…………………………………………………..  
2.5. Принципи навчання…………………………………………….  
2.6. Методи навчання………………………………………………..  
2.7. Засоби навчання………………………………………………  
3. Лінгвопсихологічні основи навчання іноземних мов…………………………………………………  
3.1. Лінгвопсихологічна характеристика мовленнєвої діяльності та спілкування ………………………………………………………  
3.2. Проблема навичок та вмінь мовлення у навчанні іноземних мов……………………………………………………………………  
3.3. Система вправ для формування навичок та вмінь мовлення..  
4. Навчання іншомовного матеріалу (формування мовної компетенції)……………………  
4.1. Навчання граматичного матеріалу (формування граматичної компетенції…………………………………………………………..  
4.2. Навчання лексичного матеріалу (формування лексичної компетенції…………………………………………………………..  
4.3. Навчання фонетичного матеріалу (формування фонетичної компетенції)…………………………………………………………  
5. Навчання іншомовного спілкування (формування мовленнєвої компетенції)……………  
5.1. Навчання аудіювання (формування компетенції в аудіюванні)………………………………………………………….  
5.2. Навчання говоріння (формування компетенції в говорінні)…  
5.3. Навчання читання (формування компетенції в читанні)…….  
5.4. Навчання письма (формування компетенції у письмі)……….  
6. ОРГАНІЗАЦІЯ ТА ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПРОЦЕСУ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ В СЕРЕДНІХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ  
6.1. Особливості навчання іноземної мови у школах різного ступеню………………………………………………………………  
6.2. Планування навчального процесу з іноземної мови………….  
6.3. Вимоги до уроку іноземної мови………………………………  
6.4. Типи і структура уроків іноземної мови ……………………..  
6.5. Аналіз уроку іноземної мови…………………………………..  
6.6. Індивідуалізація процесу навчання іноземної мови………….  
6.7. Інтенсивне навчання іноземної мови………………………….  
6.8. Контроль у навчанні іноземної мови………………………….  
6.9. Позакласна робота з іноземної мови…………………………..  
Алфавітний покажчик……………………………………………….  
Словник граматичних термінів……………………………………..  
Література …………………………………………………………...  

ПЕРЕЛІК УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СКОРОЧЕНЬ

ІМ – іноземна мова

МД - мовленнєва діяльність

КЗ - коммуникативная задача

МКЗ - Минимум коммуникативных задач

ГМ – Грамматический минимум

ЛМ - Лексический минимум

ВРД - Вид речевой деятельности

КЗ - Коммуникативная задача

Кз - Коммуникативное задание

УТ - Учебный текст

ГМ - Грамматический минимум

ЕО - Единица обучения

ЛМ - Лексический минимум

МКЗ - Минимум коммуникативных задач

ТМ - Текстовый минимум

v Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах. Підручник. Вид. 2-е, випр. і перероб./ Кол. авторів під керівн. С.Ю. Ніколаєвої. – К.: Ленвіт, 2002. – 328с.

Ø Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання/ Науковий редактор українського видання доктор пед. наук, проф. С.Ю. Ніколаєва. К.: Ленвіт, 2003. – 273с.

¯ -Составитель Леонтьев А. А. Общая методика обучения иностранным язикам: Хрестоматия. – М.: Рус. Яз., 1991. (Методика и психология обучения иностранным языкам).

· Програми для загальноосвітніх навчальних закладів та спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов.


Вступ

За роки навчання у школі, у вищому навчальному закладі студенти повинні засвоїти знання з цілого ряду навчальних дисциплін. Так, студенти відповідно до навчального плану освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр і спеціаліст повинні опанувати понад 50 дисциплін.

Оволодіння кожною навчальною дисципліною передбачає засвоєння цілого ряду нових слів – термінів, завдяки чому процес засвоєння дисципліни є більш успішним. При цьому одні терміни є більш загальновживаними; входять до змісту цілого ряду дисциплін, що у певній мірі полегшує вивчання дисциплін у їх наступності. Відомо, що чим більш повно засвоєно значення термінів, тим більш успішним є оволодіння конкретною навчальною дисципліною.

У лінгвістиці існує визначення терміну «словник» як зібрання слів, розташованих у певному порядку (алфавітному, гніздовому, тематичному), в якому з’ясовується значення мовних одиниць, наводиться різна інформація про них або переклад на іншу мову чи подаються відомості про предмети, що позначаються словами.

Словники виконують значну роль у духовній культурі нації, вони виконують значну соціальну функцію, як інформативну так і нормативну. Визначена роль словників і у професійному становленні особистості.

У науці існують різні критерії для визначення типів словників - енциклопедичні, лінгвістичні, які можуть бути одномовними, двомовними, багатомовними. В залежності від призначення, завдання, від особливостей будови виділяються кілька типів і багато різновидів словників (етимологічні, діалектичні, історичні, іншомовних слів, орфографічні, орфоепічні, словник синонімів, антонімів, інші. (Д.І.Ганіч, І.С.Олійник. Словник лінгвістичних термінів. Вища школа 1985, 256с.)

Для науковців, теоретиків і практиків у їх професійному становленні особливе місце посідає такий вид словника, як «термінологічний словник» - словник, у якому подаються терміни певної галузі науки, виробництва, мистецтва, освіти. Термінологічні словники бувають вузькоспеціальними або такими, що включають термінологію різних, здебільшого суміжних галузей знань. Вони можуть бути одномовними тлумачними, коли засобами однієї мови (рідної, іноземної) пояснюються терміни, або двомовними і багатомовними перекладами.

Термінологічний тлумачний словник - це словник, у якому засобами рідної (це українська або відповідно іноземна мова) розкривається (витлумачується) значення терміна – слова або словосполучення, що виражають чітко окреслене поняття з певної галузі науки, техніки, мистецтва, суспільнополітичного життя. Як стверджують упорядники словників, специфіка термінів у тому, що вони однозначні у межах тієї чи іншої термінологічної системи, в якій уживаються. Терміни є загальнонауковими і галузевими.

Загальнонаукові терміни здебільшого в усіх галузях наукових знань, а галузеві – відомі тільки в певній науковій галузі. Нерідко один і той же термін має різні тлумачення в залежності від того, до якої галузі знань вони відносяться.

Так, наприклад, у педагогічному плані слово «методика» найчастіше вживається у трьох значеннях:

1) «методика» як педагогічна наука, яка має, з одного боку, характеристики, притаманні будь-якій науці (теоретичний фундамент, експериментальну базу, робоче поле для перевірки науково обґрунтованих гіпотез), а з другого – специфічні об’єкти дослідження, що зумовлені як особливостями самого предмета, так і шляхами оволодіння ним;

2) «методика» як сукупність форм, методів і прийомів роботи вчителя; це «технологія» професійної практичної діяльності;

3) «методика» як навчальна дисципліна.

На сучасному етапі у будь-якій галузі техніки, науки, освіти, економічного і суспільно-політичного життя широко використовуються, зокрема, тлумачні термінологічні словники як в паперовому так і в електронному вигляді. Упорядкування таких словників – актуальна задача науковців і практиків.

Основне призначення даного тематичного словника до курсу «Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах» - розкрити значення термінів, які здебільшого вживаються в роботах з методики викладання іноземних мов.

Запропонований словник методичних термінів упорядкований за тематичним принципом, відповідно до послідовності розділів підручника «Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах (під рец. С.Ю.Ніколаєвої). В окремих випадках, як доповнення до словника, або як ілюстрація різних підходів до тлумачення одного і того ж терміну, подано тлумачення слів-термінів за змістом «Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти», а також тлумачення за концептуальними роботами таких відомих методистів, як І.Д.Саліства, Н.І. Гез, Є.І. Пассов, І.А. Зимня, Г.В. Рогова, І.Л. Бим, Фоломкіна С.К., представлених у хрестоматії «Общая методика обучения иностранным языкам» під редакцією» Лєонтьєва А.А.

Доцільність підготовки даного тлумачного словника обумовлено наступними об’єктивними факторами:

- Серед небагатьох україномовних видань посібник з методики викладання іноземних мов під редакцією провідного вченого методиста С.Ю.Ніколаєвої посідає провідне місце як за авторською концепціє так і за змістом, який у значній мірі відповідає програмним вимогам з курсу методики. До того ж, в додаток до підручника як складові, підготовлені і видані «Практикум з методики викладання англійської мови (2004р.)», «Практикум з методики викладання французької мови (2006р.)», «Кредитно-модульна організація вивчення курсу(2006р.)».

Структурно-логічні схеми і таблиці з методики викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах (2004р.), курсова робота з викладанням іноземних мов (2003р.), які представляють навчально-методичний комплекс з дисципліни.

- зазначені методичні посібники, зокрема, навчальний посібник; «Методика викладання» є у фондах наукової бібліотеки університету і обласної наукової бібліотеки, а також перевидання посібника можна придбати у вільному продажі.

- традиційно до кожного семінарського заняття мною включені такі завдання для попереднього самостійного виконання, як: знайти тлумачення зазначених термінів до теми з посиланням на першоджерела.

Наявність укладеного словника сприятиме концентрації зусиль студентів на засвоєнні змісту зазначених термінів, на аналізі тлумачень одного і того ж терміну різними авторами, а не на витрату часу на їх пошук.

Словник упорядковано за тематичним принципом, але, для зручності в кінці подано систематизований алфавітний показник термінів, який включає понад 630 слів

Посібник адресується студентам 3-4 курсів факультету іноземної філології і може бути корисним для вчителів іноземної мови. В підготовці даного тематичного словника на правах співавторів студенти 4 курсу Марія Вовк і Марина Хижняк використали практичний матеріал зі своїх курсових робіт з лінгвістики і методики, інтегрували і систематизували терміни із україномовних і російськомовних методичних джерел. У процесі роботи студенти продемонстрували неабияку зацікавленість, творчий підхід і нахил до дослідницького пошуку.


1. Загальні питання методики викладання іноземних мов


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: