Celia Peralta

(Venezuela)

Naciones Unidas.

Documentos oficiales de la

Asamblea General. Tercera Comisión. Asuntos Sociales, Humanitarios

y Culturales*.

Me manifiesto en favor de toda medida encaminada a estimular la investigación científica, especialmente en lo qué se refiere al cáncer, afección incurable en la mayoría de los casos, que inflige a sus víctimas intolerables sufrimientos

* Данный текст может быть использован в разделе IV, пункты Б, В и Д.


físicos y psicológicos, amenaza a todos los seres humanos sin distinción de edad ni de sexo y está tan extendida en los países altamente industrializados como en los insuficientemente desarrollados. Venezuela contribuye en la medida de sus posibilidades a la lucha contra el cáncer, que con admirable energía se lleva a cabo en muchos países, sobre todo en la Unión Soviética y en los Estados Unidos de América. A fin de apoyar la acción del Instituto del Cáncer, la Liga Venezolana contra el Cáncer recauda fondos entre el público y el Gobierno emite sellos con sobretasa; además todos los años se instituye un "Mes del Cáncer".

Quiero expresar mi satisfacción que el proyecto de resolución de la RSS de Bielorrusia tiende a estimular la investigación científica en la lucha contra una enfermedad extremadamente peligrosa para toda la humanidad. Sin embargo, podré votar en favor de este texto después de haber aclarado algunos puntos; en primer lugar, desearía saber cómo se sufragarán los gastos que ocasionará la concesión de los tres premios que se proponen: si con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas o al presupuesto de la OMS, o bien con créditos para gastos imprevistos o extraordinarios o mediante contribuciones de los Estados Miembros.

Por otra parte, no creo que sea necesario esperar tres años para otorgar esos premios. Por último, estimo que la delegación de la RSS de Bielorrusia y los autores de la enmienda revisada deberían ponerse de acuerdo y llegar a una fórmula de transacción, habida cuenta de las sugestiones de la India y de Yugoslavia, de modo que la Comisión pueda aprobar por unanimidad un proyecto de resolución sobre la lucha contra el cáncer.

Notas

emite sellos con sobretasa — выпускает марки с дополнительным сбором

... si con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas o al presupuesto de la OMS —... пойдут ли они, за счёт основного бюджета Объединенных Наций или за счёт бюджета ВОЗ

... habida cuenta de las sugestiones de la India y de Yugoslavia — имея в виду предложения Индии и Югославии


Б. ПРОСЛУШИВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ТЕКСТА ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ И ПОВТОРЕНИЕ ЕГО В МИКРОФОН

Это упражнение преследует цель развить у студентов синхронизацию восприятия текста и его воспроизведения. Для облегчения работы, воспроизведение делается на иностранном языке, однако это вовсе не значит, что это упражнение легко дается студентам, начинающим заниматься синхронным переводом.

Студент должен с особым вниманием следить за поступающим текстом и одновременно за правильным его повторением (не отставая и не забегая вперед, соблюдая нормальную плавность речи и имитируя по возможности интонацию оригинала).

После прослушивания текста и его повторения студентами, следует проверить насколько текст был понят, а содержание его удержано в памяти.

В начале тренировки можно давать тексты, знакомые студентам по предыдущим видам перевода. Темп подачи материала может быть несколько замедлен. В дальнейшем используются неизвестные студентам материалы, а темп подачи доводится до нормального.

Примерные тексты для прослушивания через наушники и повторения их в микрофон:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: