Proceder a la propuesta de los dos magistrados. 6 страница

Среди других тем: повышение эффективности работы спецкомиссии в свете рекомендаций пяти постоянных членов СБ ООН, данных еще в ноябре прошлого года; миротворческие усилия России и ООН в грузино-абхазском конфликте; некоторые аспекты реформирования ООН, Не исключено, что будет обсуждаться и вопрос нарушения прав человека в Латвии и Эстонии. Кроме того, ожидается, что Аннан поблагодарит Россию за полноценные выплаты в регулярный бюджет ООН. Правда, у Москвы есть перед ООН задолженность по взносам в бюджет миротворческих операций. Поэтапно он гасится, и предполагается, что долг будет полностью выплачен в течение восьми лет.

 

15. Выполните зрительно-устный перевод с испанского языка на русский,используяконтекстуальные соответствия для выделенных выражений (см. «Переводческий комментарий» 1):

En Europa han comenzado a preocupar los niveles alcanzados por el dуlar en su cotizaciуn frente a las monedas nacionales. Dнas atrбs, desde el Bundesbank se expresу el temor a un rebrote de la inflaciуn por esta causa que no es compartido, por el momento, por el minsitro espaсol de Economнa, Rodrigo Rato.

En este sentido, Rato manifestу que el alza del dуlar no es aъn preocupante para la evoluciуn de los precios en nuestro paнs, si bien matizу que la evoluciуn de la moneda estadounidense hacenecesario «mantener un anбlisis constante de la situaciуn».

Para Rato, la escalada del dуlar es beneficiosa para las exportaciones espaсolas, mientras que el principal inconveniente, la subida de la factura petrolнfera, queda amortiguada por el descenso experimentado por los precios del petrуleo.

Los analistas consultados se mostraron sorprendidos por la fortaleza del mercado, alcista durante toda la sesiуn, incluso tras la titubeante apertura de Wall Street (primero a la baja ydespuйs al alza, para terminar la sesiуn con un nuevo mбximo y situar el нndice en 8.259,31 puntos). Estas fuentes aсadieron que los inversores quieren aprovechar que las correcciones que se han sucedido en el ъltimo mes han dejado a buen precio muchos tнtulos apetecibles para cualquier cartera, sobre todo los valores que mбs peso tienen en el mercado continuo.

 

16. Выполните зрительно-устный перевод с русского языка на испанский,предварительноподобрав эквиваленты для выделенных выражений:

Пустыня Западная Сахара простирается к югу от Марокко и выходит на Атлантический океан. На Востоке к ней примыкает Алжир, южнее расположена Мавритания. Если вся территория Марокко составляет сейчас 458 тысяч кв. км, то присоединение к королевству так называемых западносахарских провинций прибавило быему еще 252 тысячи кв. км.

В пустыне, где проживали кочевые племена, никогда не существовало независимого государства. В 1884 году Западная Сахара превратилась в испанскую колонию. В период с 1886 по 1934 год часть этих земель отошла к Франции.

С 1953 по 1956 год западносахарцы приняли участие в борьбе за независимость Марокко. Но в 70-е годы часть бойцов организовала сепаратистский Народный фронт освобождения, известный как ПОЛИСАРИО.

В 1975 году король Марокко Хасан II организовал массовый мирный поход на Сахару – «Зеленый марш». В том же году уже смертельно больной диктатор Франко успел ратифицировать трехстороннее мадридское соглашение, в соответствии с которым Испания отказалась от Западной Сахары в пользу Марокко и Мавритании. Позже последняя вышла из игры.

В 1976 году ПОЛИСАРИО при поддержке Алжира объявил об образовании Сахарской Арабской Демократической Республики. Марокко приложило все усилия к тому, чтобы дальше слов дело не пошло. ПОЛИСАРИО взялся за оружие.

 

17. Переведите устно на слух без записей следующие испанские фразы,содержащиепрецизионный материал (упражнение на развитие оперативной памяти):

Nada menos que 14 de los 15 Estados de la Uniуn Europea han cumplido los principales requisitos (dйficit, deuda e inflaciуn) para acceder al euro. Sуlo Grecia queda fuera. Los campeones en la reducciуn absoluta del dйficit pъblico son Italia, Grecia y Reino Unido.

Estos datos demuestran que los 11 paнses decididos a entrar en el grupo de cabeza del euro podrбn hacerlo. El Reino Unido, Dinamarca y Suecia han optado por unirse mбs tarde. Y Grecia aspira a hacerlo antes de que circulen los billetes en euros, en 2002.

En reducciуn absoluta del dйficit (el techo de Maastricht es del 3% del PIB), los mбs esforzados del aсo decisivo de 1997 han sido Italia (redujo 4,1 puntos), Grecia (3,6), Reino Unido (3 puntos). Figuran despuйs Finlandia (2,2), Espaсa y Suecia (1,8).

En deuda (techo del 60%) destaca Irlanda, que pasу del 102,5% del PIB en 1985 al 67% en 1997. Se incorpora ademбs con Dinamarca al selecto nъcleo de paнses con superбvit presupuestario, fenуmeno hasta ahora circunscrito a Luxemburgo.

Y en inflaciуn, ninguno roza el techo del 2,7%, producto de sumar 1,5 puntos a la media de los 3 mejores.

 

18. Переведите устно на слух на русский язык.Значения незнакомых слов и выраженийвыведите из языкового контекста и речевого смысла. Правильность своего выбора проверьте по словарю (упражнение на развитие навыков переводческой догадки):

Ese reciйn llegado, para mбs inri, cometiу nada mбs nombrado la mбxima imprudencia: arrojу a la vindicta pъblica a un agente del servicio especial.

Sin estudiar aquella йpoca no se puede entender el odio enfurecido con que los nacionalistas serbios han masacrado a croatas y musulmanes en las ъltimas guerras balcбnicas.

Pese a su excelente resultado, no estaba claro si el SPD podrнa seguir gobernando con una mayorнa absoluta en Baja Sajorna, pues todo dependнa de si los liberales del FDP, que no estaban representados en la legislatura anterior, conseguнan rebasar el listуn del 5%, en torno al cual se balanceaban sobre las 20 horas de ayer.

La policнa ya no puede echar en saco roto avisos de futuros atentados como el que precediу al asesinato mismo del prefecto.

Pese a las intensas pesquisas policiales llevadas a cabo durante estas semanas la composiciуn del grupo sigue siendo una incуgnita.

 

19. Выполните устный перевод с испанского языка на русский предложений, содержащих числительное sendos/sendas. Какие переводческие рекомендации, связанные с передачей значения этого испанского числительного на русский язык, вы могли бы сформулировать (см. также «Советы переводчику» урока 20):

La Comisiуn Nacional del Mercado de Valores ha abierto sendos expedientes sancionadores a la agencia Asesores de Valores y Socimer International Bank Limited por ocho presuntas infracciones contra la Ley del Mercado de Valores.

El dirigente catalбn serб recibido este mediodнa por el Rey y por la tarde celebrarб sendas entrevistas con los ministros de Economнa y de Fomento.

La Bolsa de Tokio y el yen sufrieron ayer sendos retrocesos, tras el resultado de la reuniуn del Grupo de los Siete paнses mбs ricos (G-7), celebrada este fin de semana en Londres, y en la que fueron criticadas las medidas de relanzamiento econуmico propuestas por el partido gubernamental nipуn, el Liberal Democrбtico.

 

20. Используя систему сокращенных записей,выполните последовательный переводследующего текста с русского языка на испанский:

Приветствую участников Дней Финляндской Республики в Российской Федерации, посвященных двум знаменательным датам – 80-летию государственной независимости Финляндии и 850-летию Москвы.

Достижения дружественного народа Финляндии в экономической, социальной, научной, культурной и других областях всегда были хорошо известны и вызывали заслуженное уважение в нашей стране. Особую значимость Дням Финляндии в России придает участие в них Президента Финляндии, прибывшего в Москву с официальным визитом.

В российско-финляндских отношениях нет нерешенных проблем. Нынешний этап нашего сотрудничества с полным основанием дает право говорить о сложившихся отношениях подлинного партнерства, взаимопонимания и доверия.

Политические связи России и Финляндии, активное торгово-экономическое, научно-техническое и культурное сотрудничество удачно дополняются и обогащаются прямыми контактами организаций и граждан двух стран, которые год от года становятся все более разнообразными, широкими и полезными.

Дни Финляндии в России послужат еще одним мощным импульсом для дальнейшего развития нашего сотрудничества по всем направлениям.

От имени всех россиян хочу пожелать участникам и организаторам дней Финляндской Республики & Российской Федерации успешной работы.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: