Когда психологи ощутили необходимость в теоретической модели для научного изучения языка и человеческой коммуникации, они совершенно естественным образом обратились к техническим системам. Исходной базой стала модель, предложенная в 1949 г. Шенноном и Уивером (Shannon, Weaver) в рамках теории информации.
Эта модель (рис. 16.1), скалькированная с телефонных систем, вводит источник сообщения и адресат. Речь идет, следовательно, о партнерах в процессе коммуникации. Первый из них — источник (коммуникатор) — средоточие сообщения, которое он намерен передать второму партнеру. Поскольку прямая коммуникация от мозга к мозгу невозможна, это сообщение должно дойти до адресата с помощью промежуточной операции. Обычно для этого используется язык — система знаков, общая для обеих сторон. Так как эти сигналы должны пройти через пространство, необходимо рассмотреть средства передачи сигналов от источника сообщения к адресату. Это канал коммуникации. Все эти элементы в совокупности образуют то, что можно назвать структурными аспектами коммуникации или, если угодно, частями головоломки. Для того чтобы все это работало, следует рассмотреть также динамические аспекты. Их три. Прежде всего операция кодирования, или перевод сообщения с помощью системы знаков кода, осуществляемая 'источником сообщения (коммуникатором). Это вербальное выражение. На другом конце канала передачи производится обратная операция — декодирование, что дает возможность выявить направленное адресату сообщение. Наконец, весь процесс может быть завершен ответным действием — направлением источнику по тому же каналу информации, которая позволит ему судить о том, хорошо ли принято сообщение или требуется корректировка.
|
|
Именно эта модель послужила основой для психологического изучения языка и процесса коммуникации, начатого в 1952 г. с появлением психолингвистики. Hd
Эмиттер
_________________________ (передатчик) «знал Приемник
Источник
Сообщение |
Кодирование |
-г*Н Декодирование -*- Сообщение -*-^у>есат:
Рис. 16.1. Схема системы коммуникации (по Шеннону)
430 Глава 16. Язык и коммуникация
такое исследование налагает ограничения, связанные с серьезными последствиями для направленности исследований. Дело в том, что вдохновившись работой машин, исследователи начинают пренебрегать тем фактом, что и коммуникатор (источник) и адресат — люди, а поэтому между ними устанавливаются социально-психологические отношения в процессе коммуникации.
Таким образом, психолингвисты вынесли за скобки вопрос о говорящем и слушающем и о взаимодействии их ожиданий, характеристик, аттитюдов, интересов и мотиваций. Основное внимание было сконцентрировано на кодировании и декодировании. Поэтому неудивительно, что предмет их исследований далеко отошел от языка, на котором реально говорят люди в повседневной жизни. В самом деле, психолингвистов интересуют фразы. А те фразы, которые они изучают, исходят, как говорит Хомский, от «идеального говорящего-слушающего, который в совершенстве владеет языком и, используя его, не подвержен таким грамматически неуместным состояниям, как рассеянность, изменение аттитюда, интересов или ошибки».
|
|
В европейской социальной психологии все же появилось направление, возникшее как реакция против такой перспективы. Серж Московичи писал (Mosco-vici, 1967), что в психолингвистике вербальное сообщение рассматривается как продукт единственного субъекта, выступающего попеременно то в роли говорящего, то в роли слушающего. На место диалога, который является совместным результатом действий двух индивидов, каждый из которых выступает в соответствии со своей ролью, ставится своего рода монолог нескольких голосов. И как только, продолжает автор, передатчик, приемник и их отношения определяются как идеальный универсальный тип, о говорящем забывают. Изучаемый таким образом язык превращается всего лишь в научную фикцию, в «язык без общения».
С близких Московичи позиций Ромметвейт (Rommetveit, 1976) высказывает мнение, что изучение фраз вне их содержания, вносимого взаимодействием людей, может описывать только физическую сторону процесса, изучая лишь движение тел в абсолютном вакууме, оставляя без внимания гравитационное поле, в котором в действительности движутся тела.
В данной главе рассматриваются явления, интересующие нас в перспективе, о которой мы только что говорили. Будут рассмотрены в основном три аспекта. Сначала мы обратимся к социально-психологической динамике коммуникации. Мы увидим, что далеко за пределами вопроса кодирования способ выражения индивида тесно связан с социальной матрицей, в которой он высказывается, т. е. он зависит от совокупности социальных факторов, касающихся его в данный момент. Мы проанализируем также воздействие этих способов выражения на высказывания партнера по общению и на эволюцию ситуации общения. Затем мы должны будем констатировать, что средства, используемые говорящим, — это не только фразы. В процессе высказывания речь тесно связана с движениями тела. Необходимо будет рассмотреть причины, вызывающие именно такие способы выражения.
Наконец, мы подчеркнем, что то, что передается в процессе коммуникации, — это не сообщения, а представления. Мы увидим, что вытекает из этого в отношении задач, стоящих перед партнерами в процессе обмена, и покажем, что именно представления дают возможность достигнуть некоторой степени интерсубъективности.
А. Язык и социальная ситуация 431