Модальные глаголы (Modal Verbs)

Основные модальные глаголы: can (could), may (might), must. Они не обозначают действие, а выражают лишь отношение к нему, т.е. возможность, вероятность или необходимость совершения действия. Само действие выражается инфинитивом или перфектным инфинитивом смыслового глагола без частицы to. Модальные глаголы характеризуются следующими особенностями:

1. Не имеют неличных форм (причастия, инфинитива, герундия).

2. Не изменяются по лицам и числам (в 3-м лице нет окончания -s).

3.Вопросительную и отрицательную формы образуют без вспомогательного глагола.

4 Глаголы can (could), may (might) имеют формы настоящего и

прошедшего времени, глагол must - только форму настоящего времени.

Модальный глагол can (could) имеет следующие значения:

1 Способность, умение. Переводится словами «мочь», «уметь».

She can play the piano. Она умеет играть на пианино.

2 Предположение - с Perfect Infinitive в утвердительном предложении.

Переводится словом «возможно». Perfect Infinitive всегда переводится глаголом прошедшего времени.

She can have done it. Она, возможно, сделала это.

3 Сомнение - с Indefinite Infinitive или Perfect Infinitive в вопросительных и отрицательных предложениях. Переводится словами «неужели», «не может быть».

Can she do (have done) it? Неужели она это делает (сделала)?

She can't do (have done) it. Не может быть, что она это делает (сделала).

She can't have failed to forget about her promise.

Не может быть, чтобы она забыла о своем обещании.

Заместитель модального глагола can: to be able to — «быть в состоянии».

She will be able to do it. Она сможет это сделать.

Модальный глагол may (might) имеет следующее значения:

1 Просьба - в вопросительном предложении, разрешение в утвердительных предложениях. Переводится словом «можно».

May I come in? Можно войти?

You may go to the cinema.

Ты можешь пойти в кино (я тебе разрешаю пойти в кино).

2 Предположение, возможность - с Indefinite Infinitive или Perfect Infinitive. Переводится словами «возможно», «может быть».

She may do (have done) it. Она, возможно, делает (сделала) это.

Заместители модального глагола may:to be allowed to, to be permitted - иметь разрешение.

He is permitted to go to the cinema.

Ему можно пойти в кино.

Модальный глагол must имеет следующие значения:

1 Долг, необходимость. Переводится словом «должен».

She must do it. Она должна это сделать.

2 Предположение - с Infinitive или Perfect Infinitive переводится словами «должно быть», «вероятно».

She must do (have done) it. Она, должно быть, делает (сделала) это.

Заместители модального глагола must: to have to - должен (в силу

обстоятельств), to be to - должен (в силу плана).

Did you have to wait for him long?

Тебе долго пришлось его ждать?

I don't have to cook dinner because we're going out tonight.

Мне не надо готовить сегодня обед, потому что мы идем в гости.

The train is to arrive on time. Поезд должен прибыть вовремя.

Who is to arrange the meeting? Кто должен организовать собрание?

В качестве модальных глаголов могут употребляться также следующие глаголы: shall (should) - должен, will (would) - хотеть, need not - не нужно, не надо, ought to - следует, следовало бы, to be obliged to - быть обязанным, used to - имел обыкновение.

The boy ought to apologize. Мальчик должен извиниться.

I ought not to have said it. Мне не следовало этого говорить.

Should I ask him about it? Мне (следует) спросить его об этом?

You needn't come. Тебе не нужно приходить.

He used to rest after dinner. Он имел обыкновение отдыхать после обеда.

Примечание:

Долженствование в английском языке может быть выражено с помощью следующих слов и выражений:

must: выражает наиболее сильную степень долженствования:

You mustn't be rude to me. I won't stand it.

Вы не должны грубо обращаться со мной. Я этого не потерплю.

to have to: по степени интенсивности выражения долженствования близко к must, поэтому выступает заменителем последнего в тех случаях, когда предложение употребляется в прошедшем или будущем времени. То have to всего выступает переводческим эквивалентом русского «приходится»:

You'll have to see me off to the underground station, otherwise I'll get lost.

Вам придется проводить меня до станции метро, иначе я заблужусь.

He had to pay lots of money to get his car repaired.

Ему пришлось заплатить уйму денег, чтобы отремонтировать машину.

to be to: употребляется в совершенно конкретных ситуациях, подразумевающих наличие договоренностей, соглашений, планов:

We were to meet at 6:00, but I was fifteen minutes late because of thetraffic.

Мы должны были (т.е. договорились) встретиться в 6:00, но из-за того, что на дорогах было очень большое движение, я опоздал.

European Ministers are to meet in Brussels on Wednesday.

Министры европейских стран должны (согласно договоренности)

встретиться в Брюсселе в среду.

tо be to может также передавать значение «суждено»:

If you are to become a great poet, don't waste time, start writing poetry!

Если тебе суждено стать великим поэтом, не теряй времени, принимайся за стихи!

Глагол ought to и выражение to be obliged to имеют сходное значение. Оба передают долженствование, обусловленное некой моральной обязанностью:

You ought to return the books to library on time. Somebody might need them.

Вы должны (нужно) возвращать книги в библиотеку вовремя. Возможно, они кому-то будут нужны.

You are obliged to pull over your car to the curb and stop, if there is a police car signaling to you.

Вы должны (обязаны) остановить машину у края тротуара, если вам

подает сигнал полицейская машина.

Should имеет значение совета или рекомендации, если после него

употребляется Indefinite Infinitive:

You shouldn't smile all the time: it looks unnatural.

He следует (не нужно) постоянно улыбаться - это выглядит неестественно.

You should read this book. It is going to be nominated to the Pulitzer Prize.

Ты должен (я советую тебе) прочитать эту книгу. Ее выдвигают на Пулитцеровскую премию.

Обратите внимание на то, что should в сочетании с Perfect Infinitive передает значение упрека:

You should have read this book long ago. By the way, its author received the Pulitzer Prize for it.

Тебе следовало бы давным-давно прочитать эту книгу. Между прочим, ее автор получил за нее Пулитцеровскую премию.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: