Абзац как структурно-смысловая единица членения текста

Т.Е. Токарева,

кандидат филологических наук, профессор,
Заслуженный работник высшей школы РФ


РУССКИЙ ЯЗЫК
ОСНОВЫ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ

НАУЧНАЯ РЕЧЬ

Учебное пособие

Москва – 2004


Токарева Т.Е. Русский язык. Основы речевой коммуникации: Научная речь: Учебное пособие. – М.: ВУ, 2004.– 374 с.

Цель пособия – формирование коммуникативной компетенции в учебно-научной сфере общения: развитие навыков монологической и диалогической / полилогической речи в письменной и устной форме на базе комплексной работы с учебно-научным / научным текстом

Предназначено для обучения иностранных военнослужащих, обучающихся в высших военно-учебных заведениях Министерства обороны Российской Федерации.

Рецензенты:

Е.Ю.Скороходова, заведующая кафедрой русского языка РГСУ
кандидат филологических наук, доцент,
Заслуженный работник высшей школы РФ;

Г.Ф.Кузьмина, заведующая кафедрой русского языка ВИА
кандидат филологических наук, доцент.

© ВУ, 2004


Предисловие

Мысль! Великое дело! Что же и составляет величие человека, как не мысль!

А.С. Пушкин

Предлагаемое учебное пособие предназначено для работы с иностранными военнослужащими, обучающимися в высших военно-учебных заведениях Министерства обороны Российской Федерации. Его цель – формирование коммуникативной компетенции в учебно-научной сфере общения: развитие у обучаемых навыков монологической и диалогической / полилогической речи в письменной и устной форме на базе комплексной работы с научным / учебно-научным текстом.

Пособие включает 12 параграфов и 3 приложения. Оно содержит сведения о научном стиле речи (подробно описываются его стилеобразующие черты, языковые и текстовые особенности), его разновидностях; абзаце как структурно-смысловой единице членения текста, типичных моделях фрагментов текстов, основных типах связи между предложениями, абзацами; функционально-семантической типологии научных текстов; первичных и вторичных научных текстах; способах передачи чужой речи; реферате-обзоре; научном докладе, сообщении; стадиальности создания речевого произведения; курсовой / дипломной работе как особом типе текста; научно-оценочных текстах (рецензии, отзыве); устной научной речи, речевом событии – защите реферата; дискутивно-полемической речи; то есть обучаемым предоставляется объём теоретических сведений о научном стиле речи, достаточный для осуществления успешной речевой коммуникации в учебно-научной сфере деятельности. В пособии даются алгоритмы составления актуальных научных произведений, приводятся модели отдельных научных текстов (их структурно-смысловые компоненты и языковые средства реализации), модели других рассматриваемых научных текстов предлагается составить самим обучаемым (варианты этих моделей содержатся в Приложении 1).

Автор стремился органически соединить теоретический материал и практикум / тренинг по формированию (развитию, коррекции и совершенствованию) навыков и умений речевой коммуникации в устной и письменной форме в сфере учебно-научной деятельности, реализуя коммуникативный и текстоцентрический подходы, обучая учебно-научному общению через общение.

Также в пособии автор стремился реализовать гуманистическую диалоговую технологию, способствующую созданию положительного эмоционального климата, повышению мотивации в изучении русского языка, основ русской речевой коммуникации в учебно-научной сфере деятельности, творческому раскрытию личности, так как учение / учёба как и научная работа – это всегда творчество.

В пособии представлены коммуникативно значимые формы работы, рассчитанные на сознательный подход к изучаемому материалу,[1] стимулирующие речемыслительную деятельность обучаемых, способствующие формированию и развитию у них навыков и умений восприятия, осмысления и создания (порождения / моделирования) научных текстов определённого жанра, что повышает языковую компетенцию обучаемых, их возможности адекватной передачи чужих мыслей и адекватного выражения своих на русском языке.

Продуцирование текстов типа аннотации, реферата (монографического, обзорного), рецензии, отзыва, сообщения, доклада, дискутивно-полемическая речь предполагают опору на письменный источник информации, и в связи с этим актуальным является умение оперировать содержанием прочитанного. Методика обучения составлению текстов указанных жанров базируется на структурно-смысловом анализе текстов-источников на разном уровне: абзаца, фрагмента, целого текста, сравнительного анализа различных вариантов текстов (первичный текст – варианты вторичных текстов), что одновременно способствует развитию навыков и умений в разных видах чтения, сжатия и обобщения информации текста источника, помогает понять логику развития авторской мысли, уяснить построение данных текстов в целях репродуцирования и продуцирования.

Поскольку при составлении аналитического / критического реферата-обзора, рецензии, отзыва релевантной оказывается оценочная интерпретация информации текстовых источников, автор счёл необходимым включить в обучающую систему задания по формированию навыков и умений составления высказываний оценочного характера, формулирования собственной точки зрения, позиции, её аргументации, комментирование читаемых и аудируемых текстов, а также дискутивно-полемической речи на базе материалов учебного пособия, составленных рефератов и рецензий. Для выполнения заданий по формированию навыков дискутивно-полемической речи вводятся дополнительные тексты, связанные с обсуждаемым вопросами, позволяющие лучше, глубже понять предмет обсуждения, выработать свою точку зрения, определить свою позицию, подобрать аргументы за и против, а также необходимый и достаточный набор языковых средств, используемых при оформлении устной научной речи. Предлагаются стратегия и тактика речевого поведения, языковые средства реализации выступлений участников дискуссии / «круглого стола» в условиях, максимально приближенных к ситуации естественной коммуникации.

Параграфы содержат задания на анализ составленных текстов разных жанров с точки зрения предъявляемых к ним требований. В них включены в качестве обязательных задания на составление текста определённого жанра из области учебно-научной деятельности обучаемых, что повышает мотивацию обучения. Задания ранжированы по степени трудности, базируются на сочетании научно-теоретических знаний с выработкой необходимых коммуникативных навыков и умений: обучающая система представляет собой «пошаговый» метод овладения актуальными жанрами в области письменной и устной научной коммуникации.

Текстовой материал создаёт базу для формирования навыков письменной и устной научной речи. Предлагаемые в учебном пособии научные, научно-популярные / научно-публицистические тексты представляют для обучаемых интерес и с познавательной точки зрения – исторической и культурологической, знакомят с языком как средством / кодом общения, с научной речью как функциональным стилем современного русского литературного языка, качествами хорошей речи. Они дают представление об этикете научного общения, методах научной работы, включают сведения военно-исторического характера, позволяют привлечь внимание обучаемых к актуальным проблемам современности.

Навыки активной речевой коммуникации формируются с использованием модели текста. Любое речевое общение, в том числе и научное / учебно-научное, происходит посредством обмена текстами, а текст как продукт, результат речевой деятельности обладает рядом характеристик, среди которых можно выделить его типизированность. Типизированность проявляется в возможности построения текста по определённым, воспроизводимым, абстрактным моделям. Под моделью понимается абстрактная, отвлечённая форма представления структуры и типового содержания (характерных смыслов) текста определённого функционально-семантического типа (или комбинации этих типов) определённого жанра. Модель состоит, таким образом, из набора структурно-смысловых (обобщённых) компонентов, которые имеют своё языковое выражение (определённый набор языковых средств, выражающих типовое содержание), свой «речевой словарь», присущий определённому жанру. Поэтому модель текста оказывается весьма полезной при формировании навыков и умений восприятия, репродуцирования и особенно продуцирования текстов разных жанров, то есть при формировании активной текстовой деятельности на русском языке.

Однако использование моделей текстов вовсе не означает, что, овладев ими, все, кто учится или занимается научной деятельностью, начнут писать и говорить абсолютно одинаково. Модель текста можно представить как своеобразный «речевой конструктор». По одной модели может быть создано огромное количество текстов, которые будут различаться своим конкретным содержанием, то есть конкретным лексическим наполнением, а там, где это допускается, и набором структурно-смысловых компонентов и возможностью их комбинаций. Также модель предоставляет пишущему или говорящему право выбора языковых средств для выражения определённого типизированного смысла (структурно-смыслового компонента). Таким образом, освоение моделей текстов актуальных жанров учебно-научной сферы деятельности позволяет обучаемому использовать языковые средства любой модели сознательно и творчески, даёт возможность выработать «свой» научный стиль, свой «научный почерк» при обязательном соблюдении необходимых стилевых черт и языковых особенностей научной речи. Адресату же речи, читающему или слушающему, владение моделями актуальных научных текстов поможет лучше, полнее, адекватнее их воспринимать и осмысливать.

Автор выражает надежду, что представленные в учебном пособии материалы, а также рекомендуемая в них методическая концепция обучения показывают особенности функционирования языковых средств научной речи в текстах разных жанров, вырабатывают навыки точного, логичного, лексически и синтаксически правильного, целесообразного и уместного их употребления, создавая достаточно надёжную языковую и речевую основу формирования у обучаемых коммуникативной компетенции в актуальных для них разновидностях письменной и устной научной речи.

Полагаем, что представленное учебное пособие даёт возможность научить обучаемых, во-первых, осмысливать, запоминать, усваивать и извлекать текстовую информацию, опираясь на структурно-смысловые компоненты и реализующие их языковые средства; во-вторых, строить тексты согласно определённым коммуникативным намерениям в целях адекватной передачи текстовой информации с различной степенью компрессии и трансформации; в-третьих, создавать собственные тексты интерпретационного характера на материале извлечённой информации.

Кроме того, знание закономерностей текстовой деятельности в сфере учебно-научной, научной коммуникации позволяет интенсифицировать учебный процесс, повысить его эффективность.

В пособие включены три Приложения. Приложение 1 содержит ключи выполнения отдельных заданий, по которым обучаемый (и обучающий) могут проверить правильность их выполнения. Приложение 2 содержит вопросы к семинару по теме «Научная речь». В Приложении 3 даны обучающе-контролирующие и контролирующие задания. Первые могут быть использованы для самостоятельной работы во внеаудиторное время, для самоконтроля; вторые – по своему прямому назначению. Прилагается также список литературы, на которую автор опирался при написании учебного пособия.

Пособие основано на положительно зарекомендовавшей себя методической системе, представленной автором в ранее изданных учебниках русского языка: «Основы текстовой деятельности» (М.: ВУ, 1997. – 244 с.); «Русский язык в его функциональных разновидностях: (Русский язык и культура речи)» (В 2 ч. – Ч. II. – Раздел четвертый. – М.: ВУ, 2002. – С. 7 – 138). Часть материалов из этих учебников, представляющая несомненную лингвокультурологическую ценность и являющаяся актуальной для обучаемых, вошла в данное пособие.

Автор выражает глубокую признательность рецензентам и редактору и с благодарностью примет все замечания и предложения, способствующие его улучшению.

Условное изображение означает теоретический материал.

Также в пособии используются обозначения, показывающие основные формы и виды работы.

– Прослушайте текст.

– Подумайте.

– Прочитайте текст.

– Обсудите.

– Сформулируйте своё мнение.

– Ответьте на вопросы.

– Составьте собственный текст в устной или письменной форме.

– Напишите.


§ 1. Стилевые черты и языковые особенности
научной речи. Первичный научный текст

Основные вопросы. Роль научного стиля в речевой коммуникации. Стилевые черты, языковые и текстовые средства научной речи. Разновидности и жанры. Анализ и составление научных текстов.

Задание 1

Вспомните, что вам известно о научном стиле речи. Ответьте на вопросы.

ü Какую функцию выполняет научный стиль? Какова сфера его применения, круг обслуживаемых им тем?

ü Какие условия общения характеризуют научный стиль?

ü Какова главная задача научной речи?

ü Каковы требования, предъявляемые к научной речи? На ваш взгляд, чем они мотивируются?

ü Как качества научной речи проявляются в её языковом оформлении?

ü В какой форме речи – письменной или устной – наиболее ярко проявляются характерные черты научного стиля?

ü Какие разновидности научной речи вам известны? Какова сфера их употребления?

ü Назовите известные вам жанры научной речи и их особенности. Какие жанры научной речи вы используете в своей учебной деятельности?

Задание 2

1) Прочитайте текст. Сформулируйте его тему: о чём в нём идёт речь, какой вопрос в нём рассматривается?

j Язык – это продукт общественной деятельности, это отличительная особенность общества. Умение говорить не является врождённой способностью человека. Язык, как и все другие человеческие способности, входит в социальный опыт человечества, развивается вместе с человеческим обществом и усваивается каждым отдельным человеком только благодаря общению с другими людьми.

k А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь?

l Во-первых, для того, чтобы люди имели возможность обмениваться мыслями при всякого рода совместной деятельности, то есть он нужен как средство общения. Правда, кроме языка для этой цели могут использоваться и другие средства, например, система знаков, регулирующих уличное движение, чертежи, математические и химические формулы и т. д.

m Во-вторых, язык нужен для того, чтобы закреплять и сохранять коллективный опыт человечества, достижения общественной практики. Когда Архимед открыл свой знаменитый закон, то первое, что он при этом сделал, – сформулировал этот закон в словах, выразил свою мысль так, чтобы она стала доступной для понимания и его современникам, и нам, его далёким потомкам. Когда вы учитесь в школе, вы усваиваете достижения общественного опыта по учебникам, где необходимые сведения изложены в языковой форме.

n Наконец, в-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог с его помощью выразить свои мысли, чувства, эмоции. Например, в стихах человек передаёт самые сокровенные мысли, чувства, переживания. И всё это благодаря языку.

o Без языка не было бы самого человека, потому что всё то, что есть в нём человеческого, связано с языком, выражается в языке и закрепляется в языке.

p Итак, ответ на вопрос, зачем человеку язык, – ясен. Язык нужен человеку, чтобы быть человеком, полноценным членом человеческого общества, чтобы мыслить и действовать по-человечески. Человеческий род или, выражаясь более строго, вид «хомо сапиенс», человек разумный, нуждается в языке, в речевом общении, чтобы развиваться, эволюционировать (по А.А. Леонтьеву).

2) Определите коммуникативную задачу текста.

3) Проанализируйте лексику данного текста.

· Выявите пласты лексики, использованные в тексте: выпишите в таблицу сначала общеупотребительные слова, то есть стилистически нейтральные; затем общенаучные, то есть встречающиеся в языке разных наук; термины (посмотрите в толковом словаре, как определятся слово «термин», запишите его определение).

ЛЕКСИКА
Общеупотребительная Общенаучная Термины

· Определите характер лексических единиц текста: отвлечённая / абстрактная лексика, конкретная лексика; конкретная лексика, употреблённая в отвлечённом значении.

· Укажите, в каком значении употреблены слова в тексте (прямом, переносном).

· Используются ли в тексте такие изобразительно-выразительные средства, как эпитет, метафора, художественное сравнение, гипербола и т. п.? Посмотрите в толковом словаре, как объясняются эти слова, запишите их определения.

4) Охарактеризуйте морфологический состав текста.

· Определите, какая часть речи в нём преобладает (существительное, глагол, прилагательное, местоимение и т. д.). Чем вы это можете объяснить?

· Укажите, какой падеж наиболее употребителен (именительный, родительный, дательный и т. д.). Как вы думаете, от чего зависит выбор формы падежа?

· Проанализируйте использование видо-временных форм глаголов, определите их значение. Какова роль глаголов в тексте?

5) Проделайте словообразовательный анализ существительных и прилагательных: определите, как они образованы, каково значение словообразовательных аффиксов.

6) Охарактеризуйте синтаксическую структуру текста: определите типы простых и сложных предложений, укажите средства связи между частями предложений.

Задание 3

1) Выпишите средства соединения

· предложений между собой;

· абзацев.

Охарактеризуйте связующий план текста. Определите роль 2-го абзаца в структуре текста.

2) Проанализируйте структуру и содержание текста.

· Выделите структурно-смысловые компоненты текста (название, введение, основную часть, заключение). Все ли они присутствуют? Аргументируйте ваше выделение.

· Озаглавьте текст. Аргументируйте ваш выбор. Проследите, как данное вами название реализуется в ключевых словах. Выпишите их.

· Составьте сложный план текста.

3) На основе анализа конкретного текста попробуйте охарактеризовать стилевые и языковые особенности научной речи. При затруднении обратитесь к материалу задания 4.

Задание 4

Прочитайте текст о научном стиле речи. Запишите информацию в удобной для вас форме.

Вы знаете, что каждый функциональный стиль появляется в своё время с определённой целью. Научный стиль появляется затем, чтобы наилучшим образом закреплять и передавать научные знания из разных сфер человеческой деятельности, чтобы обучать и просвещать население. В России язык науки начинает складываться в первой трети XVIII века. В это время создаётся русская научная терминология, публикуются труды по разным отраслям знания, печатаются научно-популярные книги. В XVIII – начале XIX вв. открываются университеты в Петербурге, Москве, Казани, Харькове, Киеве, которые готовили специалистов для разных областей научной и общественной деятельности.

В создании языка русской науки большая заслуга принадлежит М.В. Ломоносову (вспомните, в чём она заключается).

Развитие научного стиля связано со стремлением к точному, чёткому, ясному и логичному изложению мыслей, к исключению всего эмоционально-экспрессивного, к отталкиванию от языка художественной литературы. Следует отметить, что в области гуманитарных наук возможны в определённой степени эмоциональность и образность в сочетании, безусловно, с точным, чётким, логическим, ясным способом изложения.

Научный стиль относится к книжно-письменному типу речи. Ведущая форма научной речи – письменная, которая оказывает определённое влияние и на её устную форму. Научная речь – это, как правило, подготовленная, обработанная монологическая речь, протекающая в официальной обстановке.

Научный стиль используется для передачи, хранения и фиксации результатов познания окружающего мира. Поэтому специфика научной речи определяется особенностями интеллектуально-познавательной деятельности в научной сфере общения: теоретическим способом мышления, отвлечением от частных, несущественных признаков, оперированием понятиями; объективностью, системностью, строгой логичностью. Отсюда вытекают стилевые черты научной речи:

· точность;

· логичность;

· ясность;

· сжатость;

· обобщённость и отвлечённость;

· нейтральная экспрессия.

Рассмотрим их подробнее.

Точность изложения. Точность изложения является обязательным качеством научной речи, особенно её письменного варианта. Точность научного произведения понимается как соответствие значений слов обозначаемым ими предметам, явлениям, действиям, процессам. Иначе говоря, однозначность в передаче информации. Автор научного текста стремится быть точным, что предполагает, с одной стороны, правильное (адекватное) отражение фрагмента действительности, с другой – правильное (адекватное) языковое оформление данного фрагмента, то есть однозначное выражение мысли, поскольку мысль формируется и формулируется посредством языка. Точность научного произведения достигается, в первую очередь, правильным использованием лексических средств языка, использованием слов в прямом значении, употреблением терминов.

Логичность изложения. Цель науки – обнаруживать сущность явлений, устанавливать связи и отношения между ними, выявлять действующие в окружающем мире закономерности. Поэтому характерной особенностью научных произведений является доказательство положений, выдвинутых гипотез, обоснование актуальности проблемы, строго последовательное и аргументированное изложение мыслей. Это, в свою очередь, требует чёткой логической организации текста, что проявляется в определённой последовательности и непротиворечивости научного изложения и создаётся при помощи определённых языковых средств. Логичность связана прежде всего с правильным употреблением синтаксических конструкций и связующих средств информации, а также с композиционным строением, структурой научных текстов.

Точность и логичность научной речи способствуют её ясности для адресата, так как главная функция научного стиля – это передача информации. Ясности изложения служат также средства активизации внимания адресата, что облегчает ему извлечение информации из научного текста.

Сжатость. Обязательным качеством научного произведения является его насыщенность фактической информацией. Сжатость, или экономичность, изложения следует понимать как возможность извлечь максимум точной информации из текста. Данное качество научной речи непосредственно связано с точностью, логичностью и ясностью изложения.

Обобщённость и отвлечённость. Эти стилевые качества связаны с характером научного мышления, о котором говорилось выше. Для научного изложения главным является предмет исследования, его ход, результаты, которые должны быть представлены объективно и непротиворечиво. Научные тексты предназначены для передачи объективной информации о природе, человеке и обществе. Наука имеет дело с понятиями, она выражает абстрактную мысль, её язык лишён конкретности. Это означает, что слово в научной речи называет обычно не конкретный предмет, а целый класс однородных предметов, явлений. Стремление к обобщённости и отвлечённости (к абстракции) проявляется в лексических средствах научной речи, в употреблении морфологических форм слов и синтаксических конструкций.

Нейтральная экспрессия. Для научной речи не характерна эмоционально-экспрессивная окрашенность. Роль авторского «я» в научной речи весьма незначительна. Главное, подчеркнём это ещё раз, – предмет исследования, его ход, результаты, которые излагаются чётко и объективно, независимо от тех чувств, которые испытывает автор по этому поводу (вряд ли возможна в научном тексте фраза типа: Я очень горд, что первым смог решить такую сложную научную задачу). Лексические средства, морфологические формы, синтаксические конструкции, употребляемые в научном тексте, должны обеспечить точность, логичность, ясность, отвлечённость и обобщённость изложения, а также его сжатость. Иначе говоря, эмоциональные, образные субъективно-оценочные средства не включаются в научный текст, поскольку для него не характерны подтекст и побочные смыслы: однозначность является одним из главных правил научного изложения. В научном тексте очень редко встречаются развернутые метафоры и сравнения. Для него характерным является употребление средств логической, интеллектуальной оценки не в ущерб ясности и убедительности, доказательности изложения, поскольку научное произведение рассчитано, в первую очередь, на логическое, интеллектуальное, а не на эмоционально-чувственное восприятие.

Рассмотрим, как описанные выше стилевые черты реализуются в языке научного произведения.

¨ Научная речь включает три пласта лексики:

· общеупотребительную лексику, то есть слова общелитературного языка (точность, температура, решение, характер, особенность, активный, высокий, работать и т. д.);

· общенаучную лексику, то есть слова, общие для описания разных областей научного знания, различных процессов, явлений, хода и результатов научного исследования (вопрос, задача, проблема, явление, элемент, система, процесс, анализ, систематизировать, базироваться, данный, изложенный, иметься, существовать, рассматривать и т. д.);

· специальную, или термины.

Термин (от лат. terminus – «граница, предел») определяется как слово или словосочетание, являющееся названием определённого понятия какой-либо области знания или деятельности[2]. Термины употребляются для точного, однозначного обозначения специального понятия, иначе говоря, они являются средством передачи специальной информации. Напомним, что понятие – это мысль об общих существенных свойствах, связях, отношениях предметов и явлений объективной реальности. Понятие, как об этом уже говорилось, формируется и формулируется в языке: в слове или словосочетании. Система терминов данной области знания составляет её терминологию (например, терминология лингвистическая, юридическая, экономическая, военная, авиационная и др.).

Среди терминов выделяются межнаучные и узкоспециальные. Межнаучные термины используются:

а) в определённых комплексах наук и обозначают основные, базовые понятия, общие для данного комплекса наук (общетехнические, общегуманитарные, общенаучные и т. п.). Например, приборы – танковые, авиационные, медицинские, геологические, электронные, электрические, контрольные; приборы ночного видения; приборостроение, приборостроитель и т. п.;

б) в понятийных аппаратах разных наук, не образующих единый комплекс. Например, морфология в лингвистике как раздел грамматики – наука о частях речи, их категориях и о формах слов и морфология как строение и форма в других науках: морфология человека, морфология животных, морфология растений [3],см. также операция (в хирургии, в военном деле, в банковском деле); реакция (химическая, политическая, зрителей, критики); субъект (в грамматике, философии, юриспруденции, логике, в политологии) и т. п.

Узкоспециальные термины используются в данной, конкретной отрасли знания. Они обычно однозначны и в общелитературном языке, и в научной речи. Например, орфоэпия, синонимы, антонимы, префикс, суффикс, корень, существительное, прилагательное, местоимение, подлежащее / сказуемое, причастный оборот, деепричастный оборот и др.

Узкоспециальной терминологией владеет, как правило, ограниченный круг специалистов конкретной отрасли науки и техники.

Особенности терминологии можно сформулировать следующим образом.

1. Системность.

2. Наличие для большинства терминов специального определения, то есть дефиниции.

3. Тенденция к однозначности в пределах терминологии данной науки, определённой сферы деятельности.

4. Отсутствие экспрессии.

5. Стилистическая нейтральность.

Перечисленные свойства реализуются только внутри определённой терминологической системы; за её пределами термин теряет эти качества, происходит его детерминологизация, то есть переход термина в общеупотребительную лексику (ср., например: калибр орудия и калибр в разговорной речи как «размер, величина»; цепная реакция в химии или физике и как образное выражение в общелитературном языке; климат как географическая характеристика какой-либо местности и психологический климат, атмосфера доверия в группе, в коллективе и т. п.).

В языке происходит и обратный процесс – терминологизация, то есть переход общеупотребительного слова в термин (например, избыточность, окончание в лингвистике; усталость, надежность в технических науках).

Необходимо подчеркнуть, что стремление к точности и однозначности, а следовательно, к употреблению терминов, ведёт к тому, что научная речь не является общедоступной. Тем не менее, как считал ещё А.И. Герцен, нет трудных наук, а есть трудные изложения.

Стремление к точности проявляется также и в следующей особенности лексики научной речи: многозначные слова (стилистически нейтральные) употребляются не во всех своих значениях, а, как правило, в одном,
реже – двух. Например, словари[4] отмечают у слова речь пять значений:
1) способность говорить, говорение; 2) разновидность, стиль языка;
3) звучащий язык (Русская речь музыкальна; З вучит многоязычная речь); 4) разговор, беседа; 5) публичное выступление. В научном стиле слово речь используется во втором значении, реже – в пятом.

Стремление к точности изложения определяет и именной характер научной речи: в научном изложении преобладают имена существительные и прилагательные.

В научной речи широко используются глагольно-именные словосочетания с глаголом, имеющим формальное значение, например: производить анализ / синтез, выполнять функции, найти выражение, находиться в зависимости, приходить в противоречие, делать вывод, подводить итоги, иметь целью, отвечать требованию, выражать сущность и т. д.

Для научной речи характерно использование формы родительного падежа, очень активны конструкции с цепочками существительных в родительном падеже. Приведём примеры.

Русский язык – язык великого народа, язык культуры, цивилизации, государственности и литературы мирового значения (В.В. Виноградов).

Интернационализация языка науки, использование иноязычных корней, приставок и суффиксов – естественный путь развития языка как важнейшего средства человеческого общения (Л.И. Скворцов).

Стремлением к точности изложения объясняется и преобладание в научной речи именного составного сказуемого со связками есть, быть, являться, становиться, стать, называться, заключаться, характеризовать, определяться, мотивироваться, обусловливаться и т. п.

Например: Нормы языка представляют собой общепринятые в общественно-речевой практике правила произношения, грамматики и словоупотребления (С.И. Ожегов).

Язык входит существенным слагаемым в понятие нации. Он служит главнейшим орудием культуры, основным фактором духовного развития нации, её творчества, национального самосознания (С.П. Обнорский).

Под пером поколений передовых умов человечества природные богатства русского языка были приумножены и отшлифованы (В.В. Виноградов).

Важно, чтобы речь говорящего на том или ином языке была правильной, ясной, общепонятной (Ю.А. Бельчиков).

¨ В научном изложении употребляются определённые предлоги, например: методом / способом чего, в целях / с целью чего; в интересах чего / кого; вследствие / в результате / по причине чего; в соответствии с чем; при наличии чего; в процессе / в ходе / с развитием чего и др.

¨ Стремлением к точности и экономии языковых средств (сжатости) объясняется использование в научном тексте предложно-падежных групп вместо придаточных предложений. Приведём пример.

Если употребляется термин, значение которого разными исследователями понимается различно, то необходимо его чётко и непротиворечиво описать.® При употреблении многозначного термина его необходимо чётко и непротиворечиво описать.

¨ Для научного изложения характерны средства уточнения, пояснения изложенного, которые вводятся словами: а именно; иными / другими словами; иначе говоря; то есть, – а также вставочные конструкции:

Высокая культура речи заключается не только в следовании нормам языка, но и в умении найти точное средство для выражения своей мысли, наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее уместное (то есть самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное) (по С.И. Ожегову).

¨ В научных текстах большую часть лексики составляют слова с абстрактным, отвлечённым значением. Они называют понятия, признаки, явления (особенно широко используются абстрактные существительные среднего рода). Например: учение, образование, мышление, отражение, значение, свойство, развитие, творчество, самосознание, осмысление, движение, аккуратность, скорость, фактор, этап, интенсивность, процесс, осуществимость, комплексность, изученность, автоматизм, диалектизм, демократизм, демократичность, тематика, абстракция и др.

Конкретная лексика употребляется для обозначения общих, отвлечённых понятий. Ср.: Учитель, воспитай ученика.

В научной речи отвлечённые и вещественные существительные могут употребляться во множественном числе: мощности, стали, глины.

¨ Глаголы также обычно употребляются в обобщённо-отвле­чённом значении. Характерно настоящее вневременное, которое служит для выражения постоянного свойства предмета, явления. Например:

Самая большая ценность народа – его язык, язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает!.. Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык … (Д.С. Лихачёв).

Местоимение мы используется вместо местоимения я. В научной речи мы наблюдаем тенденцию к десемантизации глагола. Из всего сказанного мы можем сделать вывод … Местоимение мы часто опускается: Рассмотрим теперь некоторые особенности устной научной речи. Приведём примеры … Проанализируем данное явление.

¨ Стремлением к обобщённости и отвлечённости изложения объясняется широкое употребление следующих синтаксических конструкций.

· Неопределённо- и обобщённо-личные предложения:

Термином «лексика» обозначают, во-первых, всю совокупность слов языка, во-вторых, определённые пласты словарного состава языка, например, стилистически нейтральную лексику, книжную лексику, устаревшую лексику.

С точки зрения происхождения различают исконно русскую лексику (лес, вода, город, голова, читать) и заимствованные слова, пришедшие в русский язык из других языков (рейд, корабль, компьютер, файл, имидж).

Об этом явлении много писали.

· Безличные предложения:

Необходимо овладевать культурой речи.

Среди заимствований следует различать уместные, необходимые и ненужные, засоряющие родной язык, ведущие к неясности, непониманию и т. п. (Л.И. Скворцов).

Требуется определить значение слова … Легко заметить, что … Отсюда видно, что … Как (уже) говорилось / указывалось … Из примера видно, что … Считается / Думается / Известно, что … Хочется подчеркнуть / напомнить, что

Как (было) сказано, язык является средством общения и средством передачи информации от поколения к поколению.

· Пассивные конструкции:

В лекции изложены / рассматриваются стилевые черты и языковые особенности научной речи.

В монографии показано значение овладения культурой речевого общения.

Или: Термин «языковая личность» введён в лингвистический оборот известным русским языковедом академиком В.В. Виноградовым. В данном случае важен сам факт введения указанного термина.

¨ Как отмечалось, научная речь стремится к доказательности и аргументированности, непротиворечивости изложения, что, в свою очередь, определяет такие её стилевые черты, как ясность и логичность. Этим объясняется широкое употребление следующих синтаксических конструкций.

· Сложноподчинённые предложения как предложения с наиболее тесной и чётко выраженной связью компонентов.

Например: Известный русский учёный-филолог В.В. Виноградов считал, что «Словарь живого великорусского языка» В.И. Даля всегда будет спутником всякого образованного человека.

Если все будут писать по-разному, то мы перестанем понимать друг друга. Писать безграмотно – значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе (Л.В. Щерба).

Можно сказать, что «принцип вежливости» возведён в научном стиле в норму потому, что долгий и нелёгкий путь науки приучил исследователей осторожно формулировать свои мысли и оценивать работу других учёных, ибо давно уже стало очевидным, что особенность процесса человеческого познания – нахождение не абсолютных, а лишь, как правило, относительных истин (Е.С. Троянская).

· Простые предложения, осложнённые различными оборотами, вводными словами и сочетаниями, однородными членами.

Приведём примеры.

Главным делом всей жизни В.И. Даля оставался «Толковый словарь», содержащий более 200 тыс. слов и отражающий словарный запас русского языка середины XIX в. Известный русский филолог В.В. Виноградов дал высокую оценку словарю, считая его необходимым спутником всякого образованного человека.

Язык является средством общения, познания окружающего мира, формирования и формулирования мыслей, средством сохранения и закрепления коллективного опыта человечества, достижений общественной практики, средством выражения мыслей и чувств.

Для обеспечения точной передачи мысли, для целей адекватного, однозначного понимания информации, правильного восприятия текста исключительно важно строить свою речь, выбирать средства выражения мысли и чувств, подчиняясь единым, общим для всех предписаниям, правилам построения фраз, употребления слов, составления текстов (Ю.А. Бельчиков).

Использование причастных и деепричастных оборотов, однородных членов и других средств осложнения способствует также сжатости изложения, его экономичности.

Вводные слова и обороты используются для выражения предположения, степени достоверности излагаемой информации, для указания на источник информации: вероятно, по-видимому, видимо, конечно, без сомнения, разумеется, безусловно; как известно, по словам, по свидетельству, по сведениям, по мнению; согласно точке зрения и т. д., что способствует и определению степени объективности (или субъективности) излагаемого.

Например: По свидетельству исследователей русского языка, письменность появилась на Руси ещё до принятия ею христианства в 988 году.

· В целях соблюдения требования логичности очень важным для научного текста является употребление связующих средств между его частями. Это такие слова и словосочетания, как: последний, данный, указанный, установленный, рассмотренный; в результате этого, вследствие этого, это обусловливает, в зависимости от этого, из сказанного следует, таким образом, итак, однако, в то же время, тем не менее; прежде всего; следует / необходимо / важно / нужно отметить / подчеркнуть / обратить внимание на; выше было проанализировано, далее будет рассмотрено, остановимся на; вначале, в заключение, во-первых, во-вторых, наконец и т. д. Приведём пример. Литературный язык имеет ряд признаков, благодаря которым он выделяется среди других форм национального языка: во-первых, письменная фиксация, во-вторых, литературные нормы, в-третьих, наличие книжной и разговорной речи и, наконец, в-четвертых, система стилей и стилистической дифференциацией средств выражения (Ю.А. Бельчиков).

· Логичности и ясности изложения способствуют также объективный, прямой нейтральный порядок слов в предложении, чёткая структура научного текста, абзацев в тексте. Абзац сочетает, как правило, в единое целое несколько самостоятельных предложений, объединённых одной темой.

Проанализируйте, например, структуру данного ниже текста.

Роль Пушкина в становлении русского языка

 А.С. Пушкин сыграл огромную роль в создании и развитии русского литературного языка.

‚ Но что значит создать литературный язык? Прежде всего надо разграничить понятия «литературный язык» и «общенародный язык». Общенародный язык включает в свой массив (в словаре В.И. Даля свыше 200 тыс. слов) и диалектную, и просторечную, и профессиональную лексику. Эти лексические пласты находятся за пределами литературного языка и служат ценнейшим источником нашей культуры. Язык создавал народ на протяжении ряда столетий, и никакой отдельно взятый гений не мог его индивидуально сотворить. Писатели до Пушкина стремились отбирать из колоссального резервуара общенародного языка ту лексику и фразеологию, которые и поныне питают наш литературный, поэтический язык. Они в разные эпохи и с различным успехом выполняли эту задачу, тем самым подготовив деятельность Пушкина. Пушкину же, как и его современникам – Гоголю и Лермонтову, принадлежит отшлифовка того словарного фонда, который существует и поныне и в наше время зарегистрирован в толковом словаре под ред. Д.Н. Ушакова (80 тыс. слов).

ƒ На открытии памятника А.С. Пушкину в 1880 г. И.С. Тургенев сказал о великом поэте: «… нет сомнения, что он создал наш поэтический, наш литературный язык и что нам и нашим потомкам остаётся только идти по пути, проложенному его гением» (П.Г. Пустовойт).

Структурно-логическую схему этого текста можно представить следующим образом.

Название: обозначает тему текста.

Основной тезис: (1-й абзац) – утверждение, требующее доказательства. Основной тезис содержит предмет речи (о чём говорится в данном тексте: о роли Пушкина в создании и развитии русского литературного языка) и его обобщённый признак (что говорится о предмете речи: об огромной роли).

Раскрытие тезиса: (2-й абзац) – аргументы, доказательства и иллюстрации, то есть факты, примеры, подтверждающие тезис.

Вывод: (3-й абзац) – оценка предмета речи, подтверждение основного тезиса текста.

Таким образом, языковые и текстовые средства научной речи хорошо приспособлены для того, чтобы как можно точнее и полнее излагать и объяснять факты окружающей действительности, выявлять связи и отношения между предметами, явлениями, событиями, процессами, обнаруживать закономерности их развития.

Задание 5

1) Расскажите о стилевых особенностях научного изложения, ответив на вопросы.

ü Какова основная, доминирующая, функция научного стиля?

ü Какова форма общественного сознания, реализуемая научной речью?

ü Какая форма речи – устная и / или письменная – выступает в качестве основной?

ü Какой вид речи – монолог, диалог, полилог – является наиболее типичным для научного стиля?

ü Каковы стилевые черты научной речи, в чём заключается их сущность? На ваш взгляд, можно ли считать доминантой (основным) для научного стиля понятийную точность и подчёркнутую логичность речи? Аргументируйте ваше понимание.

2) Заполните таблицу.

Стилевые черты научной речи

Стилевые черты Их определение
Точность Соответствие значений слов обозначаемому фрагменту действительности, однозначность в передаче информации
Логичность
Ясность
Сжатость
Обобщенность и отвлеченность
Нейтральная экспрессия

ü Объясните, чем обусловливаются стилевые черты научной речи.

3) Охарактеризуйте языковые и текстовые черты научной речи. Проанализируйте таблицу.

Языковые и текстовые особенности научной речи

Точность Логичность научного изложения Сжатость Обобщённость и отвлечённость
       
1. Три пласта лексики: общеупотребительная; общенаучная; специальная, или термины. 2. Употребление многозначных стилистических нейтральных слов в одном / двух значениях. 3. Именной характер изложения: · преобладания имён существительных и прилагательных; · глагольно-именные словосочетания (глагол имеет формальное значение); · конструкции с цепочками имён существительных в Род. падеже; · именное составное сказуемое со связками быть, являться, становиться, называться, мотивироваться и т.п. 4. Определённые предлоги: методом / способом чего, в целях чего, вследствие / в результате / по причине чего и др. 5. Предложно-падежные группы. 6. Средства уточнения, пояснения, вставные конструкции. 1. Прямой / объективный порядок слов в предложении. 2. Сложноподчинённые предложения 3. Связующие средства информации. 4. Чёткая структура абзаца, фрагмента, всего текста (рубрикация). 1. Предложно-падежные группы вместо придаточных предложений. 2. Простые предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами, однородными членами. 1. Слова с абстрактным значением (наименования понятий, признаков, явлений). 2. Глаголы в обобщённо-отвлечённом значении 3. Местоимение «мы» в значении «я». 4. Синтаксические конструкции: · неопределённо- и обобщённо-личные предложения; · безличные предложения; · пассивные конструкции.

3) Заполните помещённую ниже таблицу. Приведите примеры из той области знания, которую вы изучаете. Для этого проанализируйте текст по специальности.

Уровни языковой системы Языковые единицы. Особенности их употребления Примеры
I. Лексика 1. Общеупотребительная. 2. Общенаучная. 3. Терминологическая.  
II. Морфология 1. Именной характер изложения: …. 2. Преобладание имени существительного с отвлечённым значением. 3. Частотность употребления родительного падежа. …  
III. Словообразование 1. Отглагольные существительные с суффиксами –ени(е), … 2. Заимствование словообразовательных элементов (суффиксов, приставок): -изм, -ист, анти-, поли- … …  
IV. Синтаксис Преобладание пассивных (страдательных) конструкций. …  

Задание 6

Скажите, к какой разновидности научной речи можно отнести текст задания 4. Аргументируйте ваше мнение анализом текста.

Если вы испытываете трудности, то обратитесь к тексту задания 7.

Задание 7

1) Прочитайте текст. Составьте таблицу.

Разновидности и жанры научной речи

Рассмотренные стилевые черты и языковые особенности научной речи являются наиболее общими, характерными. Именно поэтому они свойственны научным произведениям разных жанров: монографии, статье, учебнику, диссертации, курсовой / дипломной работе, аннотации, реферату, рецензии. Однако эти особенности по-разному проявляются в зависимости от разных областей знания (например, философия или математика – науки более отвлечённые, абстрагированные по сравнению с географией, историей), форм научной речи (письменная – более строгая, устная – менее, в ней допускаются повторы, нарушения последовательности изложения, обращения к адресату и т. д.), от жанра, адресанта и адресата, других факторов.

В научном стиле выделяется несколько разновидностей: 1) собственно научная, 2) научно-популярная, 3) научно-учебная, 4) научно-информа–тивная. К собственно научной разновидности относятся диссертации, монографии, статьи в научных журналах, энциклопедии, курсовые / дипломные работы. Это первичные научные тексты, которые пишутся специалистами для специалистов и должны соответствовать требованиям точности, логичности, ясности, сжатости, обобщённости и отвлечённости, нейтральной экспрессии. В дискутивно-полемических статьях исполь­зуются некоторые экспрессивно-эмоциональные и образные элементы.

К научно-популярной разновидности относятся научные произведения, рассчитанные на широкий круг читателей. Это научные статьи в газетах, научно-популярных и общественно-политических журналах, научно-популярные произведения; публичные выступления на научные темы, выступления учёных, специалистов перед массовой аудиторией. В научно-популярных текстах научные понятия излагаются более просто, доходчиво; терминов в научно-популярном изложении значительно меньше, тогда как собственно научный текст строго терминологичен. Если термины используются, то, как правило, раскрываются описательно или объясняются по ходу рассуждения. Научно-популярное изложение характеризуется прямой обращённостью к адресату, употреблением экспрессивных средств, авторскими отступлениями, разными способами выражения авторского «я», введением наглядных примеров, использованием изобразительно-выразительных средств языка, что сближает его с публицистикой. В языке научно-популярных текстов реже используются сложные синтаксические конструкции, в нём нет развернутых доказательств.

Научно-учебную разновидность представляет учебная литература (учебники, пособия, справочники) по разным областям знания. Язык учебной литературы должен быть, с одной стороны, простым и ясным, с другой – научным, строго логичным.

Выделяют также научно-информативную разновидность, к которой относятся такие жанры, как аннотация, реферат (то есть вторичные научные тексты), имеющие свои структурные и языковые особенности.

2) Прокомментируйте составленную вами таблицу.

Задание 8

Проанализируйте текст из вашего учебника по специальности (объём 1,5-2 страницы). Выявите в нём стилевые черты и языковые особенности научной речи (лексические, морфологические, словообразовательные, синтаксические).

Заполните таблицу.

Стилевые черты Языковые средства Примеры
… … … … … …

Задание 9

1) Прочитайте фрагмент книги Д.С. Лихачёва. Сформулируйте его основное содержание.

Будьте осторожны со словами

1. Требования к языку научной работы резко отличаются от требований к языку художественной литературы.

2. Метафоры и разные образы в языке научной работы допустимы только в случаях необходимости поставить логический акцент на какой-нибудь мысли. В научной работе образность – только педагогический приём привлечения внимания читателя к основной мысли работы.

3. Хороший язык научной работы не замечается читателем. Читатель должен замечать только мысль, но не язык, каким мысль выражена.

4. Главное достоинство научного языка – ясность.

5. Другое достоинство научного языка – лёгкость, краткость, свобода переходов от предложения к предложению, простота.

6. Придаточных предложений должно быть мало. Фразы должны быть короткие, переход от одной фразы к другой – логическим и естественным, «незамечаемым».

7. Каждую написанную фразу следует проверить на слух; надо прочитать написанное вслух для себя.

8. Следует поменьше употреблять местоимения, заставляющие думать – к чему они относятся, что они «заменили».

9. Не следует бояться повторений, механически от них избавляться. То или иное понятие должно называться одним словом (слово в научном языке всегда термин). Избегайте только тех повторений, которые приходят от бедности языка.

10. Избегайте слов-«паразитов», слов мусорных, ничего не добавляющих к мысли. Однако важная мысль должна быть выражена не «походя», а с некоторой остановкой на ней. Важная мысль достойна того, чтобы на ней автор и читатель взаимно помедлили. Она должна варьироватьсяпод пером автора.

11. Обращайте внимание на «качество» слов. Сказать «напротив» лучше, чем «наоборот», «различие» лучше, чем «разница». Не употребляйте слова «впечатляющий». Вообще будьте осторожны со словами, которые сами лезут под перо, – словами-«новоделами».

Вы согласны с положениями, содержащимися во фрагменте? Аргументируйте ваше мнение.

2) А вот что пишет о научном стиле учёный-лингвист О.А. Лаптева[5]:
«К настоящему времени язык науки выработал довольно ограниченный и определённый в своем составе набор средств языкового выражения. Пользование ими просто, потому что автоматизировано. Если же пишущий сознательно захочет выйти за пределы этого набора, уйти из плена автоматизма, язык науки отомстит ему: из-под его пера выйдет что угодно, но только не строгое научное произведение. Это происходит из-за действия весьма строгой книжно-письменной нормы, которая ослабляется и даже отступает на второй план только в тех текстах, где вступает в действие эстетическая функция. Научным же текстам она противопоказана и сведена на нет информативной функцией». И далее О.А. Лаптева утверждает, что законы языка науки строги. «То, что возможно и даже должно в научно-популярном тексте, отмечает учёный, – в научном недопустимо. Научная речь стала подменным антиподом разговорной: ни одна собственно разговорная конструкция (или слово) в научном тексте невозможна. Это абсолютный закон.»

ü Выразите своё отношение к содержанию фрагментов статьи О.А. Лаптевой.

3) Каким, на ваш взгляд, должен быть хороший язык научной работы? Составьте свои памятки. Обсудите их в группе.

Задание 10

1) Прочитайте текст. Сформулируйте его тему. Озаглавьте. Аргументируйте выбор названия.

ÑВыделите в тексте абзацы. Аргументируйте их выделение.

С самого раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека неразрывно связана с языком. Ребёнок ещё не научился как следует говорить, а его чистый слух уже ловит журчание бабушкиных сказок, материнской колыбельной песенки. Но ведь сказки и прибаутки – это язык. Подросток идёт в школу. Юноша шагает в институт или в университет. Целое море слов, шумный океан речи подхватывает его там, за широкими дверями. Сквозь живые беседы учителей, сквозь страницы сотен книг впервые видится ему отражённая в слове необъятно-сложная вселенная. Через язык раскрывается перед ним огромный мир звёздных пространств; зримыми становятся микроскопические космосы молекул и атомов. Новый человек роднится с древними мыслями, с теми, что сложились в головах людей за тысячелетия до его рождения. Сам он обретает возможность обращаться к правнукам, которые будут жить спустя века после его кончины. И всё это только благодаря языку. А можно ли думать без слов? Математикам, например, кажется, что можно думать и формулами, а конструкторы уверены, что мыслят образами деталей будущих механизмов, образами чертежей и планов. Но верно ли это? Формула короче, удобнее, поэтому математик её предпочитает. Но формула – тот же язык, любая формула имеет сложное значение. То же и с чертежами всякого рода. Каждый чертёж необходимо «прочесть», то есть перевести его в слова. Например, водитель видит у дороги «чертёж», тормозит свою машину, но лишь потому, что чертёж этот имеет для него словесное выражение: «Через 100 метров – поворот!» Только наши слова, только язык позволяет нам думать так свободно и отвлечённо. Мысль, даже ещё не высказанная вслух, уже воплощается в слова в мозгу человека. Всё, что люди совершают в мире действительно человеческого, совершается при помощи языка. Нельзя без него работать согласованно, совместно с другими. Без его посредства немыслимо ни на шаг двинуть вперёд науку, технику, ремёсла, искусство, жизнь. «Если бы каждый член человеческого рода не мог изъяснить своих понятий другому, – говорил когда-то великий помор Ломоносов, – то бы не токмо лишены мы были согласного общих дел течения, которое соединением разных мыслей управляется, но и едва бы не хуже ли были мы диких зверей, рассыпанных по лесам и по пустыням!» А управляет соединением разных мыслей язык. Человек потому и смог стать по-настоящему разумным, мыслящим существом, что овладел способностью речи! Без языка у него не могло быть подлинного, человеческого разума. Язык – это удивительное орудие, посредством которого люди, общаясь между собой, передают друг другу свои мысли, любые мысли. Именно в языке они закрепляются: и каждая в отдельности, и все мысли человечества в их величавой совокупности. Именно язык хранит и бережёт всё людское познание с древнейших времён до наших дней, делает возможным само существование и развитие человеческой культуры (по Л.В. Успенскому).

2) Скажите, что объединяет этот текст с текстом задания 2, чем они различаются. Аргументируйте ваше понимание.

3) Определите, к какой разновидности научной речи можно отнести данный текст. Аргументируйте ваше мнение.

Задание 11

Представьте, что вы выступаете с сообщением о своей специальности перед абитуриентами, которые хотят стать военными специалистами в той же области знания, что и вы. В выступлении используйте языковые средства, характерные для научно-популярной разновидности. Попросите товарищей по группе проанализировать ваше выступление с точки зрения требований, предъявляемых к научно-популярной разновидности научной речи.

Абзац как структурно-смысловая единица членения текста

Основные вопросы. Понятие абзаца, его назначение. Типы абзацев в научном тексте. Типы связей между абзацами. Типичные модели фрагментов текстов. Основные типы связи между предложениями: цепная, параллельная. Тренинг в составлении разных типов абзацев и фрагментов текста.

Задание 12

Вы знаете, что логичности и ясности научного изложения способствует чёткая структура абзацев. Абзац является структурно-смысловой единицей членения текста. Это часть текста, заключённая между двумя отступами («красными строками»). Для научной речи характерно чёткое построение абзацев, выполняющих логико-смысловую функцию. Абзац сочетает, как правило, в единое целое несколько самостоятельных предложений, объединённых одной темой. Тема может развиваться дедуктивно (от общего к частному), индуктивно (от частного к общему), дедуктивно-индуктивно (то есть первое и последнее предложения абзаца или их части выражают один и тот же смысл), а также имплицитно (все предложения абзаца равны по своей значимости, главная мысль не выражена, её может сформулировать адресат).

Рассмотрим указанные типы абзацев (их ещё можно назвать типичными моделями абзацев) подробнее.

Дедуктивный абзац

главное / обобщающее предложение / тезис

развитие, раскрытие тезиса / главной мысли, его аргументация / детализация главной мысли

Приведём примеры дедуктивного типа абзаца.

1) Жанровое разнообразие научной литературы велико. 2) Это монографии, статьи, научные отчёты, описания изобретений, рефераты, аннотации и т.д. 3) Кроме того, как уже отмечалось, научный стиль используется и в устной форме. 4) Это доклады, сообщения, выступления, вопросы, реплики в дискуссии, лекции преподавателей и прочее. 5) Статьи, в свою очередь, в зависимости от целевого и читательского назначения, структуры и формы изложения, можно разделить на теоретические, научно-технические, научно-методические, историко-научные, дискуссионные, статьи обзорного типа, типа научных докладов, кратких сообщений и т.д.

(С.П. Сенкевич)

1) Точность и ясность речи взаимосвязаны: точность речи, как правило, придаёт ей ясность, ясность речи вытекает из её точности. 2) Однако о точности высказывания должен заботиться говорящий (пишущий), а то, насколько ясно изложена мысль, оценивает слушатель (читатель). 3) Мы выражаем свои мысли в словах. 4) Как заметил В.Г. Белинский, «слово отражает мысль: непонятна мысль – непонятно и слово». 5) Этот афоризм следует запомнить всем, кто любит уводить слушателей от истины, подменяя прямой ответ отвлечёнными рассуждениями.

(И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь)

Первое предложение содержит утверждение, остальные его раскрывают.

Можно привести ещё пример.

1) Удивительное свойство памяти. 2) В памяти отдельного человека и в памяти общества сохраняется преимущественно то, что нужно, доброе – активнее, чем злое. 3) С помощью памяти накапливаетс


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: