Yann e vazh-houarn

Faсch an Uhel,

Kontadennoщ ar bobl,

Al Liamm, 1994

bazh палка, дубинка, посох
houarn железный, -ая, -ое
ur wech однажды
gwreg, ur wreg жена, женщина
he devoa lezet оставила
en e gavel в его колыбели
Ur sorserez колдунья
kozh старый, - ая -ое
a zeu приходит
kas посылать, уносить, уводить, увозить
ur c’hornandon корнандон (корриган) - карлик, весьма распространенный персонаж бретонских сказок
lous грязный, - ая -ое
Spontet испуганный, - ая -ое
pa zistro когда возвращается
dindan an douar под землю
beteg до
ur bloaz warn-ugent 21 год
hep без
Pa wel когда видит
ar sklerijenn свет
Degas a ra приносит, приводит
dezhaс ему
da zebriс поесть
eno там
Ma c’hoantas так что захотел (а)
ouzh krec’h наверх
Kaeraс da lamp какая красивая лампа
bale bro бродить по свету
a fell din я хочу
N’ouzout netra ты ничего не знаешь
Grit сделайте
Graet сделан (- а, - о)
mil livr 1000 фунтов
Ur blouzenn соломинка
pevar  
Homaс Она (букв. эта самая)
gwelloc’h лучше
en hent в дорогу
e wel видит
c’hoari играть
galoch “пристенок” (название игры)
mein камни
milin мельница
Leuskel da gouezhaс уронить, бросить
Tapet подбери
sevel поднимать
gant poan с трудом
a-walc’h достаточно
pelloc’h дальше
Deus здесь: пойдем
o-daou двое
e welont видят
stok вплотную
ar c’herc’h овес
o tiwanaс здесь: который всходит
ganeomp с нами
en em hualiс здесь: связывать себе ноги
tapout здесь: поймать
ar c’had заяц
a dremen здесь: пробегает
un tenner стрелок
eseaс стараться
e wareg его лук
ul labous птица
war-dro. вокруг, на расстоянии
teir lev три лье
outaс от него
ul liper облизыватель
barikennoщ бочки
Kant vloaz 100 лет
abaoe с тех пор, как
gwin вино
e sante чувствовал
ar c’hwezh запах
En em gavout а reont они оказались
maner замок
eureujiс выходить замуж
Sevel a reont pari Они заключили пари
etreze между ними
mestr хозяин
diwar-benn по поводу
rederez бегунья
en devoa у него была
da gerc’hat пойти за чем-либо
dour вода
ar vatezh служанка
hag ac’h ae которая бегала
dremedar верблюд
parias заключил пари
ar reder бегун
buanoc’h eget быстрее, чем
a gasas ganti принесла с собой
gwin-kousket снотворное вино
e-tal.. около
ar feuntenn источник
kargaс наполнить
he fod ее горшок
Egile другой
a zeu приходит
divi усталый
Chomomp останемся
din da ziskuizhaс чтобы я отдохнул
Azezaс a reont они садятся
war he barlenn на ее колени
da glask чтобы поискать
laou вши
dezhaс ему
Menel оставаться
marc’h лошадь
marv мертвая
ha kuit и прочь (убежала)
selaouer слухач
a glev слышит
o tiroc’haс храпя
gweler зоркий
hanter hent. середина дороги
o tistreiс возвращаясь
dit тебе (то есть тебе надо действовать)
biz палец
a skarzh сшибает
Dihuniс просыпаться
a zour водой
degouezhout прибыть
ar c’hentaс первым
gonezet выиграно

An unnekvet k e ntel

Упражнения на повторение

№1 Проспрягайте во всех лицах и числах:

a) Me a zo brav

b) Emaon er porzh

c) N’on ket bras

№2

Прочтите вслух вопросы и ответьте на них

1. Piv a zo amaс?

2. Pelec’h emaoc’h bremaс?

3. Pe liv eo an oabl?

4. Oc’h ober petra emaс ar c’helenner?

5. Ur gentel galleg a oa dec’h?

6. Piv a vo o lenn ul levr warc’hoazh?

7. Peseurt amzer a vo warc’hoazh?

№3

Переведите, не забывая о мутациях

1. Янник едет в Кемпер.

2. У рыбка есть маленький дом.

3. Где эта красивая девочка?

4. Они находятся в большой школе.

5. Его сын дома. Его дочь во дворе.

6. Завтра будет длинный урок

7. У меня есть желтое яблоко, красное яблоко и зеленое яблоко.

8. Мы находимся на большой площади.

9. Откройте бретонскую книгу.


Текст (см. Хрестоматию)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: