Спряжение глагола moci в настоящем времени 9 страница

rozmístit - rozmísťovat разместить - размещать

seřadit - seřazovat / seřaďovat распределить - распределять

упорядочить - упорядочивать При помощи суффикса -ova- глаголы несовершенного вида образуются также от некоторых глаголов с основой инфинитива на -nou- и -а-:

navrhnout - navrhovat предложить - предлагать

rozhodnout (se) - rozhodovat (se) решить (ся) - решать (ся)
rozkázat - rozkazovat приказать - приказывать

svázat - svazovat связать - связывать


Суффикс -va-:

-á- -áva: vstát - vstávat встать - вставать

dát - dávat дать - давать

-а- -áva- poznat - poznávat узнать - узнавать

-ý- -ýva- pokrýt - pokrývat покрыть - покрывать

-í- -íva- vyšít - vyšívat вышить - вышивать

-ova- -ováva- vypracovat - vypracovávat выработать - вырабатывать

Примечание. У производных глаголов несовершенного вида гласный основы перед
суффиксом -va- всегда удлиняется, возникает -áva-, -íva- и др.: prodat - prodávat.

Непродуктивные суффиксы -а- и -е- (-ě-)

При помощи непродуктивных суффиксов -а- и -е- (-ё-) (после мягких и бывших мяг­ких согласных с, z, l, г, št' и др.) несовершенный вид образуется от следующих глаголов:

а) от глаголов на -it, как правило, с чередованием гласных и согласных основы k / č, t / c, d / z,
st / št', sl / šl, o / á, u / ou, e / í, e / é, a / á:

k /с skočit - skákat прыгнуть - прыгать

t / c vrátit (se) - vracet (se) вернуть (ся) - возвращать (ся)

ztratit - ztrácet потерять - терять

st / št' pustit - pouštět пустить - пускать

sl / šl vymyslit - vymýšlet выдумать - выдумывать

d / z probudit - probouzet разбудить - будить

e / í střelit - stř ílet выстрелить - стрелять

o / á vyrobit - vyrábět произвести - производить

vytvořit - vytvá řet образовать - образовывать

hodit - házet бросить - бросать

u / ou probudit se - probouzet se проснуться - просыпаться

б) от глаголов на -nou-:

všimnout si - všímat si обратить - обращать внимание

padnout - padat упасть - падать

proniknout - pronikat проникнуть - проникать

zvyknout si - zvykat si привыкнуть - привыкать

zvednout - zvedat поднять - поднимать

в) от некоторых других глаголов часто с основой, равной корню, на согласный или гласный:

zavř ít - zavírat закрыть - закрывать

vybrat - vybírat выбрать - выбирать

utéci - utíkat убежать - убегать

pomoci - pomáhat помочь - помогать

přinést - přinášet принести - приносить

odvést - odvádět отвести - отводить

p řivézt - přivážet привезти - привозить

p řijet - přijíždět приехать - приезжать

rozbít - rozbíjet разбить - разбивать

zapít - zapíjet запить - запивать

usnout - usínat заснуть - засыпать

Примечание. При образовании глаголов несовершенного вида наступает продление гласного корня.

Глаголы совершенного и несовершенного вида, имеющие одно лексическое значение и образующие видовые пары, могут быть образованы также от разных основ (супплетивный способ образования):

vzít - brát взять - брать

položit - klást положить - класть

vyjít - vycházet выйти - выходить и др.

Примечание. В отдельных случаях могут употребляться параллельные образования с разны-


ми суффиксами:

vytrhnout - vytrhovat / vytrhávat выдернуть - выдергивать

odhrábnout - odhrabovat / odhrabávat отгрести - отгребать

Некоторые глаголы являются двувидовыми, т. е. один и тот же звуковой вид этих глаголов служит для выражения значения совершенности и несовершенности. К двувидовым глаголам относятся obětovat жертвовать и пожертвовать, věnovat посвятить и посвя-щать; многие из этих глаголов двувидовые только в прошедшем времени: stačit хватить, хватать, быть достаточным и некоторые глаголы иностранного происхождения: absolvovat, informovat, izolovat, konstatovat, reformovat.

Некоторые глаголы являются глаголами только несовершенного вида mít, musit, chtít, smět, umět, zdát se, bydlet, chybět, scházet, náležet, záležet, znamenat, doufat, tušit. Глаголы только совершенного вида: zaslechnout, uhodit, zahlédnout, vydržet, dovést (něco), zatančit si, zalyžovat si и многие другие.

Притяжательные местоимения 3-го лица единственного

и множественного числа jeho, její, jejich

В 3-м лице ед. числа принадлежность мужскому и среднему роду выражается формой jeho: jeho bratr, jeho dcera, jeho kolo, jeho dítě, а во мн. числе для всех трех родов формой jejich: jejich přítel, jejich matka, jejich dítě, jejich rodiče, jejich knihy. Формы jeho и jejich не склоняются.

В женском роде принадлежность 3-му лицу выражается формой její, которая согласу-ется с существительным и склоняется по образцу полных прилагательных мягкой разновид-ности (тип letní). Ср.:

Pád N. G. D. A. L. I. Mužský a střední rod Ženský rod Množné č íslo
její (bratr, pero) jejího (bratra, pera) jejímu (bratru, peru) jejího (bratra), její (pero) (o) jejím (bratrovi, peru) jejím (bratrem, perem) její (sestra) její (sestry) její (sestře) její (sestru) (o) její (sestře) její (sestrou) její (bratři, sestry, pera) jejích (bratrů, sester, per) jejím (bratrům, sestrám, perům) její (bratry, sestry, pera) (o) jejích (bratřích, sestrách, perech) jejími (bratry, sestrami, pery)

Примечание. Следует отличать неизменяемую форму jejich, выражающую принадлежность

многим лицам, от формы jejích с í долгим, которая во множественном числе выражает
принадлежность одному лицу женского рода. Ср.:

jejich děti их дети

jejích dětí ее детей

jejich úspěchů их успехов

jejích úspěchů ее успехов

Существительные, не имеющие форм единственного числа Pomnožná podstatná jména (plurália tantum)

Некоторые имена существительные, обозначающие единичные предметы, употребля­ются только в форме множественного числа. К ним относятся как нарицательные имена существительные, так и названия праздников и собственные географические названия. Ср.: šachy шахматы, ústa рот, nů žky ножницы, dějiny история, kalhoty брюки, vánoce рождество, dveře дверь, záda спина. Tatry, Pardubice, Krkonoše, Lidice, Strakonice и др.

Указанные существительные склоняются по образцу множественного числа мужско­го, женского и среднего рода твердой или мягкой разновидности. (В отдельных падежах имеются исключения.) а) По образцу существительных мужского рода твердой разновидности типа hrady склоня-


ются существительные šachy шахматы (предл. v šáchách), tepláky теплый спортивный костюм.

б) По образцу существительных женского рода твердой разновидности типа ženy склоня­
ются: dějiny история, hodiny часы, narozeniny день рождения, prázdniny каникулы, nů žky
ножницы, váhy весы, noviny газета, kalhoty брюки и др.

в) По образцу существительных среднего рода твердой разновидности склоняются: ústa рот,
kamna печь, nosítka носилки, vrata ворота, játra печень, ňadra грудь, záda спина и др.

г) По образцу существительных женского рода мягкой разновидности (тип ruže) склоняются:
dveře дверь, jesle ясли, housle скрипка, kleště клещи, sáně сани, vánoce рождество (дат. k
vánocům) и др.

Примечание. У отдельных указанных выше существительных употребляется ед. число, но с другим лексическим значением. Ср.: hodina час, hodiny часы; novina новость, но: noviny газета.

О склонении географических названий, не имеющих формы единственного числа, см. урок 14.

УПРАЖНЕНИЯ

1. От глаголов совершенного вида образуйте глаголы несовершенного вида. Обратите
внимание на чередования гласных и согласных основы:

а) -ova-: rozdělit, ukázat, rozšířit, zvýšit, zesílit, určit, potvrdit, obvinit, ohlásit, navštívit, udělit,
připravit, vyměnit, dovolit, uspokojit, oslavit, vyhodit, vyskočit, odhadnout, rozhodnout (se),
vystoupit, ú častnit se, oznámit, zjistit;

б) -va-: nechat, dostat, získat, vynechat, vychovat, podat, zakrýt, užít, dobýt, dostat se, překonat,
prodat, přidat, vyhrát, vyšít, dozrát, prožít, pobýt, zakrýt, zůstat, uznat, objednat;

в) -а-, -e- (-ё-): nalézt, vytéci, sednout si, lehnout si, leknout se, zvednout, kousnout, vyběhnout,
odmítnout, obléknout, poslechnout, vyrůst, padnout, kousnout, klesnout, uklidit, zkusit, hodit,
vyrobit, probudit.

2. От глаголов несовершенного вида с помощью приставок образуйте глаголы совер­
шенного вида. Определите их значение:

šít, žít, krýt, m ě t, plést, téci, vidět, pít, lézt, volat, konat, chovat, učit se, zvát, brát, hnát, vázat, česat, děkovat, dlit, holit, čistit, vítat, měnit, šířit, tisknout, vařit, rodit se, tvořit, volit, končit, nutit, působit, budit, hrát si, vítězit, zkoumat, fotografovat, č íst, jet, pracovat

3. В следующих предложениях измените вид глагола:

Komu šijete šaty? - Proč neotvíráte dveře? - Komu to doporučujete? - Navštěvuji svého otce. - Kdo to potvrzuje? - Vyskytuje se to jen občas. - Co to zvedá? - Připravujeme se na zkoušky. - Vystupují z vlaku. - Vychovává jejího syna. - Nakupujeme spoustu knih. - Odpovídám na jejich dotazy. -Podáváte zprávy rodičům ze zahranič í? - Zapaluje si cigaretu. - Kdo mu podává ruku? — Listí opadává, obilí dozrává. - Jak užíváte volného času? - Koho tam posílají? - V kolik hodin vstáváte?

- Přijímáme cizí hosty. - Obléká se velmi vkusně. - Komu posíláte telegram? - Jak odesíláte peníze?

- U kterého okénka podáváme telegramy? - Kde se přijímají doporučené dopisy? - Posílám balík do Sofie. - Kolik platím? - V telegramu do zahranič í používám cizího jazyka. - Na poště kupuji obálky a dopisní papír. - Ráno jdu pro pohledy a noviny do PNS. - Na poště nám dávají informace. - Jdeme domů pě šky. - Vlak z Pař íže přijíždí časně ráno. - Představení zač íná v sedm hodin večer. - Nic neř íká, jenom se usmívá. - Zeptáme se na to jejího manžela. - Objednávám meziměstský hovor.

4. Образуйте настоящее время. Измените вид глагола:

Ráno půjdu na nádraží, koupím si u pokladny jízdenku a pojedu na návštěvu к svému př íteli.

- Cestou se zeptám, kde je hlavní pošta. - Uklidím její pokoje. - Doprovodím př ítelkyni ke stanici tramvaje. - Objednám lístky na zítra. - Telegram napíšu na telegrafní blanket. - Podám jej u okénka.

- Na obálku nalepím známku. - K večeři si koupím salám. - Navštívím své př átele. - Vrátíme se domů pozdě večer. - Zapomene na všechno. - Vstoupím do místnosti. - Uvař ím vám čaj. - Kdy vyjde slunce? - Zatelefonuji do Moskvy. - Ten dopis pošlu doporučeně. - Pošlete ten telegram pilně nebo bleskově? - Napište adresu odesilatele čitelně.

5. Из слов в скобках выберите нужное (иногда возможны оба):

(Vrátil se - vracel se) až pozdě večer. - V knihkupectví jsou nové slovníky, musíme je (koupit -kupovat). - (Dostával jsem - dostal jsem) velice zajímavou zprávu. - Telegram (přinesli - přinášeli)


v pět hodin. - V divadle jsem (potkal - potkával) svého př ítele. - Lístky jsem (objednal - objednával) na př íští týden. - Myslím, že se už (nevrátí - nevrací). - Prosili jsme ho, aby to (nevyhodil - nevyhá-zel - nevyhazoval). - Musíš ho ihned (volat - zavolat). - Musíte tu práci (končit - skončit) včas.

- Chtěl bych si (koupit - kupovat) známku na dopis. - Nemohu (najít - nacházet) přepážku. - Na do-
poručený a spě šný dopis (dostanu - dostávám) stvrzenku. - Chtěl bych (zatelefonovat - telefonovat)
do Plzně. - Jaké č íslo vám mám (dát - dávat)? - S jakým číslem vás mám (spojit - spojovat)? - Vaše
číslo se (neozve - neozývá). - Budete (čekat - počkat)? - Za půl hodiny mohu (volat - zavolat) ještě
jednou. - Skoda, že se s jejím bratrem už (nesetkám - nesetkávám). - Řekni jí, aby se s tím dlouho
(nezdržela - nezdržovala). - Mám dojem, že se (nemění - nezmění).

6. Измените предложения по образцу, употребляя глаголы совершенного вида:

Právě píšu ten dopis. - Myslel jsem, že jsi ho už napsal dopoledne.

Právě posílám ten telegram.... - Právě volám Zdeňkovi.... - Právě platím telefon.... - Právě si podávám tu žádost.... - Právě zjiš ťuji tu adresu.... - Právě vyplňuji ten blanket.... - Právě kupuji ty pohlednice.... - Právě objednávám ten hovor.... - Právě balím tu zásilku.... - Právě píšu ten dopis....

7. Отвечайте положительно. В своих ответах употребляйте глаголы несовершенного
вида:

Образец: Už jsi sestavil ten plán? - Ano, sestavoval jsem ho včera celé odpoledne. Už jsi napsal ten dopis?... - Už jsi zabalil ty balíky?... - Už jsi zjistil ty adresy?... - Už jsi našel tu obálku?... - Už jsi vyplnil ty formulá ře?... - Už jsi zatelefonoval všem známým?... — Už jsi vybral ty pohlednice?... - Už jsi připravil ty zásilky?... - Už jsi sehnal ty lístky?... - Už jsi sestavil ten plán?...

8. Слова в скобках напишите в соответствующем падеже:

(Její) bratr je velice sympatický člověk. - Už dávno znám (její) bratra. - Od (její) bratra jsem se dověděl, žes byl v NDR. - Večer půjdu na návštěvu k (její) bratrovi. - S (její) bratrem jsem se seznámil v Beskydech. - S (její) dvěma bratry jsem studoval. - O (její) dvou bratrech jsem nic neslyšel.

9. Вместо точек вставьте правильные формы местоимений jeho, její, jejich:

То je... auto. - Jel jsem... autem. -... dopisy jsou velice očekávány. - Přijel jsem k... rodičům. -Napíšu... sestře. - Mnoho jsem slyšel o... rodič ích. - Často si hraji s... dětmi.

10. Личные местоимения в скобках замените притяжательными její, jejich в соответ­
ствующем падеже:

Šel jsem na poštu s (on) sestrou. - U př íležitosti národního svátku odeslal telegram (ona) rodičům.

- Na več írku bylo mnoho (ona) spolužáků. - Z (ona) dopisu jsem se dozvěděl, že se vrátí až za
měsíc. - Nemusíte jim odpovídat na (ony) dopisy. - (Oni) př átelé nás často navštěvují. - Někdy jdu
kolem (ona) domu, dívám se na okna (ona) bytu. - V (ona) domě se mi všechno líbilo. - Včera jsme
byli na návštěvě u (oni) př átel. - Na (on) hodinkách už bylo půl desáté. - Nevěděl jsem, co budu
dělat s (on) článkem. - Udělal jsem to podle (on, ona, oni) př ání. - Chtěla jsem koupit pro (on) syna
malý dárek.

11. Раскройте скобки, слова в скобках поставьте в соответствующем падеже:

О (prázdniny) pojedeme do Vysokých Tater. - Po (prázdniny) začneme zase studovat. - (Moje hodinky) nejdou správně. - Každý den čtu (noviny) „Pravda“. - Přečetl jsem to v (noviny). - Bratr si koupil (nové kalhoty). - Jak vypadá v (nové kalhoty)? - Můj př ítel pěkně hraje na (housle). - Co ř íkáš jeho (housle)? - O (vánoce) Ti napíšu podrobný dopis. - Co se píše v (dnešní noviny) o událostech v zahranič í? - V (ty šaty) vypadáš velmi elegantně. - O svátcích se chystáme do (lázně).

- Každý rok se zotavuje v (československé lázně) mnoho lidí. - K svým (narozeniny) dostala matka mnoho blahopř ání od svých známých. - Bez (brýle) nemohu č íst, nic nevidím. - Zítra budou skládat naši studenti zkoušku z (dějiny) ČSSR. - Ve (dveře) stál můj bratranec. - Kdo stojí za (dveře).

- Nebouchejte (dveře). - Židle stála u (dveře). - Tato zpráva mě přivedla do (rozpaky). - Byl jsem na (rozpaky) a nevěděl jsem, co mám dělat.

12. Переведите на чешский язык:

а) Главный почтамт находится в большом красивом здании. В просторном светлом зале много окошек. На каждом окошке надпись. Здесь принимают заказные письма и авиаписьма. Рядом продаются марки, конверты, открытки, различные бланки и почтовая бумага. На


окошках надпись: «Продажа почтовых знаков». Напротив принимают телеграммы. Здесь можно отправить обычную или срочную телеграмму. В окошке № 35 принимают подписку на все газеты и журналы. В здании почты имеется также телефонный переговорный пункт. Здесь вы можете заказать междугородный разговор с разными городами Советского Союза, а также с городами за границей. На почте всегда много народу. Люди покупают открытки, пишут письма и бросают их в почтовый ящик, который находится в зале. Между Москвой и столицами других государств существует регулярная почтовая связь. б) Я бы не хотел опоздать на поезд. - Мы постепенно привыкаем к новому месту. - Они не обратили на него внимания. - Когда гости возвращаются в Прагу? - Летом в Москву привозят много овощей и фруктов. - Перед сном я много читаю и засыпаю поздно. - Я хочу выяснить, когда начинается подписка на газеты. - Он получает письма до востребования. - Мы возвращались домой поздно вечером. - Мы часто навещаем своих друзей. - Мать отводила детей в детский сад и шла на работу.


УРОК 14

Глаголы движения. Многократные глаголы. Видовые цепи глаголов. Склонение существительных мужского рода на (тип průvodčí). Склонение географических названий, не имеющих форм единственного числа. Частица zda. Глагольные префиксы и их важнейшие значения.

CESTOVANÍ

NA NÁDRAŽÍ

Včera odjížděl bratr Jiř í do Karlových Var. Doprovázel jsem ho na nádraží. Na nádraží jsme přišli těsně před odjezdem vlaku1. Bylo nutno spěchat, abychom nezmeškali vlak. Jiř í si šel koupit k pokladně jízdenku, já jsem mu zatím poslal kufr jako spoluzavazadlo2, aby nemusel nést mnoho zavazadel. Pak jsme spěchali na druhé nástupiště, kde byl rychlík do Karlových Var již připraven k odjezdu. Lidé rychle nastupovali. Na druhém nástupišti však stály proti sobě3 dva vlaky. Museli jsme se zeptat průvodč ího, který z nich je rychlík do Karlových Var.

Vedle rychlíku byl připraven k odjezdu také osobní vlak do Pardubic. Nasel jsem bratrovi místo ve vagóně (ve voze) pro nekuř áky. Byl to vagón druhé tř ídy. V jednom kupé bylo ještě volné místo u okna. Jiř í si to místo obsadil a šel se podívat na jízdní ř ád, jaké má vlak spojení4. Chtěl zjistit, zda musí přestupovat (přesedat) nebo zda jede př ímo. Podle jízdního ř ádu měl vlak už jet, proto jsem vystoupil z vagónu na perón. Vlak měl však zřejmě trochu zpoždění5. Všiml jsem si, že k rychlíku jsou připojeny i spací vagóny a jídelní vůz. Jiř í stále ještě hledal v jízdním ř ádu. Vtom přišel výpravč í, dal znamení к odjezdu a Jiř í měl co dělat, aby mu vlak neujel.

NÁPISY NA NÁDRAŽÍ

Hlavní nádraží Центральный вокзал

Výdej jízdenek Билетная касса

Pokladna Касса

Vchod Вход

Východ Выход

Restaurace Ресторан

K nástupištím К платформам

Úschovna zavazadel Камера хранения

Dopravní kancelá ř Транспортное агентство

Př íjezd Прибытие

Odjezd Отправление

Čekárna Зал ожидания

Tabák - Nov iny Табак - Газеты

Průchod zakázán Прохода нет

Informační kancelá ř Справочное бюро

CESTA LETADLEM

Jel jsem navštívit bratra do Košic. Nechtělo se mi jet vlakem, protože cesta trvá dlouho, a proto jsem se rozhodl, že poletím letadlem. Koupil jsem si letenku a odjel taxíkem na letiště. Měl jsem z letu trochu strach6, poněvadž bylo špatné počasí. Letadlem jsem dosud nikdy necestoval. Vzlétli jsme a pod námi se prostírala Praha jako na dlani. Viděl jsem Hradčany, přeletěli jsme Vinohrady, a již město zmizelo. Než jsem se nadál, už jsme přelétávali střední Čechy7. Let byl klidný. Neuplynulo ani půl druhé hodiny a už jsme přistávali na přistávací ploše letiště v Košicích. Odtamtud jsme pokračovali v cestě autobusem do středu města. Cestoval jsem již různými způsoby, vlakem, lodí (parníkem), autobusem. Nyní nejraději cestuji letadlem.


Slovníček

cesta: с. letadlem путешествие на caмо­лете

cestování, -í n путешествие

cestovat путешествовать; с. různými

způsoby пользоваться (путеше­ствовать) разными видами транспорта

dlaй, -ě f ладонь; jako na dlani как на ладони

doprovázet провожать

j ízdenka, -у f билет

ízdní Fád, -u m расписание поездов

klidný спокойный

let, -u m полет

letadlo, -а n самолет

letenka, -у/авиабилет

letiště, -ě n аэропорт

lod', -i f судно, корабль

nádraží, -í n вокзал

najít найти

nástupiště, -ě n платформа

nastupovat (do vlaku) садиться (в поезд)

nejraději охотнее всего

nekuřák, -a m некурящий

odjezd: dát znamení k odjezdu дать сигнал к отправлению; vlak je připraven k odjezdu поезд го­тов к отправлению

odjíždět (о vlaku) отправляться (о поезде)

odtamtud оттуда

pan vrchní, -ího m старший официант

parník, -u m пароход

pokračovat (о cestě) продолжать (путь)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: