Добавление: and, again, also, besides, once more, for example, for instance, moreover, in addition, furthermore, etc.
Противопоставление: but, still, yet, however, although, then, in spite of, on the one hand, on the other hand, on the contrary, nevertheless, etc.
Причина и следствие: as a result, because, hence, thus, therefore, as, so, consequently, etc.
Место: close by, inside, nearly, next to, opposite, outside, within, without, below, above, etc.
Время: after a while (a short time), afterwards, at the same time, in the meantime, immediately, presently, shortly, meanwhile, soon, until, while, after, before, etc.
Слова и фразы, используемые для пояснения, перечисления и заключения
Пояснение: evidently, in fact, in other words, too, of course, obviously, etc.
Перечисление: first, in the first place, to begin with, secondly, in the second place, lastly, the former – the latter, the one – the other, etc.
Заключение: in brief, in conclusion, in short, in sum, on the whole, to conclude, to sum up, to summarize, etc. (Т.И. Рязанцева “Practical Guide to Analytical Writing”. – М.: ИНФРА – М, 2000г.)
УПРАЖНЕНИЯ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА НАХОЖДЕНИЕ И ЗАПОМИНАНИЕ ИНФОРМАЦИИ
Обучение чтению литературы сводится к выработке навыков нахождения и запоминания информации первоисточника путём выполнения специальных упражнений, характерных для каждого вида чтения. Можно предложить следующую систему упражнений:
|
|
- толкование заглавия текста; нахождение в тексте предложений, объясняющих название текста;
- деление статьи на смысловые отрезки, части, смысловые отрезки по плану, предложенному преподавателем;
- озаглавливание абзацев и смысловых частей;
- выделение ключевых слов;
- выделение предложений, содержащих новую / уже известную информацию;
- выделение предложений, передающих основное содержание абзацев и отрезков;
- выделение отдельных предложений в тексте и их лексико-грамматический анализ, выяснение значений незнакомых слов; расшифровка аббревиатур;
- составление перечня проблем, затронутых в статье;
- устный перевод отдельных абзацев, перевод трудных мест в тексте с помощью преподавателя, письменный перевод текста со словарём;
- пересказ содержания отдельных отрывков или абзацев своими словами;
- ответы на вопросы по содержанию текста;
- выбор правильного ответа из серии готовых ответов по прочитанному материалу;
- составление на иностранном языке логических вопросов к тексту;
- нахождение в тексте предложений, подтверждающих или опровергающих те или иные суждения или положения;
- обобщение текста и сокращение второстепенной информации;
- сокращение сложных и распространённых предложений;
- трансформация придаточных предложений, инфинитивных и причастных оборотов и т.д.;
- работа над развитием темпа чтения (за определённое время составить аннотацию или реферат всего текста, отдельных его частей);
- определение характера текста и то, к кому он адресован;
- сведение имеющихся данных в таблицу или представление их в виде схемы;
- формулирование выводов по прочитанному тексту.