Баба с воза - кобыле легче
| One less problem
|
Без меня меня женили
| I wasn't asked about that
|
Береженого Бог бережет
| The Lord helps those who help themselves
|
Быть бычку на веревочке
| Bear responsibility for one's deeds
|
В огороде бузина, а в Киеве дядька
| Apples and oranges
|
В тихом омуте черти водятся
| Still waters run deep
|
В Тулу со своим самоваром (не ездят)
| Don't carry coals to Newcastle
|
Волков боятся - в лес не ходить
| It takes courage to start
|
Где тонко - там и рвется
| A chain is only as strong as its weakest link
|
Голь на выдумку хитра
| Necessity is the mother of invention
|
Горбатого могила исправит
| The leopard cannot change his spots
|
До свадьбы заживет
| He'll manage
|
Долг платежом красен
| One good turn deserves another
|
Дружба дружбой, а служба службой
| Friendship is one thing, work another
|
Дуракам закон не писан
| There is no law for fools
|
За здорово живешь
| For nothing
|
За одного битого двух небитых дают
| Experience is worth it
|
И на старуху бывает проруха
| Everyone makes mistakes
|
Как аукнется - так и откликнется
| People get what they deserve
|
Кашу маслом не испортишь
| You can't spoil a good thing / You can't have too much of a good thing
|
Клин клином вышибают
| Fight fire with fire / One nail drives out another
|
Лес рубят - щепки летят
| To feel the consequences of others' actions / You can't make an omelette without breaking eggs
|
Лиха беда начало
| The first step is the hardest
|
На безрыбье и рак - рыба
| Something is better than nothing
|
На воре шапка горит
| That's his guilty conscience showing / A guilty mind betrays itself
|
Назвался груздем – полезай в кузов
| If you undertook something, do it / see it through
|
Нашла коса на камень
| To meet one's match
|
Не было у бабы хлопот, так купила порося
| To ask for trouble
|
Не плюй в колодец – пригодится воды напиться
| Actions can boomerang
|
Не пойман - не вор
| Innocent till proven guilty
|
Овчинка выделки не стоит
| The game isn't worth the candle
|
Одна ласточка весны не делает
| One swallow doesn't make a summer
|
От добра добра не ищут
| Leave well enough alone
|
Первый блин комом
| Things don't work the first time
|
После драки кулаками не машут
| What's done is done
|
Раз на раз не приходится
| You can't expect perfection every time
|
Рука руку моет
| You scratch my back, I'll scratch yours
|
Рыбак рыбака видит издалека
| Birds of a feather flock together
|
С волками жить - по-волчьи выть
| Run with the pack
|
С паршивой овцы хоть шерсти клок
| Everything is good for something
|
Свет клином (не) сошелся
| There are other possibilities - that's not all there is to it
|
Своя рубашка ближе к телу
| Everyone is out for himself
|
Семь раз отмерь, один – отрежь
| Look before you leap
|
Снявши голову, по волосам не плачут
| Big things count, not little ones
|
Соловья баснями не кормят
| Talk is cheap - time to eat
|
Тише едешь - дальше будешь
| Slow and steady wins the race
|
У семи нянек дитя без глазу
| Many commanders sink the ship / Everyone's business is nobody's business
|
Утро вечера мудренее
| Sleep on it
|
Хрен редьки не слаще
| One is just as bad as the other
|
Цыплят по осени считают
| Don't count your chickens before they are hatched
|
Человек человеку - волк
| Dog eat dog
|
Чем дальше в лес - тем больше дров
| The deeper one gets into something the more involved it becomes
|
Чем черт не шутит
| Seriously / play it safe / anything is possible
|
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала
| The pot shouldn't call the kettle black
|
Шила в мешке не утаишь
| You can't hide the obvious
|
Я ему про Фому, а он мне про Ерему
| Apples and oranges
|
Яблоко от яблони недалеко падает
| Like father, like son
|