... на задержку в поставке то- ... daß sich die Warenlieferung ver-
вара. zögert.
... на отставание в исполнении ... auf die Rückstände in der Ver-
контракта. tragsausführung.
... что товар поставляется не-... daß die Ware nicht gleichmäßig
равномерно. geliefert wird.
... что срок поставки уже ... daß die Lieferfrist schon abge-
истек. laufen ist.
... что партия товара прибыла к ... daß die Warenpartie bei uns mit
нам с большим опозданием. großer Verspätung eingetroffen ist.
Акт экспертизы (коммер- die Expertiseakte, das Gutachten, die
Ческий акт) Begutachtung, das Schadenattest,
Die Tatbestandsaufnahme
Рекламационный протокол... Die Reklamationsakte
(das Reklamationsprotokoll)...
... составлен в 2-х экземплярах. ... ist in 2 Exemplaren aufgestellt.
...подписан обеими сторонами. ... wurde von den beiden Parteien
Unterschrieben.
Акт экспертизы подтвержда- Die Tatbestandsaufnahme bestätigt
em ... (belegt)...
... низкое качество товара.... minderwertige Qualität der Ware.
... что вину несет продавец. ... daß die Schuld den Verkäufer trifft.
... что ответственность за это ... daß der Verkäufer dafür auf-
несет продавец. kommt (die Verantwortung dafür trägt).
... что убытки произошли по ... daß Verluste durch Verschulden
вине продавца. des Verkäufers entstanden sind.
|
|
... что дефекты товара обьяс-... daß die Mängel an der Ware auf
няются небрежной упаковкой, nachlässige Verpackung zurückzuführen sind.
... что при погрузке ящики ... daß die Kisten beim Verladen
кантовали и бросали. gekantet und gestürzt wurden.
... что товар был небрежно... daß die Ware im Waggon fahr-
уложен в вагоне. lässig gestaut wurde.
... что товар высыпался из ... daß die Ware durch zerrissene
разорванных мешков. Säcke ausgelaufen ist.