Авторы писем у древних, новых и в России

§ 104. Греки первые образовали свой язык и письменный слог прозы. Есть многие письма под именами славнейших мужей, большею частию апокрифические (подложные). Но есть настоящие письма Исократовы, Платоновых 12, Аристотелевы, Демосфеновы и Эсхиновы.

Собрание греческих писем издано Альдусом в Венеции, 1409; Куяцием в Женеве, 1606; Любином в Гейдельберге, 1600.

§ 105. В числе мнимых авторов упоминаются: а) Анахарсис, скиф, философ 46 Олимпиады; ему приписывают 9 писем; б) Фемистокл, полководец 75 Олимп., мнимый автор 21 письма; в) Фаларид, царь агригентский, оставил 148 писем, исполненных правил человеколюбия (прибавл. 21):

21. а) Думают, что письма Анахарсиса подали повод Барлеми к составлению прекраснейшего описания Греции, с заглавием „Путешествие юного Анахар- сиса“; б) Полагают, что Фемистокл писал их во время изгнания, видели письмо его к Артаксерксу; в) Если письма действительно Фаларидовы, то они оправдывают характер его, очерненный в истории.

§ 106. Сократу приписывают: а) 7 писем нравственных; б) Хиону Гераклейскому, ученику Платона, 17 писем политических; в) Аристенет (350 л. по Р. Х.) написал две книги романических писем;
г) Алкифрон (360 л. по Р. Х.) оставил исторические письма:

а) Ныне известно, что Сократ сам ничего не писал; б) Слог и мысли Хионовых писем наполнены политическими вымыслами, но не вовсе без достоинств; в) Предмет Аристенетовых писем – любовь, а достоинство – легкость и остроумие, но они не имеют занимательности действительной переписки;
г) Слог Алкифроновых писем приятен и цветущ, но слишком обилен, утончен и отзывается софистическими умствованиями.

§ 107. а) В числе римских письмописателей первое место занимает Цицерон – он оставил много писем занимательных и прекрасных; б) Плиний младший написал 10 книг писем к друзьям; в) Луций Анней Сенека – 124 письма к Луцилию; г) Аврелий Симмах (330 л. по Р. Х.) – 10 книг писем, подражание Плинию; Сидоний Аполлинарис
9 книг писем исторических:

а) Письма Цицероновы почитаются образцовыми: 16 книг к родным и друзьям (ad diversos[77]); 16 книг к Аттику занимательны по анекдотам и историческим обстоятельствам; 3 книги к брату Квинту, советовательных; Книга писем к Бруту (18 его и 7 апокрифичесих); б) 10-я книга писем Плиниевых содержит письма Траяна к автору: большая часть их писана для обнародования;
в) Слог писем Сенеки отрывист, полон антитезов и контрастов, нов и в виде мнений; г) Письма Аполлинариса больше занимательны по историческому содержанию, нежели по слогу.

§ 108. У новейших заслуживают внимание: а) на итальянском – письма Аннибала Каро, Бернарда Тасса и Графа Гоци; б) на французском – письма маркизы Севинье к дочери и мн. др.; в) на английском – письма Свифта, Поупа, Грея и их друзей; г) на немецком – отличные письма Геллерта, Рабенера, Глейма и Винкельмана:

а) На итальянском множество писем, но редкие из них могут быть образцовыми. Они большею частию наполнены щегольством слога, подбором замысловатых выражений, принужденным остроумием и утомительной ученостию; б) С французами никто не сравнялся в искусстве писать письма. Они отли-
чаются слогом живым и легким, нежностию чувств и выражений и каким-то приятным, натуральным остроумием; в) У англичан множество вымышлен-
ных и превосходно написанных писем; г) Немцы поздно начали писать пись-
ма со вкусом: ибо слишком привязаны к обрядам церемониала и к школьной
методе.

§ 109. а) В России до введения гражданской грамоты были только послания пастырей Церкви и некоторых светских людей; б) Петр I образовал письменный слог в России; в) Отличнейшие мужи его века содействовали ему в этом образовании, но их письма больше достойны внимания по важности предметов, нежели по слогу:

а) Например, послание Вассиана к великому князю, грамоты Геннадия в опровержение толков еретических. Особенно достойны примечания послания Курбского к Иоанну и ответы Иоанна, окружные грамоты Константина
Острожского
, послания Кн. Семена Шаховского и др.; б) Петра I: письма к брату царю Иоанну Алексеевичу и патриарху Адриану, к Шереметьеву, к
Колычеву, к Науму Синявину и мн. др.; в) Письма к Петру I Шереметьева
и мн. др.

§ 110. Век Елисаветы подвинул успехи нашей словесности: а) Гений Ломоносова, созидая для нас поэзию и красноречие, оставил нам 16 писем к И. И. Шувалову; б) Письма Фонвизина остроумны, колки и забавны, но слог их в наше время потерял несколько свежесть:

а) Письма Ломоносова писаны по делам службы или собственным и не были назначены для печати; б) Письма Фонвизина, вероятно, также писаны были для одного вельможи, а не для публики, ибо при жизни автора не были печатаны. Они в сатирическом роде оригинальны. Автор имел редкий дар находить во всем смешное.

§ 111. Карамзин, творец легкой и приятной прозы в России, обратил на себя внимание всех „Письмами русского путешественника“, которые, отличаясь талантом и вкусом, долго считались образцом легкого и приятного письменного слога. Он имел много подражателей.

Удачливее прочих подражали Карамзину: Кн. Шаликов, два „Путешествия в Малороссию“ (в 1803 и 1804); Владимир Измайлов, „Путешествие в Полуденную Россию“; Невзоров „Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург“; Пав. Иван. Сумароков, „Путешествие по Крыму и Бессарабии“ и др.

§ 112. а) „Обитатель предместья“ (10 писем) и „Эмилиевы письма“ Мих. Никит. Муравьева превосходны и по содержанию и по слогу; б) Письма М. И. Муравьева-Апостола оригинальны и забавны. Письма К. Н. Батюшкова из Финляндии и В. А. Жуковского (из чужих краев) отличаются прелестным слогом и фантазией; жаль, что их так мало!

а) „Письма обитателя предместья“ и Эмилиевы М. Н. Муравьева очень полезны для образования и верного направления вкуса детей: они с большой пользой могут быть читаны в классах; б) Письма Муравьева-Апостола сатирическим вкусом больше всех подходят к письмам Фонвизина, но слог их свежее и, кажется, обработаннее – они писаны для публики (в разных журналах).

§ 113. „Письма русского офицера“ с описанием походов 1805–1806 и с 1812 по 1815 год (8 частей) Ф. Глинки очень занимательны по историческому содержанию и по слогу. Сверх того, есть на русском много писем: а) нравственных; б) ученых и пр.; в) есть также много переводов лучших иностранных писем. Напр.:

а) „Келейные письма“ Тихона, епископа Воронежского, и его же разные письма к приятелям примечательны по духовным мыслям и чувствам, слог древний; б) „Путешествие“ Лубяновского примечательно по части художеств;
в) Перевод писем дю Пати И. И. Мартынова, писем Морица и пр.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: