Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.
Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.
Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и ее правильности.
Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов):
1. неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);
2. нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);
|
|
3. противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);
4. употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе);
5. смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);
6. неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).
1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Неразличение слов-паронимов. Паронимы (от греч. para «рядом» + опота «имя») — однокоренные слова, близкие по звучанию, но различающиеся по значению: одеть — надеть, командировочный — командированный, значение — значимость, гарантийный — гарантированный, экономический — экономичный и т.п. Например: На этом предприятии существуют выборочные (вместо выборные) должности. Регистрация командировочных (вместо командированных) производится в вестибюле.
Неправильное использование синонимов. При этом пишущий демонстрирует невнимание к оттенкам значений слов-синонимов, приводящее к смысловым нарушениям. Например: 1) Пора подвести результаты (вместо итоги) встречи. Изъяны (вместо недостатки) в тренировках команды обнаружились на первых же соревнованиях.
Наличие в тексте плеоназмов. Плеоназм (греч. pleonasmos — «излишество») — употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов. Эти ошибки обусловлены, чаще всего, незнанием значения заимствованного слова (при соединении слов русского и иноязычного происхождения, обозначающих одно и то же). Например: прейскурант цен (надо: прейскурант), автобиография жизни (надо: автобиография), реальная действительность (надо: реальность или действительность), коллега по профессии (надо: коллега), свободная вакансия (надо: вакансия) и т.п.
|
|
2. Неоправданный повтор слов (тавтология)
Это повторение (греч. tauto — «то же самое» и logos — «смысл») в пределах предложения одного и того же слова, однокоренных слов, затрудняющих восприятие фразы и делающих её неблагозвучной. Например: Продолжительность процесса переработки продолжается несколько часов.
3. Многословие, или речевая избыточность
Употребление слов и словосочетаний, несущих излишнюю информацию. Например: лишними являются слова работа, деятельность, мероприятие с предлогом по в следующих фразах — работа по выполнению (надо: выполнение), деятельность по внедрению (надо: внедрение), мероприятие по реализации (надо: реализация) и т.п.
4. Нарушение лексической сочетаемости слова.
Лексическая сочетаемость — способность слов соединяться в речи друг с другом: нанести визит, принять меры, представлять интерес, довести до сведения, отдавать себе отчет. Типичные ошибки: иметь роль (надо: играть роль), играть значение (надо: иметь значение) и т.п.
5. Употребление слова без учёта его стилистической принадлежности
Стилистическая окраска слова — это дополнительная к лексическому значению слова, словосочетания или предложения информация о сфере их употребления (официальная — неофициальная), об отнесенности языковой единицы к стилю литературного языка (официально-деловой, научный, газетно-публицистический, разговорный, язык художественной литературы), о принадлежности ко временному ряду (устаревшее — новое) и к экспрессивному разряду (высокое — сниженное; литературное — нелитературное) языковых средств.
Употребление в речи слов в несвойственной данной ситуации общения или данному тексту стилистической окраске воспринимается как речевая ошибка.