Правопис іншомовних префіксів

Правопис слів іншомовного походження з часткою пери- треба тільки запам‘ятовувати (перископ, периметр, перифраз, периферія, перитоніт).

Слід пам‘ятати, що в іншомовних префіксах (іноді їх називають частками) анти-, деци- завжди пишеться літера –и незалежно від наступної голосної чи приголосної (антиісторичний, антиоксидант, децидуїт, дециампер). Префікс квазі- завжди зберігає кінцеву –і: квазіоптика, квазівипромінювання.

Треба розрізняти значення іншомовних префіксів де- (дез-), дис-, ди-.

Префікси де-(дез-) вживаються для передачі значення знищення, усунення дії чи наслідку дії, скасування дії: деіонізація, декомпенсація, дециклізація, деградація.

Префікс дис- виражає значення порушення, розладу: дисгармонія, дискомфорт, дисфункція, дискваліфікація.

Префікс ди- зі значенням двічі вживається перед наступним приголосним: диполярний, дипропілртуть, диморфний, але перед наступними голосними вживається префікс ді-: діоксан, діоксид, діамол, діацетилен.

Рекомендована література до теми

1. Безпояско О. Іншомовні префікси в українській мові // Українська мова та література в школі. – 1979. – № 7. – С. 28-32.

2. Український орфографічний словник / О. М. Улищенко, Н.С. Хрущова / За ред.А.О. Свашенко. – Х.: Прапор, 1999. – 846 с.

3. Український правопис /НАН України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні; Ін-т української мови. – К.: Наук. думка, 2000. – С. 23-24.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: