Контрольная работа №2

(1 курс Рз, Рзс 2 семестр)

ВАРИАНТ 2.

 

Задание 1. Перепишите и переведите текст

”Life Saving System KOSPAS\SARSAT”

Using satellites for search and rescue began in 1970s in the USA and the USSR. The scientists carried out the project called KOSPAS. American research programme is named SARSAT. It is derived from the English abbreviation for Search and Rescue Satellite. In May 1980 the joint mission which incorporated both programmes came into being as Kospas/Sarsat. Along with the former Soviet Union and the USA the system involves Canada, France, England and some other counties.

All ships and airplanes of the countries working under the programme are equipped with radio-buoys. In case of emergency you should only push the button to put the radio-buoy into operation and begins transmitting distress signals. The satellite can pick up 20 signals at a time. The system can identify the ship in distress. For this purpose all the ships are marked with special indices. The Russian buoys’ code is 221, the USA transmits III code, Canada uses 121 code number.

The first satellite “Cosmos-1383” was launched in June 1982, and in 1983 the second one began its work on the orbit. The third satellite was launched by the Americans.

The Kospas/Sarsat system, in service since 1982, has now helped save lives of more than 500 people in distress after air crashes or shipwrecks.

The international service has registered nearly 180 air and sea accidents.

There are three grounds posts of Kospas/Sarsat system in Russia. One is located in Moscow, the other is situated in Archangel on the Arctic coast. And the third post will greatly increase the area from which distress signals can be received clearly. It will include, for example, the Sea of Okhotsk, the South China Sea and Sakhalin Island.

The System is an example of what can be achieved when countries of the world cooperate in the peaceful use of outer space.

 

Задание 2. Ответьте на следующие вопросы:

1. When did the use of satellites for search and rescue begin?

2. What countries carried out the projects called KOSPAS\SARSAT?

3. What is the present name of this system?

4. What are all ships and airplanes working under the programme equipped with?

5. What should you do to put the radio-buoy into operation? In what case?

6. How do we call the signals the radio-buoy begins transmitting?

7. Are all the ships marked with the same indices? If not, give some examples?

8. Where are three ground posts of KOSPAS-SARSAT system located in Russia?

9. Were there any cases of emergency aboard the ship you are working on?

 

Задание 3. Переведите предложения на русский язык, вспоминая правило “Модальные глаголы и их эквиваленты” или предварительно повторите правила их употребления.

1. He must have read this book.

2. He may have read this book.

3. He might have read this book.

4. He can’t have read this book.

5. He shouldn’t have read this book.

6. He should have read this book.

7. He needn’t have read this book.

8. He didn’t have to read this book.

9. He had to read this book.

10. He was to read this book.

Задание 4. Найдите в тексте “Life Saving System KOSPAS\SARSAT” английские эквиваленты.

мирное использование космоса; сигналы бедствия; побережье Арктики; морские и воздушные аварии; служба поиска и спасения; спутник; совместная миссия; бывший Советский Союз; для этой цели; специальные индексы; код буя;

использовать спутники; разработать проекты; происходить от; работать по программе; нажать кнопку; ввести радиобуй в работу; передать сигнал бедствия; принять сигнал бедствия; определить судно, терпящее бедствие; обозначить индексом; запустить спутник; спасти жизнь; судно, терпящее бедствие и судно, потерпевшее бедствие.

Задание 5. Переведите следующие предложения на английский язык.

1. Система COSPAS\SARSAT имеет большое значение для поиска и спасения судов и самолетов, терпящих бедствия.

2. Все суда и самолеты оборудованы радиобуями.

3. Вы должны только нажать кнопку и система начнет работу по поиску и спасению.

4. Спутник может принять 20 сигналов бедствия за раз.

5. Первый и второй спутник были запущены Россией, а третий - США.

6. Существует три наземных поста системы в России: в Москве, Архангельске, а третий пост будет включать большой район обслуживания.

7. Система, которая введена в действие с 1982 г., уже помогла спасти жизни более 500 человек, терпящих бедствие после крушения самолетов и кораблекрушений.

8. Первый случай применения спутниковой системы был в 1982г.

 

Задание 6. Переведите диалог на русский язык.

Nick: Max, you say that the COSPAS\SARSAT system was used for the first time in 1982.

Max: Yes, it is right.

Nick: Was it any special case of emergency?

Max: We can call it ”special” now. Listen. The ship “Gonzo“ with 3 crew member aboard made a transatlantic voyage from the Northern America to England. They had covered the distance of 300 miles when the ship ran into a severe storm and capsized.

Nick: Oh, worst luck!

Max: But the ship was equipped with a radio-buoy and sailors used it.

Nick: and what service received the signal?

Max: It was received by an American plane. It was difficult for the plane to find the ship and fix its position

Nick: I am sure, our new satellite system was put into operation and saved the people and the ship.

Max: You are right. It was the first time when the system was in use and proved its feasibility.

 

Задание 7. Переведите диалог на английский язык.

А: Какие два государства разработали проблему использования спутников по поиску и спасению судов, терпящих бедствия?

В: Это были Советский Союз и США.

А: Когда они начали использовать эту систему?

В: В 1970-х годах.

А: Как называлась эта система?

В: Советская система была названа KOSPAS, т.е. Космическая система поиска аварийных судов и самолетов, а американская называлась SARSAT, т.е. Search and Rescue Satellite. Это аббревиатура.

А: Эта система используется только Россией и США?

В: Конечно, нет. Кроме 2-х упомянутых государств, ее используют Канада, Франция, Англия и еще несколько морских государств.

А: Хорошо. Я думаю это пример того, чего можно достигнуть, когда многие государства сотрудничают в мирном использовании космоса.

 

 

КУРС


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: