Этот вид упражнения состоит в прослушивании через наушники текста на испанском языке и одновременном чтении заранее подготовленного перевода текста в микрофон.
Особое внимание следует обратить на правильное деление студентами потока речи на свойственные языку синтагмы (не останавливаться на предлогах, союзах, не отделять прилагательное от существительного, наречие от глагола и т.д.), на плавность речи и соблюдение интонации.
В целях предотвращения возможности использования студентами графической разбивки текста на абзацы, русский перевод следует печатать подряд, без красных строк. Это заставит студентов воспроизводить текст в зависимости от смысла поступающих отрезков оригинала.
Очень полезно некоторые тексты записать в воспроизведении студентов на магнитофонную ленту, с тем чтобы дать возможность самим студентам прослушать свою речь и объяснить более подробно их ошибки.
Примерные тексты для синхронного чтения перевода: