double arrow

Семинар «24 гуру», фестиваль «Бхакти-сангама», Лекция 4

Аннотация:

Прабхупада сравнивал развитие духовное человека с развитием ребенка. Пока ребенок маленький, все его любят, он там говорит какие-то корявые слова и все восхищаются. В три года, если он говорит там: «Па-пу-па, па-пу-па, па-пу-па». Все говорят: «О, па-пу-па! О!» Если лет через семнадцать он будет говорить: «Па-пу-па, па-пу-па, па-пу-па». Что все остальные будут на него думать? Никто радоваться этому не будет. Иначе говоря, в нашем духовном развитии вначале мы можем допускать какие-то глупости, но постепенно-постепенно человек должен понимать: «Я пришел сюда, чтобы меняться».

***

Я прочитаю сегодня тридцать второй стих из седьмой главы одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам». Это первый стих, который произносит брахман, повстречавшийся в дороге Махараджи Яду.

śrī-brāhmaṇa uvāca

santi me guravo rājan

bahavo buddhy-upaśritāḥ

yato buddhim upādāya

mukto ‘ṭāmīha tān śṛṇu

śrī-brāhmaṇa uvāca – брахман сказал; santi – есть; me – мои; guravo – духовные учителя; rājan – о царь; bahavo – множество; buddhy – с помощью своего разума; upaśritāh – те, у кого принято прибежище; yato – у кого; buddhim – разум; upādāya – дарующий; mukto – освобожденный; ‘ṭāmī – я брожу; īha – по этому миру; tān – о них; śṛṇu – пожалуйста, послушай.

Брахман сказал: «Мой дорогой царь, с помощью своего разума я принял прибежище у многих духовных учителей. Обретя трансцендентное знание от всех них, я теперь брожу по этой земле полностью свободный. Пожалуйста, послушай меня, я опишу тебе их все».

Комментарий. Этот комментарий практически является переводом комментария Шрила Бхактисиддханты Сарасвати к этому стиху. Слово буддхи-упашритах в этом стихе указывает на то, что духовные учителя брахмана не обращались к нему непосредственно и не давали ему наставлений. Вместо этого он учился у них, прибегнув к помощи своего разума. Все живые существа, враждебные к Господу Кришне, прославляют бесполезные материальные вещи и растрачивают свои жизни, пытаясь господствовать над материальными объектами, которым они поклоняются. Таким образом, обусловленные души пытаются увеличить продолжительность своей жизни, а также свою славу, красоту с помощью мирской религиозности, экономического процветания и грубых чувственных наслаждений. Царь Яду обратил внимание на то, что Авадутта брахман вел себя прямо противоположным образом. Поэтому царь стал любопытствовать, ему было интересно узнать настоящее положение, в котором находится брахман. В ответ царю, брахман авадхута говорит здесь: «Я не считаю двадцать четыре физических элемента этого мира объектами моих чувственных наслаждений. Поэтому я не пытаюсь принимать их или отвергать. Вместо этого я принимаю материальные элементы в качестве моих шикша-гуру. Таким образом, блуждая по этому миру, я никогда не лишен служения своему гуру. Приняв прибежище в своем устойчивом разуме, я путешествую по этой земле, постоянно находясь на духовном уровне. С помошью разума я превзошел бесполезные желания, и моя конечная цель – это любовное служение Господу. Теперь я объясню тебе, кем были двадцать четыре духовных учителя. Шрила Прабхупада ки джай!

Харе Кришна! Сегодня у нас завершающая лекция этого цикла. Я постараюсь сказать все то, что я еще не сказал. Всему остальному вы сможете научиться у двадцати четырех материальных элементов и у других духовных учителей, которых так щедро посылает нам Кришна.

Бхакти – это самый простой и в то же время самый могущественный метод. Есть одна единственная сложность: никто не понимает, что такое бхакти. Метод очень простой. Кришна говорит в самом конце «Бхагавад-гиты»:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: