Глава 1. Динамика косовского кризиса и политика России 7 страница

Осмысление итогов начального этапа переговоров позволяет понять расстановку политических сил в Косово. Очевидно, что реальное воздействие на ситуацию в крае оказывают три организации - ОАК, ДЛК и Объединенное демократическое движение Р. Чосьи. Представители этих движений, возглавившие делегацию в Рамбуйе (руководителем делегации стал Х. Тачи, И. Ругова и Р. Чосья - его заместителями), договорились о взаимодействии, приняв решение о создании Временного правительства Косово на переходный период - вплоть до проведения свободных выборов [64]. Неясно, насколько реально создание такого органа и какова его дееспособность в обстановке нестабильности, подогреваемой непрекращающимися вооруженными столкновениями и террористическими актами. По всей вероятности, это решение можно расценить пока в качестве декларации о намерении косовских албанцев сотрудничать между собой.

Положительным моментом предпринимавшихся попыток по консолидации албанской общины Косово стало временное снижение уровня радикализма в политических верхах косовского общества. "Вечный диссидент" А. Демачи, еще в 1997 г. тому назад выступавший с эфемерной идеей формирования суперреспублики под названием Балкания в составе трех суверенных республик - Сербии, Черногории и Косово - и бойкотировавший переговоры в Рамбуйе, так как они не предусматривали обсуждения независимого статуса Косово, по-видимому, сошел с политической сцены. А. Демачи резко критиковал позицию косовской делегации на переговорах, хотя и признавал, что существующая уже сто лет проблема Косово не может быть решена так скоро, как бы этого хотелось. Через неделю после данного 24 февраля 1999 г. интервью газете "Косова сот" ("Косово сегодня"), в котором А. Демачи говорил, что косовары должны опираться исключительно на свои силы и собственную армию и не ждать ни от кого дарования свободы, ему пришлось подать в отставку с поста политического представителя ОАК.

В Рамбуйе победила умеренная часть косовских албанцев. Влиятельный журналист Ветон Суррои, наиболее прагматичный политик из всех 16 делегатов, убеждал соотечественников не настаивать на включении в пункты соглашения "магического слова?референдум¦", а также предрекал "изоляцию ОАК от народа и мира", если ее представители не подпишут политическое соглашение. И в конечном счете именно его точка зрения оказалась решающей.

Косовары полагали, что в Рамбуйе они пошли на серьезные уступки, согласившись подписать политические условия, выполнение которых не было обеспечено международными гарантиями. По возвращении в Приштину И. Ругова и Р. Чосья заявили о том, что соглашение ставит своей целью прекращение кровопролития в Косово и открывает перспективы для мирного урегулирования. Х. Тачи накануне окончания конференции в Рамбуйе так обозначил надежды албанской стороны: "достижение справедливого мирного соглашения, гарантами соблюдения которого выступят НАТО и правительство США; образование демократических институтов и обеспечение их функционирования; признание прав народа Косово на определение окончательного статуса края; строительство прочной экономической системы и свободного рынка" [65].

Правительство Албании неоднозначно оценило итоги переговоров в Рамбуйе. Премьер-министр Пандели Майко еще при вступлении в должность в сентябре 1998 г. в качестве одной из важнейших задач своего кабинета выдвинул содействие окончательному урегулированию косовской проблемы. В дальнейшем он прилагал усилия к тому, чтобы убедить косоваров в необходимости сохранять и укреплять внутреннее единство, продолжая линию своего предшественника Фатоса Нано. Была выработана формула, согласно которой албанское правительство выражало готовность поддержать любое решение косовского вопроса, одобренное самими косоварами. В заявлении для печати 22 февраля 1999 г. по результатам встречи в Рамбуйе П. Майко подтвердил позицию албанского правительства, которое "выражает глубокое убеждение, что политическое соглашение между обеими сторонами на переговорах должно быть гарантировано присутствием в Косово миротворческих сил НАТО" [66]. Вместе с тем П. Майко весьма критически высказался по поводу "бездействия мирового сообщества" в отношении нарушения белградскими властями октябрьского соглашения Холбрука - Милошевича, выразившегося в выводе тяжелой бронетехники из казарм и в массовой передислокации сербских войск, о чем премьер направил послание генеральному секретарю НАТО Хавьеру Солане [67].

Прекращение кровопролития в Косово стало ближайшей и непосредственной задачей мирового сообщества, взявшего под контроль развитие косовского кризиса. В сложившейся после провала переговоров в Париже ситуации было также очевидно, что чисто политического решения вопроса уже явно недостаточно. Действия как сербского спецназа и ЮНА, так и ОАК принимали все более ожесточенный характер, и насущным требованием момента стала задача демилитаризации края, осуществление которой без введения в зону конфликта международных разделительных сил не представлялось возможным. Однако способ решения этой проблемы, предложенный западными участниками Контактной группы, а именно претворение в жизнь политических аспектов мирного плана под контролем сил НАТО, был обречен на неудачу, ибо изначально отвергался югославской стороной.

Вместе с тем переговоры в Рамбуйе завершились выдвижением оптимального в тех условиях плана политического урегулирования, предполагавшего предоставление краю широкой автономии в рамках Югославии и разоружение ОАК. Установление трехлетнего периода, в ходе которого должна была происходить "притирка" механизмов функционирования административно-хозяйственной структуры края в мирных условиях, давала возможность ослабить существующие между сербами и албанцами противоречия. Обсуждение жизнеспособности модели "расширенной автономии" откладывалось вплоть до истечения трехлетнего "промежуточного" этапа, который мог бы продемонстрировать целесообразность предоставления краю независимости в чистом виде или поиска различных модификаций автономного устройства, соответствующего правилам сожительства в европейском сообществе. Причем, исходя из истории 80-летнего пребывания Косово в составе Югославии, второй вариант представлялся наиболее реальным, а потому предпочтительным.

Дело в том, что добывающая и обрабатывающая промышленность края, ряд предприятий которой имел общеюгославское значение, долгие годы ориентировалась на тесные связи с соответствующими внутриюгославскими структурами, а ее дальнейшее развитие открывало новые рабочие места для перенаселенного аграрного юга Косово. Именно албанцы составляли костяк шахтеров, металлургов, строителей в крае. Кроме того, еще в 1990-1991 гг. требования албанского национального движения по сути дела не шли дальше широкого самоуправления и восстановления позиций албанской национальной культуры и не предполагали выхода края из состава Югославии. Радикализация лозунгов косовских албанцев относится лишь к периоду с 1996 г.

15 марта 1999 г., когда на авеню Клебер в Париже открылся второй раунд переговоров, сербская делегация отказалась подписать предложенный Контактной группой план мирного урегулирования. За считанные часы ситуация вокруг Косово кардинально изменилась. В нарушение октябрьского соглашения Холбрука - Милошевича 1998 г. началось введение в край сорокатысячного контингента ЮНА, с новой силой возобновились "этнические чистки". После вывода из края миссии ОБСЕ и первых ракетно-бомбовых ударов НАТО по территории СРЮ началась пятая по счету и самая кардинальная за всю историю существования Югославии кампания по изменению этнического состава Косово.

За год - с марта 1998 г., когда сербская полиция и формирования ЮНА начали военные действия в Косово, по 24 марта 1999 г., когда НАТО начало военную операцию против СРЮ, - из края выехало около 400 тыс. человек, в основном этнические албанцы. Почти столько же беженцев покинуло территорию края за неделю после 24 марта 1999 г. Уже к 31 марта, по данным Управления верховного комиссара ООН по делам беженцев, в Косово на положении беженцев оказалось до 830 тыс. человек, т. е. половина албанского населения края [68]. Гуманитарная катастрофа, под предлогом предотвращения которой НАТО начало военные действия против Белграда, стала реальностью. Под дулами сербских автоматов албанцы вынуждены были покидать свои жилища, устремляясь в сторону Македонии и Албании (при этом у них отбирали документы, чтобы навсегда закрыть дорогу назад).

По мнению многих политических наблюдателей, начало военной операции НАТО на Балканах и новый виток противостояния в Косово перечеркнули договоренности, достигнутые в ходе переговоров в Рамбуйе. Все чаще появляются проекты раздела Косово на сербский север и албанский юг. Вопрос состоит в том, кто будет жить и работать на "сербском севере" после изгнания оттуда основной рабочей силы, ведь судьба 200-250 тыс. косовских сербов, которые жили в крае накануне начала военных действий, остается неизвестной. Несомненно, раздел Косово приведет к разрушению края как единого хозяйственного целого и превращения его лишь в географическое понятие на карте Балканского полуострова.

Еще одним важным следствием трагических событий весны 1999 г. внутри и вокруг Югославии стал фактический уход с политической сцены ключевых фигур, представлявших албанскую сторону в Рамбуйе. С одной стороны, И. Ругова существенно дискредитировал себя в глазах косовских албанцев встречей с президентом С. Милошевичем после начала бомбардировок территории СРЮ, в том числе Косово. С другой стороны, при любом варианте последующего мирного урегулирования никаких политических перспектив не имеет и идейный антипод С. Руговы - Х. Тачи, за которым еще в феврале 1999 г. стояла реальная сила ОАК. Очевидная бесперспективность военно-силовых методов решения политических проблем постепенно превращает ОАК и ее руководителей в "виртуальную реальность" образца периода до 1997 г.

Война разрушила и всю систему политических партий и объединений в Косово, строительство которой придется начинать заново. Не исключено, что в случае реализации одного из вариантов автономизации Косово могут быть востребованы бывшие партийные функционеры из числа "национальных кадров", подготовленных в свое время И. Тито (например, Махмут Бакалы), подобно тому, как это произошло в некоторых республиках бывшего СССР. Однако любые прогнозы относительно перспектив преодоления кризиса могут быть опрокинуты очередным витком развития событий.

* * *

Косовская проблема переходит в XXI в. с туманной перспективой на разумное разрешение в ближайшие годы. Опыт более чем 80-летнего пребывания албанцев Косово под властью королевской, а затем социалистической Югославии не сулит быстрого преодоления накопившихся за эти годы национальных, экономических, психологических, демографических и прочих противоречий. Независимо от исхода переговорного процесса, начавшегося в Рамбуйе, необходимо признать, что Косово потеряно для Сербии с того времени, когда стали предприниматься силовые приемы для его удержания в составе республики. Де-юре пока можно сохранить видимость целостности границ Югославии, но де-факто ее уже давно нет. Свидетельством этого является ситуация не только в Косово, но и в фактически неконтролируемой Белградом Черногории.

Примечания

[1] Косово впервые вошло в состав Сербии после Балканских войн 1912-1913 гг. После образования Югославии в 1918 г. (до 1929 г. - Королевство сербов, хорватов и словенцев) Косово не выделялось в качестве особой административной единицы, сохранив свое определение исключительно в качестве исторической области, подобно Метохии, Боснии, Далмации, Македонии и др. Поэтому распространенное в публицистической литературе определение Косово как "сербской области, населенной преимущественно албанцами", по меньшей мере неточно.

[2] В сборнике Arhiv za arbanasku starinu, jezik i etnologiju. - Beograd, 1923. - Knjiga 1. - Sv. 1-2 были опубликованы как сама песня, так и материал о причинах, породивших ее появление (Elezovic G. Edna arnautska varianta o boji na Kosovu; Cajkanovic V. Motivi prve arnautske pesme). См. также: Stojkovic M. Lazarica ili boj na Kosovu, narodna epopeja u 25 pesma. - Beograd, 1927. В России этот факт, претендующий на сенсацию, обнародовал в наши дни в своих репортажах из Югославии И. Некрасов. См.: Некрасов И. Бессмысленная война // Эксперт. - 1998. - # 31.; Он же. Ни разрубить, ни развязать // Известия. - 1999. - 14 янв. Можно также прибегнуть к авторитету К. Маркса, который писал, что в Косовской битве османы одержали победу над объединенными силами сербов, албанцев, боснийцев, болгар и валахов. См.: Архив Маркса и Энгельса. - Т. 6. - М., 1939. - С. 156.

[3] Tomic J. O Arnautima u Staroj Srbiji i Sandzaku. - Beograd, 1913; Kostic M. Ustanak Srba i Arbanasa u Staroj Srbiji protiv Turaka, 1737-1739, i seoba Srba u Ugarsku // Glasnik Srbskog naucnog drustva. - Skoplije, 1930. - Knjiga 7-8.; Rizaj S. Kosova gjatё shekujve XV, XVI dhe XVII. - Prishtinё, 1982; Историjа народа Jугославиjе. - Београд, 1960. - Т. 2.

[4] Prifti K. Aspekte tё luftes pёr krijimin e shtetit kombёtar shqiptar nё vitet e Lidhjes shqiptare tё Prizrenit (1878-1881) // Studime historike. - 1979. - # 4. - F. 86; Смирнова Н. Д. Документы АВПР о Призренской лиге (1878-1881) // Балканские народы и европейские правительства в XVIII - начале ХХ в. - М., 1982. - С. 234.

[5] Смирнова Н. Д. Указ. соч. - С. 225.

[6] Сенкевич И. Г. Албания в период Восточного кризиса. - М., 1965.

[7] Rahimi Sh. Lufta e shqiptarёve pёr autonomi (1897 - 1912). - Prishtinё, 1978.

[8] История Югославии: В 2 т. - М., 1963. - Т. 2. - С. 76.

[9] О переговорах в Мукье существует обширная научная и научно-политическая литература в Албании и Югославии. Вопрос о том, что же на самом деле произошло в этой небольшой деревушке около Тираны, продолжает вызывать споры. Новый взгляд на проблему дают публикации албанских документов. См.: Politike antikombetare e Enver Hoxhes. Plenumi i 2-tё i KQ tё PKSH. - Berat, 23-27 nёntor 1944. Dokumente. - Tiranё, 1996.

[10] С 1952 г. - Союз коммунистов Югославии (СКЮ).

[11] С. Вукманович-Темпо - видный деятель КПЮ. В 1943 г. - делегат Генерального штаба Народно-освободительной армии Югославии на переговорах с руководством партизанских армий Албании и Греции о создании Объединенного балканского штаба.

[12] Markovic D., Bosiljcic S. Delegat vrhovnog staba. - Beograd, 1968. - S. 209.

[13] Смирнова Н. Д. Албанская партия труда (страницы истории) // Бюл. науч. информ. ИВИ РАН. - 1974. - # 9. - С. 120-121.

[14] Плато Дукагьин (Rrafsh i Dukagjinit) - албанское название Метохии, принятое у косоваров (косовских албанцев). Косово по-албански звучит как КосЛва. Двойные названия - сербские и албанские - имеют практически все крупные населенные пункты Косово, а также албанских районов Черногории и Македонии.

[15] Резолюция опубликована полностью в приложении к статье: Lalaj A. On the Bujan Conference // The Truth on Kosova. - Tirana, 1993. - Р. 218.

[16] И. Шубашич - с мая 1944 г. глава эмигрантского (Лондонского) правительства Югославии. Соглашение Тито - Шубашича касалось взаимного признания НКОЮ (Национального комитета освобождения Югославии) и Лондонского правительства.

[17] Rajevic R. Autonomija Kosova. - Beograd, 1985. - S. 229-230.

[18] Cubrilovic V. The Minority problem in the New Jugoslavia // Kosova: Historical Political Rev. [Tirana]. - 1993. - # 1. - Р. 39.

[19] Восточная Европа в документах российских архивов. 1944-1953. - Новосибирск, 1997. - Т. 1: 1944-1948. - С. 476-477.

[20] Marrёdheniet shqiptaro-jugosllave 1945-1948. Dokumente. - Tiranё, 1996. - F. 412-413.

[21] Восточная Европа в документах российских архивов. 1944-1953. - Москва; Новосибирск, 1998. - Т. 2: 1949-1953. - С. 161-163, 206-212.

[22] Fjalori enciklopedik shqiptar. - Tiranё, 1985. - F. 534.

[23] Vickers M. Between Serb and Albanian: A History of Kosovo. - London, 1998. - Р. 267.

[24] Албанский язык принадлежит к индоевропейской языковой семье. Предполагается, что он сформировался на основе одного из исчезнувших палеобалканских языков - иллирийского. Албанский язык имеет два диалекта, на которых говорят северные (геги) и южные (тоски) албанцы. В послевоенной Албании в качестве официального языка утвердилась литературная норма тоскского диалекта.

[25] Prethodni resultati Popisa stanovnistva u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca. 31 januara 1924. - Sarajevo, 1924. - S. 3-24. Для сравнения: Westermanns Weltatlas. - Berlin; Hamburg, 1926. - S. 49b (численность албанцев в Югославии на 1921 г. дана в количестве 480 тыс. человек).

[26] Vickers M. Op. cit. - P. 105-107.

[27] Краткая история Албании. - C. 305.

[28] Vickers M. Op. cit. - P. 119.

[29] Арнауты - одно из названий албанцев (от турецкого "Арнавутлук" - Албания). В современной Югославии албанцев называют "шиптарами" - искаженное самоназвание албанцев "шкиптары" (shqiptare). Самоназвание народа и страны "Shqipёri" происходит от глагола "shqipёtoj", что значит "говорить ясно, понятно". Доклад хранится в Военно-историческом архиве (Белград). Цитируется по рукописной копии, находящейся в распоряжении автора главы.

[30] Текст конвенции опубликован в: Gjurmime Albanologjike. - Prishtinё, 12/1982; The Truth on Kosova. - Tirana, 1993.

[31] Смирнова Н. Д. Балканская политика фашистской Италии (1936-1941). - М., 1969. - C. 82.

[32] Popis stanovnistva, domacinstava i stanova 1981 godini. Nacionalni sastav stanovnistva po opstinama. Konacni rezultat // Statisticki bilten. - Beograd, 1982. - Br. 1295.

[33] Мартынова М. Ю. Балканский кризис: народы и политика. - М., 1998. - C. 21-23, 309-313. Исследовательница приводит следующие данные: при общем снижении уровня рождаемости сербов в Югославии в целом (в 1988 г. 53 общины имели отрицательный индекс прироста населения), в Косово уровень рождаемости повышался. По всей вероятности, это достигалось за счет населения сельских районов, где крестьяне заботились о наследовании земельной собственности в рамках одной семьи.

[34] Islami H. Kosova dhe shqiptaret. Cёshtje demografike. - Prishtinё, 1990. - F. 83.

[35] В 1958 г. за публичные протесты против практики выселения албанцев в Турцию впервые попал в тюрьму 22-летний писатель Адем Демачи. См.: Wickers M. Op. cit. - P. 160.

[36] Islami H. Op. cit. - F. 166.

[37] Мартынова М. Ю. Указ. соч. - С. 24.

[38] Там же. - С. 23.

[39] Kosova: The Hungry Future. The National Report to the World Food Summit. - Rome, 13-17 November 1996. - Р. 6.

[40] Мартынова М. Ю. Указ соч. - С. 275. О проблемах албанцев в Македонии см.: Смирнова Н. Д. Албанский вопрос: в чем его суть // Этнополитические конфликты в посткоммунистическом мире. - М., 1996. - Ч. 1, а также Schmidt-Neke M. Schwierige Nachbarschaft: Albanien zwischen Griechenland und Makedonien // Sьdosteuropa. - Mьnchen, 11-12/1994.

[41] Wickers M. Op. cit. - Р. 167.

[42] Simic P. The Kosovo and Metohija Problem and Regional Security in the Balkans. - Belgrade: Inst. of Intern. Politics and Economics, 1996. - Р. 10.

[43] В Косово сербскохорватский язык продолжал сохранять функции языка общения, а, например, в Словении он потерял такое значение, что было расценено сербами как ущемление их прав и послужило одной из причин исхода сербского населения из республики.

[44] Vickers M. Op. cit. - Р. 197-198.

[45] Silber L., Little A. The Death of Yugoslavia. - London, 1995. - Р. 99.

[46] См. текст обращения в: The Truth on Kosova. - Р. 314-318.

[47] Rugova I. La question du Kosovo. - Paris, 1994. - Р. 117.

[48] Ibid. - Р. 33.

[49] Biberaj E. Kosova: The Balkan Powder Keg // Kosova. - 1994. - # 3. - Р. 30.

[50] Stavileci E. Constitutional Changes and Abolition of Autonomy // Ibid. - # 4. - Р. 27-28. Между прочим, некоторые работы по истории Албании, написанные советскими историками, переводились на албанский язык в Косово. Например, вышедшая в 1965 г. "Краткая история Албании" была переведена в 1967 г. и уничтожена при разгроме библиотечного фонда университета в 1992 г.

[51] Zёri i popullit. - 1991. - 12.07.

[52] Repishti S. Self-determination and the Present Status of Kosova // Kosova. - 1993. - # 2. - Р. 37; Zёri i popullit. - 1991. - 22.10.

[53] The Truth on Kosova. - Р. 338.

[54] Biberaj E. Op. cit. - Р. 14; Illyria. - 1993. - 3.02.

[55] И. Ругова, избранный 24 мая 1992 г. президентом Республики Косово, получил в западных средствах массовой информации неофициальный титул лидера косовских албанцев.

[56] Цит. по: Известия. - 1992. - 24 сент.

[57] Rilindja demokratike. - 1993. - 5.06.

[58] Rilindja. - 1996. - 29.11.

[59] Rilindja. - 1996. - 29.06.

[60] См. перепечатку этого интервью в газете "Relindja" (1996. - 18.08).

[61] Подробнее см.: Смирнова Н. Д. Последняя резервация Европы // Новое время. - 1996. - # 37. - С. 34-35.

[62] Рябинин С. Косовские албанцы готовы к переговорам с Белградом, но только при посредничестве Вашингтона // Сегодня. - 1996. - 13 авг.

[63] Rilindja. - 1999. - 23.02.

[64] Rilindja. - 1999. - 25.02.

[65] Gazeta shqiptare. - 1999. - 20.02.

[66] Zёri i popullit. - 1999. - 23.02.

[67] Rilindja. - 1999. - 26.02.

[68] Бегство из Косово // Коммерсантъ-Daily. - 1999. - 8 апр.




double arrow
Сейчас читают про: