Sie haben uns den Betrag von DM. zu zahlen

Вы должны уплатить нам сумму в DM...

Глагол sein с Infinitiv + zu имеет то же значение долженствования, но при пассивном действии.

+Der Betrag ist bis zum 15. Februar zu zahlen.

Сумма должна быть уплачена до 15 февраля.

В данной конструкции глагол sein может иметь также значение возможности.

Kataloge und Prospekte sind in unserer Handelsvertretung zu finden. Каталоги и проспекты можно получить в нашем торгпредстве.

Заметьте, что одну и ту же мысль можно выразить разными лексико-грамматическими конструкциями:

Sie haben uns diesen Betrag zu zahlen - Sie müssen uns diesen Betrag zahlen. Der Betrag ist bis zum 15.02. zu zahlen - Der Betrag muß bis zum 15.02. gezahlt werden.

• Конструкция um... zu с Infinitiv

употребляется для выражения цели действия. Um переводится на русский язык союзом чтобы.

Um Ihnen entgegenzukommen, ermäßigen wir den Preis.

Чтобы пойти Вам навстречу, мы снизим цену.

Союз um употребляется только в инфинитивных группах. В придаточном предложении цели в значении союза "чтобы" употребляется союз "damit".

Wir können Ihnen unsere neuesten Kataloge übersenden, damit Sie sich ein Modell wählen. М,ы можем прислать Вам наши последние каталоги, чтобы Вы выбрали модель.

Будущее время (Futur I)

Форма будущего времени: Präsens вспомогательного глагола werden + Infinitiv глагола, несущего информацию.

Wir werden Ihren Auftrag prompt erledigen.

Мы исполним Ваш заказ немедленно.

Die Ware wird bei Ihnen in dieser Woche eintreffen.

Товар прибудет к Вам на этой неделе.

Степени сравнения прилагательных

Сравнительная степень (Komparativ)

Отличительная форма сравнительной степени - суффикс -er. В некоторых случаях изменяется коренной гласный (а, о, u о а, о, ü).

niedrig - низкий => niedriger - более низкий, ниже

hoch - высокий => höher - более высокий, выше

Die Firma verkauft die Ware zu niedrigeren (höheren) Preisen.

Для сравнения употребляется частица als (чем).

Die Preise sind höher als im Vorjahr.

• Превосходная степень (Superlativ)

Отличительная форма превосходной степени - суффикс -(e)st. Коренной гласный может также изменяться.

der niedrigste Preis - самая низкая (низшая) цена

der höchste Preis - самая высокая (наивысшая) цена

der äußerste Preis - крайняя цена

Усилительная частица zu перед прилагательным переводится словом "слишком".

Der Preis ist zu hoch.

Цена слишком высока.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: