double arrow

Образец письма-подтверждения заказа (Model Letter: Acknowledging an Order)

Executive Office Supplies 15 Watergate Plaza New Orleans, Louisiana 70116 504-736-5223 Fax: 504-736-3123 April 22, 2014 Yuki Shibata Marketing Department A&C Construction 35 Hazel Wood Terrace Logan, Utah 84321 Dear Ms. Shibata: We received your Purchase Order 02-3450-6 on April 22, 2014. Unfortunately, the item below is not in stock: Item # P4344 Pens, black We will backorder this item and ship it within three (3) weeks. The rest of your order is being processed and will be shipped by Monday, April 25. We appreciate your business and look forward to serving you in the future. Sincerely yours, (signature) John Peters Shipping Clerk

Стр. 66


With reference to your Order № 786087…  
We have the pleasure of informing you that…  
We are pleased to confirm that your order is completed.  
As requested in your letter we have given priority to Order №..  
The goods are ready for dispatch. We would be glad to have your instructions.  
If you have any comments or require any further information please do not hesitate to contact us.  
… our handling of your first order with us will lead to further business between us…  

Стр. 67

Пример письма-подтверждения заказа:

Executive Office Supplies 15 Watergate Plaza New Orleans, Louisiana 70116 504-736-5223 Fax: 504-736-3123 14 September, 2013 Jane Brown Marketing Department Albertson’s 35 Hazel Wood Terrace Logan, Utah 84321 Ref.: P.O. #9-46 Dear Ms. Brown: Thank you very much for your order of 10 September for: 150 green T-shirts no 37; 100 yellow T-shirts no 39; 100 blue T-shirts no 41. All these items are in stock, and we can guarantee delivery to your warehouse before 1 October. As requested, we will advise you of date of dispatch. We are at your service at all times. Sincerely yours, (signature) James Black Shipping Department

Пример письма-«приветствия» нового заказчика:

Executive Office Supplies 15 Watergate Plaza New Orleans, Louisiana 70116 504-736-5223 Fax: 504-736-3123 14 September, 2013 Nuton & Sons 765 Grand Street Laramie, WY 776655 Dear Mr. Nuton: Thank you for your order last week. We are delighted to be doing business with you. To give you a better feel for whowe are and what we do, I have enclosed our corporate capabilities brochure and latest purchasing catalog. On page two of the catalog, you will find our terms, conditions,shipping, and return policies. Our sales representative serving your region, John Brown, will contact you to set up an appointment. He can explain our product line more to your liking and answer any questions you may have. In the meantime, if there is anything I can do to help serve you better, please call me directly at 564-768-4567. Sincerely yours, (signature) Mike Lownan Sales Department Enclosure

Стр. 68

Задания и упражнения:

1. Переведите письма из раздела 2.4. на русский язык.

2. Напишите письмо, используя следующую информацию:

You are a shipping clerk at Morgan’s Office Supplies. Write your own letter to acknowledge the order.

Purchase Order No: B3-1229-69 Order Sent By: Mrs. Friedman Secretarial College 123 Hovi Loni Honululu, Hawaii 90073 Order Written On: 5/1/2013 Order Received on: 5/8/2013 Status of Order: In process; to be shipped by 5/10/2014 Out-of-Stock Items: item # 90003 3 ½ discettes New Ship Date: 5/15/2014

3. Переведите письма с русского языка на английский и оформите их.


Господин Johnson! Ваш заказ от 13 апреля получен, и мы сразу же приступаем к его выполнению. Мы надеемся отправить товар в следующую пятницу. Благодарим Вас и надеемся, что это не последний Ваш заказ. С уважением, …


Стр. 69

Господин Baker! Ваш заказ № 2-65 С удовольствием сообщаем, что заказанные компьютеры готовы к отправке. Мы уделили Вашему заказу особое внимание и тем самым смогли ускорить сроки поставки. Просим сообщить, есть ли у Вас какие-либо особые указания. Надеемся на дальнейшее сотрудничество. С уважением, …


Уважаемый господин Рассл! Ваш заказ № 3078 Мы очень рабы получить Ваш заказ от 18 июля на телефоны марки Panasonic и приветствуем Вас в качестве нашего клиента. Мы подтверждаем поставку телефонов по цене, указанной в Вашем письме, и организуем отправку нашим собственным транспортом в начале следующей недели. Мы уверены, что Вы будете полностью удовлетворены этим товаром и Вы обнаружите, что он стоит потраченных денег. Так как, возможно, Вы не знакомы с широким ассортиментом товаров, которые мы предлагаем, мы прилагаем наш каталог. Мы надеемся, что исполнение нами Вашего первого заказа приведет к дальнейшему развитию деловых отношений и послужит началом долгого сотрудничества. Искренне Ваш, Джон Пакс Отдел доставки


Уважаемый господин Эриксон! Заказ № 87983078 Спасибо за Ваш заказ. Это письменное подтверждение наличия заказанных Вами наименований товара, которые перечислены в приложении. Если Вы хотите что-либо изменить, пожалуйста, позвоните нам в офис немедленно, чтобы мы внесли изменения. В противном случае мы будем выполнять заказ как указано в приложении. Еще раз спасибо за Ваш заказ. Искренне Ваш, Дэвид Джонс Отдел доставки

Задания и упражнения:

1. Write an acknowledgement to the letter (см. Пункт 3.3. Задания и упражнения; № 5):

On 5th September Taylor & Co. write that they are very pleased to receive Guazelli Company’s order for 150 cases of Darjeeling tea, No. 412. They will be able to execute the order by the end of the month. Since they have not yet done any business with Guazelli, terms for this first order are cash against invoice. They enclose a pro-forma invoice and await an early reply.

Стр. 70

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  

Сейчас читают про: