avere, essere, accendere, apparire, correre, mettere, morire, nascere, piangere, rompere, salire, scegliere, scendere
5. Traducete in russo.
Appena ebbi sentito il suo nome, mi voltai. Dopo che ebbero ricevuto il telegramma, andarono alla stazione. Appena Carlo fu arrivato, si mise a parlare. Dopo che tu fosti partita, tutto cambio`. Dopo che ebbe finito di parlare, comincio` a mangiare. Finche` non furono arrivati i ragazzi, aspettammo in silenzio. Quando noi avemmo cenato, subito partimmo. Come la professoressa fu venuta, la conferenza comincio`. Appena tu fosti uscito, io me ne andai. Allorche` ebbe assolto il compito, ando` via. Appena fui entrato, vidi cosa era successo.
6. Traducete in italiano.
Как только ты увидел отца, ты спрятался, почему? Когда я завершил писать отчет, я позвонил своему начальнику. После того, как мы посмотрели (dare un’occhiata) на журнал, мы поняли реакцию Джузеппе. Когда (сome) няня удалялась, ребенок сказал маме: «Она – добрая». Я дал ему свой адрес, как только Франко его попросил. После того, как она мне позвонила, я сразу приехал к ней.
Б) Grammatica. Trapassato remoto отличается от trapassato prossimo тем, что 1) используется в книжной речи, 2) выражает действие однократное и непродолжительное, 3) употребляется только в придаточных времени.
7. Spiegate l’uso del Trapassato remoto e del Trapassato prossimo.
Sapevo che allora avevi mentito.
Appena l’ebbi visto, io lo chiamai.
Non sono andati al cinema perche` avevano gia visto quel film.
Come egli fu arrivato, la conferenza comincio`.
Avevamo paura perche` i bambini non erano ritornati.
Appena noi fummo usciti, voi arrivaste.
Avevo chiuso le finestre quando e` cominciato a piovere.
УРОК 51