(Д. Жуков, 2002)
| Фактор оценки | Содержание фактора | Описание уровней фактора | Балл уровня |
| Требуемая квалификация | Образование | Среднее | |
| Среднее специальное | |||
| Неоконченное высшее | |||
| Высшее | |||
| Ученая степень или второе высшее | |||
| Опыт работы | Без опыта | ||
| До 1 года | |||
| 1 – 3 | |||
| 3 – 5 | |||
| Более 5 лет | |||
| Сложность работы | Умственные усилия | Монотонная работа, постоянное выполнение единичных функций | |
| Текущая работа, выполнение нескольких функций, не требующих особых умственных усилий | |||
| Разнообразная работа с использованием элементов анализа, выбор путей решения поставленных задач | |||
| Разнообразная работа, требующая детального анализа, логичных рассуждений, выбора решений разных проблем | |||
| Работа, связанная с творческим подходом к поиску и системному анализу информации, связанная с вычислением, постановкой и формулировкой проблем, разработкой путей решения этих проблем | |||
| Физические усилия | «Сидячая» работа, требуются слабые физические усилия | ||
| Работа, требующая незначительных физических усилий (вставания, наклоны, ходьба) | |||
| Физические усилия выше среднего, требуются постоянное стояние, непрерывная работа | |||
| Работа, требующая значительных физических усилий, но периодически, в отдельные моменты работы | |||
| Работа, требующая постоянного и сильного физического напряжения | |||
| Инициативность и самостоятельность | Следует определенным инструкциям: инструкции поступают от непосредственного начальника, присутствующего постоянно. Полномочия ограничены и постоянно проверяются | ||
| Следует установленным процедурам: все должностные обязанности жестко определены, хотя должность и не находится под постоянным контролем. Нестандартные ситуации всегда разрешаются вышестоящим начальником | |||
| Следует общим инструкциям: не все должностные обязанности жестко определены. Цели формируются сверху, но планирование и организация работы производятся работником самостоятельно, хотя процедуры выполнения определены. Обращение к вышестоящему начальнику носит эпизодический характер | |||
| Следует общей политике: для данной должности формируются только общие цели, разработка процедур и методов выполнения работы производится работником, самостоятельно исходя из политики организации | |||
| Создает и формирует политику, процедуры и методы работы: носитель данной должности находится практически под самоконтролем, который осуществляется по результатам работы. Стандарты производительности и качества выполнения должностных обязанностей устанавливаются работником самостоятельно | |||
| Ответственность | За работу других | Работник ответственен только за свою работу | |
| Некоторое руководство и контроль над определенными операциями других сотрудников | |||
| Управляет многими сотрудниками или подразделениями, координирует деятельность с другими руководителями | |||
| Работник ответственен за координацию группы отделов | |||
| Руководит самостоятельной бизнес-единицей (цех, производство, управление, структурные подразделения) | |||
| За контакты с клиентами и сторонники организации | Практически не контактирует с клиентами, не имеет внешних контактов по службе | ||
| Контакты с клиентами и внешними организациями эпизодические или под контролем | |||
| Контакты на внешнем уровне, предполагающие взаимодействие с должностными лицами существенно более высокого ранга по вопросам, требующим пояснений, обсуждений или принятия решений | |||
| Внешние контакты, требующие высокой степени такта, способности взаимодействовать, рассудительности. Предполагается наличие постоянных внешних связей и возможно влияние на должностные лица любого служебного положения | |||
| Внешние контакты на самом высоком уровне, часто требующие трудных переговоров, видения стратегии и чувства времени | |||
| Материальная ответственность за собственность компании | Ответственность за малоценное оборудование на рабочем месте | ||
| Полная материальная ответственность за вверенное оборудование и материальные ценности на своем рабочем месте | |||
| Отвечает за материальные ценности, оборудование и организационные расходы в подразделении | |||
| Отвечает за финансовые обороты, рациональное расходование средств в объеме бизнес-единицы (компания, предприятие, фирма) | |||
| Несет всю полноту ответственности за финансы бизнес-единицы, правильное расходование средств | |||
| Ответственность за жизнь и здоровье других (сотрудников, клиентов) | Работа не связана с риском причинить ущерб здоровью и жизни других | ||
| Имеется риск причинения вреда здоровью или жизни других |
Приложение 14






