Слова, зафиксированные латинским письмом. -слово «сре» со значением «царь» из текстов монет болгарских (бурджанских) ханов

-слово «сре» со значением «царь» из текстов монет болгарских (бурджанских) ханов. Сейчас используют в виде «» с тем же значением.

Sïyïr sïrtï, qoy qoŋačï. (Ol, [etik]) – загадка со значением «Спина коровы,

бедро барана. (Это [сапог])» из текстов книги «Кодекс Куманикус». Сейчас пишется в виде:

«».

Sendä, mendä yoχ,

seŋgir tavda yoχ, ütlü tašta yoχ,

qïpčaqta [Qïpčaqta?] yoχ. (Ol, quš süt-diŋ) – загадка со значением «Нет ни у тебя, ни у меня, ни в высоких (заоблачных) горах, ни в пещерах (пробитых, проторенных камнях), ни в дуплах [ни у кыпчаков?]. (Это птичье молоко)» из текстов книги «Кодекс Куманикус». Сейчас пишется в виде:

«».

Пример прочтения уйгурописьменного текста, начинающегося на букву «с» по тексту монеты Бекешевских курганов Баймакского района.

Фото из группы https://vk.com/club95094199.

Транскрипция: «Слук гн млг трг».

Звучание на башкирском языке: «Сулук каган мэлиге тороктэрзенг».

Перевод на русский язык: «Сулук каган царь тюрков».

 

Пример прочтения уйгурописьменного текста, начинающегося на букву «с» по тексту медали села Умбетово Зианчуринского района.

Фото Иршата Зианбердина.

Транскрипция:

Звучание на башкирском языке:

Перевод на русский язык:

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: