Государственное закрепление основных принципов китайского письма было осуществлено в циньскую (221 -207 гг. до н. э.) и ханьскую (206 г. до н. э. - 220 г. н. э.) эпохи

Так, упоминавшийся древнейший иероглифический словарь "Шовэнь Цзэцзы" (II в. н. э.) включал уже все виды применяемых сейчас в Китае иероглифов: 1) "изобразительные" (идеографические логограммы изобразительного характера); 2) "указательные" (идеографические логограммы условно-символического характера);

3) "видоизмененные" (идеографические логограммы, получаемые путем изменения положения или формы первоначального знака);

4) "Заимствованные" (идеографические логограммы, превратившиеся в фонетические и используемые для обозначения нескольких омонимически звучащих слов); 5) "составные" идеографические (получаемые путем сочетания двух или нескольких идеографических логограмм); 6) "составные" фонетически-идеографические (получаемые путем сочетания фонетической логограммы с идеографическим "ключевым знаком")*.

*(Деление китайских иероглифов на указанные категории, влервые установленное в "Шовэнь Цзэцзы", применяется в китайской и зарубежной литературе по настоящее время.)

27. Образец китайской иероглифической надписи с транскрипцией, переводом и с анализом типа и происхождения знаков (заимствовано с изменением терминологии из статьи 'Письмо' И. Дьяконова, В. Истрина и Р. Кинжалова, БСЭ, изд. 2)

Последующее развитие китайского письма в основном происходило в четырех направлениях: 1)общее количество разных иероглифов все более возрастало в результате создания новых сложных иероглифов для передачи новых ело"; так, в иньских надписях насчитывается около 2,5 тысяч иероглифов, в словаре "Шовэнь Цзэцзы" (II в. н. э.) 9353, а в наиболее полном словаре эпохи маньчжурской династии "Канси Цзыдянь" - 174*; 2) непрерывно возрастал также удельный вес фонетических логограмм за счет чисто идеографических; так, если в иньских надписях еще преобладали идеографические логограммы, то в ханьскую эпоху, согласно подсчетам И. М. Ошанина**,удельный вес идеографических логограмм снижается примерно до 20%,а к настоящему времени - примерно до 10%; 3) одновременно происходила постепенная систематизация письма, в частности сокращение числа смысловых определителей ("ключевых знаков") с 540 в ханьскую эпоху до 214 в настоящее время; 4) усовершенствование графики письма (см. раздел 13).

*(Из этого количества широко применяется в китайском письме, как уже указывалось, 5 - 6тысяч знаков; остальные представляют собой устаревшие или редко применяемые знаки.)

**(И. М. Ошанин. Происхождение, развитие и структура китайского иероглифического письма, стр. 80.)

Образец китайской надписи с анализом используемых знаков -см. рис. 27.

Достигнутое в китайском письме сокращение количества разных иероглифов и их составных элементов все же полностью не устранило основного недостатка этого письма - его много знаковости и сложности.

Так, для понимания даже самых простых китайских текстов необходимо знание не менее двух тысяч иероглифов, а в более сложных современных текстах применяется пять-шесть тысяч иероглифов. Поэтому обучение чтению и письму, в особенности же чтению классической китайской литературы, требует в Китае многих лет. Это очень затрудняет распространение грамотности в народе.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: