Тот, кто успел совершить один рак’aт молитвы прежде чем истечет ее время, тот успел совершить молитву, как об этом говорится в хадисе переданном со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
﴿ من أدرك ركعة من الصلاة فقد أدرك الصلاة ﴾ رواه الجماعة.
«Тот, кто успел совершить один рак’aт молитвы, тот успел совершить молитву». Этот хадис передали аль-Бухари 580, Муслим 607, Абу Дауд 1121, ат-Тирмизи 524, ан-Насаи 1/274, Ибн Маджах 1122.
Это относится ко всякой молитве.
У аль-Бухари говорится:
﴿ إذا أدرك أحدكم سجدة من صلاة العصر قبل أن تغرب الشمس فليتم صلاته، وإذا أدرك سجدة من صلاة الصبح قبل أن تطلع الشمس فليتم صلاته ﴾
«Если кто-то из вас успеет совершить один земной поклон послеполуденной молитвы до захода солнца, пусть доведет до конца свою молитву. И если успеет совершить земной поклон утренней молитвы до восхода солнца, пусть доведет до конца свою молитву». Этот хадис передали аль-Бухари 556, Муслим 607-608. Здесь под одним земным поклоном подразумевается один рак’aт.
Из хадиса видно, что тот, кто совершит один рак’aт утренней или послеполуденной молитвы, должен докончить молитву, даже если солнце садится или восходит, и даже в те времена, когда нежелательно молиться. Если совершен один рак’aт, то молитва должна быть доведена до конца, и такая молитва будет считаться полноценной, хотя нельзя преднамеренно задерживать эти молитвы до таких времен.