Волшебники

Фонд Основателей... - после сорока лет беспрепятственной экспансии Фонд столкнулся с Райозом. Времена Хардина и Мэллоу миновали, у деятелей Фонда поубавилось смелости и решимости... Галактическая Энциклопедия. В отдельной комнате сидели четверо мужчин. Они то бросали друг надруга быстрые взгляды, то опускали глаза на разделявший их стол. На столестояло четыре бутылки и столько же наполненных стаканов, так и не тронутыхсобравшимися. Человек, сидящий ближе к двери, побарабанил пальцами по столу. - Так и будем сидеть? - спросил он. - Неужели так важно, кто первымвозьмет слово? - В этом случае слово предоставляется вам, - сказал дородный человек,сидящий напротив. - Очевидно, вы больше всех озабочены происходящим. Сеннетт Форелл грустно усмехнулся про себя. - Конечно, я самый состоятельный и больше всех дрожу за своибогатства. Что ж, поскольку мне дали слово, я напомню присутствующим, чторазведчика захватили корабли именно моего флота. - У вас самый многочисленный флот, - сказал третий из собравшихся застолом, - и самые классные пилоты, опять-таки потому, что вы богаче всехнас. В сложившейся ситуации мы рисковали больше, чем вы. Сеннетт Форелл снова усмехнулся. - Вы правы, отец оставил мне в наследство кое-какие ресурсы,позволяющие рисковать. Однако, прошу учесть, что зачастую риск с лихвойокупается. Кроме того, разведчик был один, что давало возможностьзахватить его без потерь и не позволить ему предупредить своих. В Фонде открыто говорили о том, что Форелл был дальним родственникомпокойного Хобера Мэллоу, и поговаривали о том, что он былнезаконнорожденным сыном Мэллоу. Четвертый из собравшихся, воровато глянув на собеседников, произнес: - Не большая доблесть - схватить маленького разведчика. И пользы отэтого, кроме вреда, не будет: молодой человек только рассердится. - Вы хотите сказать, ему нужен повод? - насмешливо спросил Форелл. - Вот именно, а ваша любовь к риску избавила его от необходимостиэтот повод искать, - процедил четвертый. - Хобер Мэллоу так не поступал. ИСэлвор Хардин. Эти люди ждали, пока противник ступит на скользкую дорожкунасилия, и всегда действовали наверняка. Форелл пожал плечами: - Поимка разведчика - не слишком серьезный повод для войны. А рископравдался: разведчик хоть и молодой, но прислала его старая Империя. - Для нас это не новость, - сказал второй, дородный, с явнымнеодобрением. - До поимки разведчика мы об этом лишь догадывались, - мягко поправилФорелл. - Я согласен, что если человек приводит корабли, полные товаров,предлагает дружбу и честную торговлю, не стоит входить с ним в конфликт,пока твои подозрения в его недобрых намерениях не подтвердятся. Носейчас... Заговорил третий, с едва уловимыми слезливыми нотками в голосе: - Следовало быть осторожнее. Нужно было все досконально выяснить,прежде чем отпустить его. - Этот вариант мы обсуждали и отвергали, - сказал Форелл и сделалжест, как бы ставя точку. - У нас слишком мягкое правительство, - продолжал жаловаться третий,- а мэр просто идиот. Четвертый обвел собеседников взглядом и вынул изо рта окурок сигары.Он небрежно бросил окурок в щель атомного дезинтегратора. - Позволю себе отнести последнее высказывание на счет привычки, -произнес он с саркастической усмешкой. - Мы уже условились считать, чтоправительство - это мы. Все согласно кивнули. - В таком случае оставим правительство в покое... Молодой человек могстать нашим покупателем. Такое случалось. Каждый из вас пытался заключитьс ним сделку втайне от остальных. Мы договорились так не поступать, тем неменее... - Вы поступили точно так же! - прорычал второй. - Разумеется, - спокойно сказал четвертый. - Господа, отвлекитесь от того, что уже произошло, - нетерпеливоперебил Форелл. - Давайте подумаем, что делать дальше. Мы ничего недобились бы, лишив молодого человека свободы или жизни. Я до сих пор немогу составить определенного мнения о его намерениях, и, в любом, случае,смерть одного человека не подорвала бы основ Империи. Возможно, Империяждала именно его смерти, чтобы отомстить нам за нее. - Справедливо, - одобрительно заметил четвертый. - Что вам далапоимка разведчика? Я уже устал от пустой болтовни. - Расскажу в двух словах, - мрачно ответил Форелл. Он генералИмперского флота, или как это у них называется. - Молодой и талантливыйвоеначальник. Говорят, солдаты его обожают. Карьера весьма романтическая.Безусловно, половина того, что о нем говорят, - неправда, но даже половиныдостаточно, чтобы понять, что он необыкновенный человек. - Кто "говорит"? - спросил второй. - Экипаж корабля. Я записал их показания на микропленку, которуюспрятал в надежное место. Как-нибудь покажу. Можете сами поговорить сними, если хотите. В основном все. - Как вам удалось это выведать? Вы уверены, что это правда? Форелл сдвинул брови. - Я не был излишне мягок, сэр. Пленных били, вводили им наркотики,применяли Зонд. Вот так. Их словам можно верить. - В старые времена, - заговорил ни с того ни с сего третий, - надопросах применяли достижения психологии. Безболезненно и безотказно. - Мало ли что делали в старые времена, - сухо сказал Форелл, - сейчасновые времена. - Что понадобилось от нас романтическому генералу? - спросилчетвертый с усталой настойчивостью. Форелл быстро взглянул на него. - Неужели вы думаете, что генерал доверил экипажу тайныгосударственной политики? Люди ничего не знают. Я не добился от них нислова, хотя, клянусь Галактикой, очень старался. - Итак... -...предстоит самостоятельно делать выводы, - Форелл вновьзабарабанил пальцами по столу. - Молодой человек, являясь генераломимперского флота, изображает младшего брата правителя какой-то затеряннойв Галактике планеты. Одно это говорит о том, что он хочет скрыть от насистинные цели своего визита. Сопоставьте род его занятий с тем фактом, чтоИмперия не так давно предпринимала попытки нападения на нас, и результатокажется малоприятным. Первое нападение на нас оказалось для Империинеудачным. Сомневаюсь, что это внушает ей теплые чувства по отношению кнам. - Я до сих пор не услышал от вас ничего определенного - лишьпредположения, - осторожно заметил четвертый. - Вы ничего от нас нескрыли? - Я не имею права что-либо скрывать, - Форелл смотрел ему в глаза. -Отныне о деловом соперничестве не должно быть и речи. Нам необходимоединство. - У вас приступ патриотизма? - съязвил третий. - Патриотизм здесь ни при чем, - спокойно ответил Форелл. - Я игамма-кванта не дам для блага Второй Империи. Даже убыточную сделку нестану срывать ради нее. Однако, согласитесь, иго нынешней Империи непринесет пользы ни моему, ни вашему делу. Если империя победит,понадобятся не коммерсанты, а могильщики. - И в большом количестве, - подтвердил четвертый. Второй сердито заерзал. - К чему предполагать невероятное? Империя не победит. Сам Селдонутверждал, что мы станем родоначальниками Второй Империи. Происходит всеголишь очередной кризис, мы уже благополучно пережили три. - Действительно, происходит очередной кризис, - согласился Форелл. -Из первых двух нас вывел Сэлвор Хардин, из третьего - Хобер Мэллоу, а ктовыведет из этого? Он обвел собеседников мрачным взглядом и продолжал: - Законы Селдона, на которые так приятно положиться, предполагаюткакую-то инициативу со стороны деятелей Фонда. Законы Селдона помогаюттем, кто сам в силах себе помочь. - Не личность творит историю, а история творит личность, -наставительно произнес третий. - Нельзя на это рассчитывать, - вздохнул Форелл. - Подведем итог.Если это четвертый кризис, значит, Селдон его предвидел. Если так, кризисможно преодолеть, нужно только найти способ. Империя все еще сильнее нас. Она всегда была сильнее, но сейчас онавпервые угрожает нам непосредственно, а это особенно опасно. Если Империюи можно победить, то не в открытом бою. Как и наши предшественники, мыдолжны найти слабые стороны противника и сыграть на них. - Вы знаете, на чем сыграть? - спросил четвертый. - Вы уже нашлислабые стороны противника? - Нет, в этом вся соль. Правители прошлого видели слабые стороныпротивника и в нужный момент знали, куда бить. А мы... - Форелл развелруками. Все молчали. Наконец четвертый произнес: - Нам нужны шпионы. - Правильно, - обернулся к нему Форелл. - Мы не знаем, когда Империянападет. Возможно, еще есть время. - Хобер Мэллоу сам летал на разведку в доминионы Империи, - заметилвторой. Форелл покачал головой: - Нельзя действовать впрямую. Кроме того, мы все немолоды иотличаемся ловкостью лишь в перекладывании бумаг. Нужно прибегнуть кпомощи молодых. - Независимых торговцев? - спросил четвертый. Форелл кивнул и прошептал: - Если еще есть время.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: