Собирание идей Аристотеля и соединение их с идеалами Горация. Скалигер делает акцент на нравственном поучении. Подражание – средство достижения приятного дополнения. Не всякое сочинение подражание. Поэт создает вторую природу, то есть сам становится вторым богом.
«Письмо предисловия» - к сыну.
Поэзия – тип божественной реальности, дыхание высших сил, воспламеняющая словесность. В отличие от средневековых поэтик, Бог и природа не рассматриваются как высшие силы. Сила – это сам поэт. Каноническая фигура – Вергилий, воплощение золотого века.
Словестность:
- необходимая (философия)
- полезная (ораторское искусство)
- приятная (поэзия)
1 книга: происхождение поэзии, жанры поэзии, цели подражания.
2 книга: лексика, метрика.
3 книга: формы, которым стоит подражать.
4 книга: стили.
5 книга: сравнение греческой и латинской поэзии.
Роды литературы:
- простое повествование
- диалог
- смешанный род
Комедия/трагедия:
- положение
- характер поступков
- финал
- различия в стиле
|
|
Части комедии (обязательные): протасис, эпитасис, катасис, катастрофе. Возможно аргумент, пролог, хор, танцы.
Скалигер полагает, что его поэтика более глубокая, чем у Аристотеля. Правдоподобие приобретает более вопиющее значение.
Описание места:
- простое
- описание повести
Описание времени:
- что происходит
- времена года
Защита и прославление французского языка» Ж. дю Белле – своеобразие и значение национальной поэтики-манифеста.
Дю Белле (1522-1560). 1549 – создание трактата «Манифест». Обращение к поэзии на национальном языке. В начале Возрождения произведения на итальянском не воспринимаются всерьез. Формируется варьете или диверсите – разнообразие. С разнообразием связана защита родного языка. Языки возникают из человеческой фантазии. Не следует принижать возможности одного языка и преувеличивать свойства другого. Потенциальные возможности языка еще не до конца реализованы.
5 частей: инвенцио, элокуцио, диспозицио, память, произношение. Память – данная каждому природная способность. Не только переводить, но и подражать древним авторам, создавая на своем языке. Подражать непросто, недостаточно следовать добродетели образцового автора. Но нельзя обойтись только собственными языковыми средствами. СпорДю Белле и Сибилле: жанр античной поэзии более совершенен, чем французские средневековые формы. Вергилий – образцовый поэт. Лучше писать, не подражая, чем походить на дурного автора. Поэзия и красноречие близки друг другу. МанифестДю Белле направлен на то, чтобы пробудить желание быть поэтом и адресован будущим поэтам. Дю Белле создал программу для будущего совершенствования французской поэзии.
|
|
Анно, латинский преподаватель риторики – трактат против идей дю Белле. Дю Белле защищает французский язык не просто так. Он пренебрегает уже сложившимися формами и традициями. Главная суть – восхваление средневековой поэзии. Необходимость подражать античным жанрам, но писать на французском языке.
Анализ трагедии и комедии. Комедия – зеркало жизни. Скупость, влюбленность детей, строгость отцов, хитрость слуг… лучшие комедии – Теренция. В трагедии действующие лица – короли, принцы, вельможи. Темы – несчастья и катастрофы.