Естественный порядок

Когда другой делает дело,

Ты сам думаешь, что понимаешь его.

Но когда уже тебя самого поставят

делать это,

Оказывается, тяжело справиться.

Что пользы дуракам от трактатов?

Неспособному переваривать – от еды?

Псу и свинье – от учтивых церемоний?

Слепому – от светильника?

Пребывая долгое время, пусть даже и с

безупречным

И полным всеми достоинствами человеком,

бывает, что и это надоедает.

Еда, пусть даже и очень вкусная,

Но если съесть ее слишком много,

то, скорее всего, будет отвратительна.

Если [кого‑то] снова и снова [чрезмерно]

смирять и укрощать,

[У того] возникает озлобленность.

Снежная вода, пусть даже и очень холодная,

Но если ее согреть, становится теплой.

В мире много господ и царей, однако,

Очень редко встретишь тех, кто заботится

и о религии и об обществе.

Цветов, пусть даже и очень много,

Удумвара – разве не редкость?

Та сила, что причиняет вред –

Она же является силой, способной принести

пользу.

Тот царь, что лишает головы, глаз и жизни,

Способен и даровать жизнь.

Когда собираются много людей с одним

намерением,

То даже слабый осуществит большую цель.

Когда много насекомых примутся грызть,

То перегрызут даже толстый канат.

Если мудреца, пусть даже и обладающего

всеми достоинствами,

Не почитает начальник, то у него мало

последователей.

Если не ценить дружеские отношения,

То даже волшебную драгоценность спутают

с агатом.

Когда другие не почитают за ценное,

То что толку самому утверждать свое

величие?

Когда золото не ценят как золото,

Чем оно отличается от латуни?

Когда, пусть даже и враг, но приносит пользу,

с ним можно вести дело,

Когда, пусть даже и друг, но причиняет

вред, от него лучше избавиться.

Нужную вещь покупайте за хорошую цену,

А ненужное, пусть даже и свое добро,

продавайте.

Пусть и сильный, но если самонадеян,

То часто терпит поражение от слабых.

Когда доспехи уничтожены оружием

Прамохи[11],

То и драгоценный человек съежится от страха

даже перед ребенком.

С людьми высокими, низкими и обычными

Борются равные же им из того же класса.

Врагом врача является врач,

А врагами женщин оказываются женщины.

Люди, обладающие всеми достоинствами,

чрезвычайно редки.

Редко встретишь и людей, у которых вообще

нет достоинств.

У большинства достоинства и недостатки

перемешаны.

В зависимости от степени их присутствия,

Следует одних сторониться, а других

держаться.

Хоть внутри всё, что нужно, и имеется

сполна,

Но если одежда безобразна, то все презирают.

Хоть Валун и доставлял послания богов

и людей,

Но из‑за того, что его одежда была плоха,

его посадили на низкое место.

Когда очень сильно всё запутанно,

То это, в конце концов, не причина,

чтобы ссориться.

И даже если и случается большая ссора,

То в том же самом имеется и возможность

снова прийти к согласию.

От добродетелей умственного урода,

От друга, имеющего привязанность к своим

и ненависть к чужим,

От богатства и денег скряги,

Едва ли будет польза другим.

Слова богатого для всех прекрасны,

Слова бедного мало кто считает правдой.

Вещами полученными из Китая

Все дорожат, как ценными.

Много слов – почва для обиды,

На крепкие [закрытые] врата речи нет

обиды.

В злого пса, который лает, кидают камнями,

Пса, который не гавкает, зачем бить?

Кто заботится с добротой и делится

[с другими],

Тот находит хороших слуг и окружение.

Кружат ли лебеди вокруг воды,

Или же вокруг суши?

Мудрый учится, усердствуя в достоинствах,

Глупец, пусть и изучает достоинства, но

пренебрегает ими.

Хотя молоко белой морской раковины и

излечивает,

Ядовитая змея чурается его.

Когда способен заниматься с постоянным

усердием,

Поднимаешься дальше старых мудрецов.

Уши лося хотя уже и были раньше,

Но разве выросшие потом рога не выше?

Занятия детей и внуков чаще всего

Соответствуют фамильной лини родителей.

Сравни: где посеян ячмень и пшеница,

Там и созревают их плоды.

Умный любовь и ненависть не выставляет

напоказ,

Любовь и ненависть глупца понятна по

[их] признакам.

Когда улыбается – соблазняет,

А грубыми словами пытается достичь

пользы.

Простой титул, который носит господин,

Уже защищает его подчиненных.

Просто тайное имя Божества‑Хранителя

Которое он носит, уже побеждает демонов

стихий.

Даже если у достойного человека и

имеются недостатки,

Достойные люди уважительно почитают его.

Луга[12], известный под таким именем для

всех Шен,

Украшал макушки голов Дру, Жу, Па и

Меу[13].

На этом завершается глава о Естественном порядке – пятая часть из «Славного разъяснения Шен – Эликсира для ушей [слушателей]».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: