Коммуникативный аспект культуры речи предполагает отбор языковых средств в процессе речевого общения с целью формирования сознательного отношения к их использованию в речевой практике. Дело в том, что речь правильная и речь хорошая – это не одно и то же. Мы можем говорить на правильном русском языке, но нас могут не понять, и речь наша может быть или невыразительной, или неуместной, или засорена различными языковыми элементами. К коммуникативным качествам речи относятся: точность, логичность, богатство, чистота, выразительность, уместность речи.
1. Точность речи – это такое коммуникативное качество, которое предполагает соответствие плана содержания отражаемой действительности и проявляется в умении находить адекватное словесное выражение. Различают точность предметную, или фактическую (соотношение речи и действительности) и точность понятийную (соотношение речи и мышления). Фактическая и понятийная точность тесно взаимосвязаны. Нарушения точности речи могут быть связаны с:
- употреблением слова в несвойственном ему значении;
- смешением паронимов;
- многозначностью слова (полисемией);
- омонимией;
- неправильной лексической сочетаемостью;
- речевой избыточностью (плеоназм, тавтология) или речевой недостаточностью;
- нарушением порядка слов.
2. Логичность речи – это коммуникативное качество, которое предполагает умение последовательно, непротиворечиво, аргументированно оформлять выражаемое содержание. Логичность речи означает соответствие общего логического строения текста замыслу автора. Автор текста должен грамотно осуществлять определение и деление понятий, знать и применять логические закономерности, уметь выстраивать умозаключения и ставить их в общий контекст рассуждения, владеть навыками сопоставления, обобщения частных фактов и т. д. Причинами нарушения логичности речи (их называют алогизмами) могут быть:
- утверждение взаимоисключающих понятий;
- сопоставление логически неоднородных понятий;
- несоответствие действительности;
- нарушение порядка слов;
- объединение в качестве однородных слов, выражающих несоотносимые или скрещивающиеся понятия.
3. Богатство речи –коммуникативное качество, предполагающее прежде всего богатство словарного запаса говорящего, а также умение говорящего использовать различные языковые средства для выражения одной и той же мысли, одного и того же грамматического значения. Речь тем богаче, чем реже повторяется без специальной коммуникативной надобности одна и та же языковая единица. Богатой считается речь, в которой используются:
- лексическое богатство (слова в прямом и переносном значении, синонимы, антонимы, фразеологизмы);
- словообразовательные возможности (суффиксы субъективной оценки и др.), позволяющие создать огромное количество производных слов по готовым моделям;
- грамматические возможности (синонимические грамматические формы и синтаксические конструкции);
- разнообразные интонационные конструкции, позволяющие одной и той же фразой выразить разные мысли.
4. Выразительность речи –это коммуникативное качество, которое предполагает образность, эмоциональность высказывания. Выразительность речи зависит от многих условий: от собственно лингвистических до экстралингвистических. К лингвистическим относят следующие средства выразительности: фонетические (благозвучие, гармония звуков), лексические (употребление слов в прямом и переносном значениях– тропы), грамматические (употребление одной формы в значении другой, разнообразие синтаксических конструкций). К экстралингвистическим средствам выразительности относятся мимика, жесты, пантомима. Эмоциональная речь в любой сфере общения сопровождается различными жестами, телодвижениями и выражением лица, передающими те или иные чувства. Поэтому основное назначение экстралингвистических средств– это уточнение мысли, ее оживление, усиление эмоционального звучания речи. Выделяют экстралингвистические средства:
- общие для всех носителей русского языка;
- индивидуальные.
5. Чистота речи – это такое коммуникативное качество, которое предполагает отсутствие в речи тех элементов языка, которые находятся за пределами литературного языка. Употребление диалектных, жаргонных, просторечных и вульгарных слов нарушает чистоту речи. Кроме того, чистота речи не допускает употребления тех слов, которые отвергаются нормами нравственности. Следовательно, чистота речи предполагает соблюдение не только языковых, но и этических норм.
Данное коммуникативное качество предполагает стилистически оправданное употребление иноязычных слов, а именно:
- если это слова, давно усвоенные русским языком и употребляющиеся наравне с русскими;
- если это термин;
- если это слово емко по содержанию, то есть одним словом может передать понятие, выражаемое в русском языке сочетанием слов.
Чистоту речи могут нарушать речевые штампы (избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью) и канцеляризмы (слова и выражения, характерные для текстов официально-делового стиля), а также слова-сорняки (слова, не несущие никакой смысловой нагрузки и потому засоряющие нашу речь).
6. Уместность речи – это особое коммуникативное качество, которое как бы регулирует в конкретной языковой ситуации содержание других коммуникативных качеств. Соблюдение уместности речи предполагает прежде всего знание стилистической системы языка, закономерностей употребления языковых средств в том или ином функциональном стиле, а также наличие внутреннего такта по отношению к собеседнику. Различают 3 вида уместности речи:
- стилевую – каждый функциональный стиль имеет свои языковые средства, которые неуместны в другом стиле;
- ситуативно-контекстуальную – употребление языкового материала в зависимости от ситуации общения, учета адресата речи;
- личностно-психологическую, которая предполагает внутреннюю вежливость, тактичность, заботливое отношение говорящего к собеседнику, умение учесть его индивидуально-психологические особенности.